aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <akien@mageia.org>2013-02-24 18:08:20 +0000
committerRémi Verschelde <akien@mageia.org>2013-02-24 18:08:20 +0000
commite0888f0c17c7f4ae31dcf80880466158039f6c47 (patch)
tree772e94bdec930017f2df4bc4f4826bed500f930a /po
parentb487c7962c5da343d2066016cc3ef3f46ed077c5 (diff)
downloadrpmdrake-e0888f0c17c7f4ae31dcf80880466158039f6c47.tar
rpmdrake-e0888f0c17c7f4ae31dcf80880466158039f6c47.tar.gz
rpmdrake-e0888f0c17c7f4ae31dcf80880466158039f6c47.tar.bz2
rpmdrake-e0888f0c17c7f4ae31dcf80880466158039f6c47.tar.xz
rpmdrake-e0888f0c17c7f4ae31dcf80880466158039f6c47.zip
Updated various pt_BR translations (Padula)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po908
1 files changed, 537 insertions, 371 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3b3faa5e..1c6ce34b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,20 +14,23 @@
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt_BR\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 16:46+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-04 10:30-0300\n"
-"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:26-0300\n"
+"Last-Translator: padula <padula1000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <mageia-i18m@mageia.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:102
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:994
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -37,7 +40,10 @@ msgstr ""
"A lista de atualizações está vazia. Isto significa que não há\n"
"novas atualizações disponíveis e que seu sistema está em dia."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:127
+#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciamento de Programas"
@@ -52,12 +58,14 @@ msgstr "Abaixo a lista com atualizações disponíveis"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:159
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:160
+#: ../rpmdrake:294
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Lançamento"
@@ -67,22 +75,28 @@ msgstr "Lançamento"
msgid "Arch"
msgstr "Tipo"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
+#: ../MageiaUpdate:175
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:179
+#: ../rpmdrake:719
+#: ../rpmdrake.pm:852
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Marcar Todos"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:192
+#: ../rpmdrake.pm:856
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:200
+#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -97,7 +111,8 @@ msgstr "CD-ROM"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -112,7 +127,8 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -140,18 +156,14 @@ msgstr "Escolha o Tipo de Mídia"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
"of sources."
msgstr ""
-"Para manter o seu sistema seguro e estável, você deve configurar um "
-"conjunto\n"
+"Para manter o seu sistema seguro e estável, você deve configurar um conjunto\n"
"mínimo de mídias oficiais para atualizações de segurança e estabilidade.\n"
"Você pode também escolher um conjunto completo de mídias Incluindo\n"
"servidores oficiais da Mageia, dando acesso a mais programas além dos\n"
@@ -179,16 +191,15 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Instalar todas as mídias oficias correspondentes para sua distribuição (%"
-"s).\n"
+"Instalar todas as mídias oficias correspondentes para sua distribuição (%s).\n"
"\n"
-"Neste passo será necessário entrar em contato com o site da Mageia para "
-"obter a lista de Servidores.\n"
+"Neste passo será necessário entrar em contato com o site da Mageia para obter a lista de Servidores.\n"
"Verifique se a sua conexão está Ativa.\n"
"\n"
"Deseja Continuar?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Aguarde, adicionando mídias..."
@@ -213,8 +224,10 @@ msgstr "Caminho da Mídia:"
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -249,7 +262,8 @@ msgstr "Navegar..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
#: ../rpmdrake.pm:149
#, c-format
msgid "Password:"
@@ -294,24 +308,45 @@ msgstr "Adicionando uma Mídia:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de Mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:826
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:202
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:357
+#: ../rpmdrake.pm:698
+#: ../rpmdrake.pm:771
+#: ../rpmdrake.pm:848
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:611 ../Rpmdrake/pkg.pm:826 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:736
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:741
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:611
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:826
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
+#: ../rpmdrake.pm:140
+#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:698
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -331,22 +366,26 @@ msgstr "Nunca"
msgid "always"
msgstr "Sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Sob demanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Somente Atualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -368,12 +407,8 @@ msgstr "Política de download de metadados XML:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
-msgid ""
-"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
-"information) are downloaded."
