aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-26 10:15:12 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-26 10:15:12 +0000
commitc4cb567eb517a325ad287e1f87969406b8f20836 (patch)
treedd498a08f0b13c9c301b58acc4ce0d3d565d0686 /po
parent5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc (diff)
downloadrpmdrake-c4cb567eb517a325ad287e1f87969406b8f20836.tar
rpmdrake-c4cb567eb517a325ad287e1f87969406b8f20836.tar.gz
rpmdrake-c4cb567eb517a325ad287e1f87969406b8f20836.tar.bz2
rpmdrake-c4cb567eb517a325ad287e1f87969406b8f20836.tar.xz
rpmdrake-c4cb567eb517a325ad287e1f87969406b8f20836.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/he.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ffecaa91..085a353f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-he\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-22 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-25 22:45+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "שם המארח של השרת המתווך:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "באפשרותך לספק שם משתמש/ססמה לצורך אימות בשרת המתווך:"
+msgstr "באפשרותך לספק שם משתמש/סיסמה לצורך אימות בשרת המתווך:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "תיאור: "
#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "עדכונים באגים"
+msgstr "עדכוני באגים"
#: ../rpmdrake:710
#, c-format
@@ -1382,10 +1382,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"יש צורך להתחבר לאתר המראה על מנת לייבא את החבילות המעודכנות.\n"
-"נא לבדוק שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n"
+"בכדי לייבא את רשימת העדכונים יש להתחבר לשרת\n"
+"העדכונים. עליך לוודא שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n"
"\n"
-"האם ניתן להמשיך?"
+"האם ברצונך להמשיך?"
#: ../rpmdrake:959
#, c-format
@@ -1422,9 +1422,9 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"יש באפשרותך לבחור את אתר המראה המבוקש באופן ידני. לצורך זה,\n"
-"יש להפעיל את היישום \"מנהל מאגרי תוכנה\", ולהוסיף את מאגר התכנה\n"
-"'עדכוני אבטחה'.\n"
+"יש באפשרותך לבחור את שרת העדכונים באופן ידני. לצורך זה,\n"
+"עליך להפעיל את היישום \"מנהל מאגרי תוכנה\", ולהוסיף את\n"
+"מאגר התכנה 'עדכוני אבטחה'.\n"
"\n"
"לאחר מכן, יש להריץ מחדש את MandrakeUpdate."
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ברוך בואך לכלי העזר להסרת חבילות תוכנה!\n"
"\n"
-"כלי זה יעזור לך לבחור איזה חבילות אתה רוצה להסיר מהמחשב שלך."
+"כלי זה יאפשר לך להסיר חבילות מהמחשב שלך."
#: ../rpmdrake:1360
#, c-format
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ברוך בואך ל- MandrakeUpdate!\n"
"\n"
-"כלי זה יעזור לך לבחור את העדכונים שהנך רוצה להתקין על המחשב שלך."
+"כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך."
#: ../rpmdrake:1365
#, c-format
@@ -1679,9 +1679,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ברוך בואך לכלי העזר להתקנת חבילות תוכנה!\n"
"\n"
-"מערכת ה-Linux Mandrake שלך באה עם כמה אלפי חבילות תוכנה \n"
-"בתקליטור או בDVD. כלי זה יעזור לך לבחור \n"
-"אילו חבילות תוכנה הנך רוצה להתקין במחשב שלך."
+"מערכת Mandrake Linux מסופקת עם אלפי חבילות\n"
+"תוכנה בתקליטור(ים) או ברשת. כלי זה יעזור לך לבחור\n"
+"חבילות תוכנה להתקנה במחשב שלך."
#: ../rpmdrake.pm:121
#, c-format
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "הגישה לשרת העברת הקבצים לא אושרה\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "ססמה לשרת העברת הקבצים אינה נכונה\n"
+msgstr "סיסמה לשרת העברת הקבצים אינה נכונה\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"