diff options
author | Marek Laane <mareklaane@mandriva.com> | 2007-08-27 10:36:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Marek Laane <mareklaane@mandriva.com> | 2007-08-27 10:36:42 +0000 |
commit | 535ebef0acd98c55a1a5824bb5710b0bb538053f (patch) | |
tree | dace5664c8f6988dbad66b59dd613720c5280a60 /po | |
parent | 86595496481bf6588272881e68286525cd19e8dc (diff) | |
download | rpmdrake-535ebef0acd98c55a1a5824bb5710b0bb538053f.tar rpmdrake-535ebef0acd98c55a1a5824bb5710b0bb538053f.tar.gz rpmdrake-535ebef0acd98c55a1a5824bb5710b0bb538053f.tar.bz2 rpmdrake-535ebef0acd98c55a1a5824bb5710b0bb538053f.tar.xz rpmdrake-535ebef0acd98c55a1a5824bb5710b0bb538053f.zip |
Updated Estonian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 140 |
1 files changed, 41 insertions, 99 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:10+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,9 +133,9 @@ msgid "Local files" msgstr "Kohalikud failid" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium path:" -msgstr "Andmekandja: " +msgstr "Andmekandja asukoht:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format @@ -195,9 +195,9 @@ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "Tühjaksjätmisel püütakse automaatselt kasutada sünteesi/hdlisti" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium name:" -msgstr "Andmekandja: " +msgstr "Andmekandja nimi:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 #, c-format @@ -205,9 +205,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Andmekandja loomine kogu distributsioonile" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" -msgstr "Uuenduste otsimine sellelt andmekandjalt" +msgstr "Seda andmekandjat kasutatakse uuenduste andmekandjana" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240 #, c-format @@ -562,14 +562,14 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Update" -msgstr "Uuenda" +msgstr "/_Uuenda" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>U" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 @@ -581,54 +581,54 @@ msgid "/_Options" msgstr "/_Seadistused" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Global options" -msgstr "Globaalsed valikud..." +msgstr "/_Globaalsed valikud..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>G" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>G" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Add media" -msgstr "/_Uuenda allikaid" +msgstr "/Lisa _andmekandja" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>A" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>A" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Manage _keys" -msgstr "Võtmete haldamine" +msgstr "/_Halda võtmeid" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>K" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>H" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Parallel" -msgstr "Paralleel..." +msgstr "/_Paralleelne" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>P" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>P" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/P_roxy" -msgstr "Puhverserver..." +msgstr "/Puhve_rserver" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>R" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>R" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 @@ -701,9 +701,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit" -msgstr "Muuda..." +msgstr "Muuda" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 ../Rpmdrake/init.pm:142 #: ../gurpmi.addmedia:99 @@ -1688,6 +1688,8 @@ msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" +" --justdb uuendatakse andmebaasi, aga ei muudeta " +"failisüsteemi" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format @@ -1729,7 +1731,7 @@ msgstr " --pkg-sel=pakett1,.. määratud pakettide eelvalimine" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" -msgstr " --rpm-root=path muu baasi kasutamine RPM-ide paigaldamisel" +msgstr " --rpm-root=asukoht muu baasi kasutamine RPM-ide paigaldamisel" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -1849,7 +1851,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:199 #, c-format msgid "Do not ask me next time" -msgstr "" +msgstr "Rohkem ei küsita" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:208 #, c-format @@ -2327,9 +2329,9 @@ msgid "All packages, by group" msgstr "Kõik paketid grupi järgi" #: ../rpmdrake:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backports" -msgstr "Varundamine" +msgstr "Tagasi porditud" #: ../rpmdrake:252 #, c-format @@ -2362,9 +2364,9 @@ msgid "in descriptions" msgstr "kirjeldustes" #: ../rpmdrake:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in summaries" -msgstr "nimedes" +msgstr "kokkuvõtetes" #: ../rpmdrake:303 #, c-format @@ -3192,63 +3194,3 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine" msgid "Software Media Manager" msgstr "Tarkvaraallikate haldur" -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "Otsingutee:" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nimi:" - -#~ msgid "Add custom..." -#~ msgstr "Lisa omaloodud..." - -#~ msgid "Update..." -#~ msgstr "Uuenda..." - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation?" -#~ msgstr "" -#~ "Järgmistel pakettidel puudub korralik signatuur:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Kas jätkata?" - -#~ msgid "installing %s from %s" -#~ msgstr "%s paigaldamine andmekandjalt %s" - -#~ msgid "installing %s" -#~ msgstr "%s paigaldamine" - -#~ msgid "removing %s" -#~ msgstr "%s eemaldamine" - -#~ msgid "Installation failed:" -#~ msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus:" - -#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -#~ msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" - -#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " -#~ msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Teateedastus" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Järjekorrateenused" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Jaosvõrk" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Jaosvõrk" - -#~ msgid "Add a key..." -#~ msgstr "Lisa võti..." - -#~ msgid "Remove key" -#~ msgstr "Eemalda võti" |