-msgstr ""
-"Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, "
-"changelogs e informações) são baixados."
+msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded."
+msgstr "Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, changelogs e informações) são baixados."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
@@ -392,19 +427,13 @@ msgstr "O Arquivo XML info específico é baixado ao clicar no programa."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
-msgid ""
-"Updating media implies updating XML info files already required at least "
-"once."
-msgstr ""
-"Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram "
-"requeridos pelo menos uma vez."
+msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
+msgstr "Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram requeridos pelo menos uma vez."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr ""
-"Todos os arquivos XML com Informações são baixados ao adicionar ou "
-"atualizarMídias."
+msgstr "Todos os arquivos XML com Informações são baixados ao adicionar ou atualizarMídias."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
#, c-format
@@ -458,8 +487,7 @@ msgstr "Você precisa inserir a mídia para continuar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
@@ -479,12 +507,8 @@ msgstr "Configuração global de proxy"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: "
-"<servidorproxy[:porta]>):"
+msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr "Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: <servidorproxy[:porta]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
#, c-format
@@ -551,14 +575,18 @@ msgstr "Protocolo:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite da mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -594,9 +622,14 @@ msgstr "Limite da Mídia"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:160
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:173 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:991
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:114
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:160
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:173
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:193
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
@@ -616,7 +649,8 @@ msgstr "Adicionar..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gerencia Chaves Para Assinatura Digital dos Programas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mídia"
@@ -657,15 +691,22 @@ msgstr ""
"Tem certeza que quer remover as chave %s da mídia %s\n"
"(nome da chave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configuração de Mídias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
+#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:572
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -710,11 +751,20 @@ msgstr "/Fechar"
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
+#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:536
+#: ../rpmdrake:538
+#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
@@ -759,51 +809,64 @@ msgstr "/P_roxy"
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
+#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Sobre..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake é a ferramenta de gerenciamento de programas Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
@@ -821,8 +884,7 @@ msgstr "Tipo"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr ""
-"Esta mídia precisa ser atualizada antes de utilizada. Atualizar agora ?"
+msgstr "Esta mídia precisa ser atualizada antes de utilizada. Atualizar agora ?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
#, c-format
@@ -888,7 +950,9 @@ msgstr "Resultados da Busca"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (Nenhum)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -899,7 +963,8 @@ msgstr "(Indisponível)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Anúncio de segurança"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:147
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sem descrição"
@@ -949,22 +1014,26 @@ msgstr "Este é um programa oficial suportado pela Mageia"
msgid "Notice: "
msgstr "Nota: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:340
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razão para atualização: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:209
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:211
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:330
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão instalada atualmente: "
@@ -974,22 +1043,27 @@ msgstr "Versão instalada atualmente: "
msgid "Group: "
msgstr "Grupo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:336
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitetura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:337
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:337
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:216
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:903
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mídia: "
@@ -1002,7 +1076,7 @@ msgstr "Novas dependências:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
-msgstr ""
+msgstr "Todas as dependências instaladas."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
#, c-format
@@ -1049,9 +1123,15 @@ msgstr "Sumário: "
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:836 ../Rpmdrake/pkg.pm:846
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:860 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:846
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:860
+#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake.pm:828
#: ../rpmdrake.pm:942
#, c-format
msgid "Warning"
@@ -1098,16 +1178,15 @@ msgstr ""
"O programa \"%s\" está na lista de programas ignorados pelo urpmi.\n"
"Você deseja selecioná-lo mesmo assim?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:711
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:711
#, c-format
-msgid ""
-"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdrake will then restart."
-msgstr ""
-"O rpmdrake ou dependências precisam ser atualizadas, depois disso o rpmdrake "
-"será reiniciado."
+msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart."
+msgstr "O rpmdrake ou dependências precisam ser atualizadas, depois disso o rpmdrake será reiniciado."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:702
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:734
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informações no programa..."
@@ -1128,7 +1207,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes programas é necessário:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
@@ -1150,12 +1230,8 @@ msgstr "Alguns programas adicionais precisam ser removidos"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
-"removed:"
-msgstr ""
-"Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também "
-"precisa(m) ser removido(s):"
+msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:"
+msgstr "Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também precisa(m) ser removido(s):"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
#, c-format
@@ -1171,11 +1247,11 @@ msgstr ""
"A remoção desses programas quebra o seu sistema, desculpe:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:786
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:863
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
-"now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
"Devido a dependências, o(s) seguinte(s) programa(s) precisa(m)\n"
@@ -1190,8 +1266,7 @@ msgstr "Programas adicionais são necessários"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
-"installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Para satisfazer dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) precisa(m)\n"
@@ -1240,7 +1315,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:715
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:862
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns programas precisam ser removidos"
@@ -1287,12 +1363,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer instalar todos os programas selecionados ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:943
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:466
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:944
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:85
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s."
@@ -1307,23 +1386,29 @@ msgstr "Aguarde, criando lista atualizada..."
msgid "No update"
msgstr "Sem atualização"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
+#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031
+#: ../rpmdrake:370
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Instalável"
@@ -1338,8 +1423,11 @@ msgstr "Descrição nao disponível para este Programa\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivamento"
@@ -1359,15 +1447,24 @@ msgstr "Gravação de CD"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicações"
@@ -1375,50 +1472,65 @@ msgstr "Comunicações"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
#, c-format
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
#, c-format
msgid "Dial-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Dial-Up"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
#, c-format
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
#, c-format
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
#, c-format
msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Serial"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
#, c-format
msgid "Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Telefone"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Banco de Dados"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:196 ../Rpmdrake/icon.pm:197
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:196
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:197
#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1427,7 +1539,7 @@ msgstr "Desenvolvimento"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
#, c-format
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Basico"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
@@ -1440,19 +1552,19 @@ msgid "C++"
msgstr "C++"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "C#"
-msgstr "C"
+msgstr "C#"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
#, c-format
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
#, c-format
msgid "Erlang"
-msgstr ""
+msgstr "Erlang"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
#, c-format
@@ -1477,7 +1589,7 @@ msgstr "Kernel"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
#, c-format
msgid "OCaml"
-msgstr ""
+msgstr "OCaml"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
#, c-format
@@ -1495,17 +1607,20 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas de Texto"
+msgstr "Ferramentas"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:198
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
@@ -1530,10 +1645,17 @@ msgstr "Emuladores"
msgid "File tools"
msgstr "Ferramentas de Arquivo"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:85
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
@@ -1566,12 +1688,12 @@ msgstr "Quebra-cabeças"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
#, c-format
msgid "Shooter"
-msgstr ""
+msgstr "Shooter"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Simulation"
-msgstr "Internacionalização"
+msgstr "Simulação"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
#, c-format
@@ -1586,11 +1708,16 @@ msgstr "Estratégia"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:86
#, c-format
msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgstr "Geografia"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:88
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:101
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Ambiente Gráfico"
@@ -1631,8 +1758,12 @@ msgstr "WindowMaker"
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
#, c-format
msgid "Graphics"
@@ -1641,42 +1772,52 @@ msgstr "Gráficos"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
#, c-format
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Editors and Converters"
-msgstr ""
+msgstr "Editores e Conversores"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitários"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
#, c-format
msgid "Photography"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Digitalizar"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Viewers"
-msgstr "Ver"
+msgstr "Os espectadores"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoração"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
#, c-format
msgid "Networking"
@@ -1697,7 +1838,8 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensagens Instantâneas"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:203
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Email"
@@ -1717,9 +1859,15 @@ msgstr "Acesso Remoto"
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
@@ -1727,46 +1875,52 @@ msgstr "Escritório"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionário"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finance"
-msgstr "França"
+msgstr "Financeiro"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Management"
-msgstr "Gerenciamento de Programas"
+msgstr "Gestão"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
#, c-format
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
#, c-format
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Planilha"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
#, c-format
msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Suite"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
msgid "Word processor"
-msgstr ""
+msgstr "Processador de escrita"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Editoração"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciências"
@@ -1807,17 +1961,21 @@ msgid "Physics"
msgstr "Física"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security"
-msgstr "Atualizações de Segurança"
+msgstr "Segurança"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Som"
@@ -1825,24 +1983,36 @@ msgstr "Som"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
#, c-format
msgid "Midi"
-msgstr ""
+msgstr "Midi"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "Mixers"
-msgstr ""
+msgstr "Mixers"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Players"
-msgstr ""
+msgstr "Jogos"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:152
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:153
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:156
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -1862,12 +2032,15 @@ msgstr "Boot e Init"
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:156
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
#, c-format
msgid "Fonts"
@@ -1933,8 +2106,11 @@ msgstr "Ferramentas de Texto"
msgid "Toys"
msgstr "Brinquedos"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
@@ -1942,11 +2118,17 @@ msgstr "Vídeo"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
#, c-format
msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Televisão"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:185
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:186
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:187
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:188
#: ../Rpmdrake/icon.pm:189
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1987,8 +2169,11 @@ msgstr "Estação de Trabalho de Escritório"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Estação de Trabalho Científica"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:190
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:192
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:194
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambiente Gráfico"
@@ -2013,9 +2198,14 @@ msgstr "Estação de Trabalho KDE"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Outros Ambientes Gráficos"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 ../Rpmdrake/icon.pm:200 ../Rpmdrake/icon.pm:201
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:199
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:201
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:202
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:204
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -2062,12 +2252,8 @@ msgstr " --auto assume respostas padrão para as questões"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first mostra o changelog antes da lista de arquivos na "
-"janela de descrição"
+msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
+msgstr " --changelog-first mostra o changelog antes da lista de arquivos na janela de descrição"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2076,34 +2262,23 @@ msgstr " --media=medium1,.. limita somente a mídia especificada"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não "
-"encontrados"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não encontrados"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, update)"
+msgstr " --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr ""
-" --justdb atualizad o banco de dados, sem modificar o sistema "
-"de arquivos"
+msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
+msgstr " --justdb atualizad o banco de dados, sem modificar o sistema de arquivos"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de "
-"atualização."
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de atualização."
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2117,12 +2292,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm Não Verifica Assinatura de Programas"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
-msgstr ""
-" --parallel=alias,host ficar em modo paralelo, use grupo \"alias\",e use "
-"máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias"
+msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
+msgstr " --parallel=alias,host ficar em modo paralelo, use grupo \"alias\",e use máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
@@ -2131,8 +2302,7 @@ msgstr " --rpm-root=path usa outra root para instalação rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --urpmi-root use outro root para o urpmi e instalação rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
@@ -2147,12 +2317,8 @@ msgstr " --search=pkg Pesquisar por \"pkg\""
#: ../Rpmdrake/init.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
-msgstr ""
-" --test apenas verificar se a instalação pode ser feita "
-"corretamente"
+msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly"
+msgstr " --test apenas verificar se a instalação pode ser feita corretamente"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2176,17 +2342,21 @@ msgstr ""
"mas poderá navegar pela base de dados existente."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Getting information from %s..."
-msgstr "Obtendo informação dos metadados XML de %s..."
+msgstr "Obter informações de %s..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:129
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Obtendo '%s' a partir dos metadados XML..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:734
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941
+#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake.pm:385
#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2195,18 +2365,15 @@ msgstr "Aguarde..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:146
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-"Sem xml info para a mídia \"%s\", somente resultado parcial para o pacote %s"
+msgstr "Sem xml info para a mídia \"%s\", somente resultado parcial para o pacote %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr ""
-"Sem xml info para a mídia \"%s\", incapaz de retornar qualquer resultado "
-"para o pacote %s"
+msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr "Sem xml info para a mídia \"%s\", incapaz de retornar qualquer resultado para o pacote %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:206
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Baixando `%s'..."
@@ -2221,7 +2388,8 @@ msgstr " %s%% de %s completados, ETA = %s, velocidade = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completados, velocidade = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:247 ../Rpmdrake/pkg.pm:715
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:247
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
@@ -2268,14 +2436,11 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:272
#, c-format
-msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
-"update media."
-msgstr ""
-"Você não tem mídias de atualização configuradas. O MageiaUpdate não pode "
-"operar sem alguma mídia de atualização."
+msgid "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any update media."
+msgstr "Você não tem mídias de atualização configuradas. O MageiaUpdate não pode operar sem alguma mídia de atualização."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:273 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:627
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2308,12 +2473,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Após isso, reinicie o %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:734
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação do programa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734 ../Rpmdrake/pkg.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:734
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
@@ -2323,7 +2491,8 @@ msgstr "Iniciando..."
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lendo descrição das atualizações"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:490
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:490
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Aguarde, gerando a lista..."
@@ -2333,8 +2502,12 @@ msgstr "Aguarde, gerando a lista..."
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Aguarde, listando programas base..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:865 ../Rpmdrake/pkg.pm:890
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:865
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:890
+#: ../rpmdrake.pm:815
+#: ../rpmdrake.pm:901
+#: ../rpmdrake.pm:925
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -2364,18 +2537,22 @@ msgstr "Informações de atualização sobre este pacote"
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informações de atualização sobre o pacote %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:882
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:882
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os programas requisitados foram instalados com sucesso."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:851
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:851
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemas durante a instalação"
# c-format
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 ../Rpmdrake/pkg.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:853
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2436,8 +2613,7 @@ msgstr[1] "Remover %d programas ?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"O seguinte programa precisa ser removido para outros serem atualizados:"
+msgstr "O seguinte programa precisa ser removido para outros serem atualizados:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
@@ -2449,7 +2625,8 @@ msgstr "Os seguintes programas precisam ser removidos para atualizar outros:"
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Deseja Continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 ../Rpmdrake/pkg.pm:925
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:925
#, c-format
msgid "Orphan packages"
msgstr "Pacotes Órfãos"
@@ -2544,7 +2721,8 @@ msgstr "Deselecionar tudo"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 ../Rpmdrake/pkg.pm:961
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:961
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Aguarde, removendo programas..."
@@ -2583,14 +2761,11 @@ msgstr "Mudanças:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116
#, c-format
-msgid ""
-"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
-"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ""
-"Você pode remover o arquivo .%s, Usá-lo como arquivo principal ou não fazer "
-"nada. Se não tem certeza, mantenha o arquivo atual (\"%s\")."
+msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr "Você pode remover o arquivo .%s, Usá-lo como arquivo principal ou não fazer nada. Se não tem certeza, mantenha o arquivo atual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Remover .%s"
@@ -2615,7 +2790,8 @@ msgstr "Instalação Finalizada"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecionar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Aguarde, procurando..."
@@ -2694,7 +2870,8 @@ msgstr "Parar"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "nenhum xml-info disponível para a mídia \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Busca cancelada"
@@ -2716,12 +2893,8 @@ msgstr "Sem resultados para a busca."
#: ../rpmdrake:212
#, c-format
-msgid ""
-"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
-"filter"
-msgstr ""
-"Sem resultados para a busca. Sugerimos alterar para a visão '%s' e para o "
-"filtro '%s'"
+msgid "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' filter"
+msgstr "Sem resultados para a busca. Sugerimos alterar para a visão '%s' e para o filtro '%s'"
#: ../rpmdrake:246
#, c-format
@@ -2890,7 +3063,7 @@ msgstr "/_Reiniciar a Seleção"
#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
+msgstr "Reset abortado (RPM DB está bloqueado por outro processo)"
#: ../rpmdrake:571
#, c-format
@@ -2912,12 +3085,16 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Gerenciador de Mídias"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Mostrar Dependência_s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:609
+#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -2930,8 +3107,7 @@ msgstr "Pesquisar:"
#: ../rpmdrake:696
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
-msgstr ""
-"Insira a string pela qual deseja procurar e então aperte a tecla <enter>"
+msgstr "Insira a string pela qual deseja procurar e então aperte a tecla <enter>"
#: ../rpmdrake:726
#, c-format
@@ -2946,22 +3122,17 @@ msgstr "Dicas Rápidas"
#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr ""
-"Você pode navegar pelos programas à esquerda, estão separados por categoria."
+msgstr "Você pode navegar pelos programas à esquerda, estão separados por categoria."
#: ../rpmdrake:747
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
-"Você pode visualizar as informações de um programa selecionando ele acima."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr "Você pode visualizar as informações de um programa selecionando ele acima."
#: ../rpmdrake:748
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"Para Instalar, Atualizar ou Remover um programa, apenas clique na respectiva "
-"caixa de seleção acima."
+msgstr "Para Instalar, Atualizar ou Remover um programa, apenas clique na respectiva caixa de seleção acima."
#: ../rpmdrake:793
#, c-format
@@ -2993,7 +3164,8 @@ msgstr "Nome do Usuário:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Remoção de Programas"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Atualização de Programas"
@@ -3068,7 +3240,8 @@ msgstr "Alemanha"
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
@@ -3168,7 +3341,10 @@ msgstr "Reino Unido"
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:496
+#: ../rpmdrake.pm:497
+#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
@@ -3201,7 +3377,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja Continuar ?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:631
+#: ../rpmdrake.pm:670
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Seleção de Servidor"
@@ -3345,15 +3522,13 @@ msgstr "Erro ao baixar programas"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
"É impossível recuperar a lista de novos programas da Mídia\n"
"`%s'. No caso desta mídia ter sido mal configurada você\n"
-" deve usar o Gerenciador de Mídias para Atualização, removê-la e depois re-"
-"adicioná-la\n"
+" deve usar o Gerenciador de Mídias para Atualização, removê-la e depois re-adicioná-la\n"
" O servidor pode estar fora também, então sugerimos que você tente\n"
" novamente mais tarde."
@@ -3364,11 +3539,8 @@ msgstr "Atualizar Mídia"
#: ../rpmdrake.pm:828
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Nenhuma Mídia ativa encontrada. Você deve habilitar alguma mídia para poder "
-"atualizá-la."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr "Nenhuma Mídia ativa encontrada. Você deve habilitar alguma mídia para poder atualizá-la."
#: ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
@@ -3388,7 +3560,8 @@ msgstr ""
"Erros: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:902
+#: ../rpmdrake.pm:913
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3424,23 +3597,19 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:944
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"A Mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do %s que você "
-"está rodando (%s).\n"
+"A Mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do %s que você está rodando (%s).\n"
"Ela será desativada."
#: ../rpmdrake.pm:947
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
-"you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"A mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do Mageia que "
-"você está usando no momento (%s).\n"
+"A mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do Mageia que você está usando no momento (%s).\n"
"Ela será desativada."
#: ../rpmdrake.pm:978
@@ -3450,15 +3619,12 @@ msgstr "Ajuda Iniciada em Segundo Plano"
#: ../rpmdrake.pm:979
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deve aparecer logo em seu desktop."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr ""
-"Uma interface gráfica para ver programas instalados e disponíveis para "
-"instalação"
+msgstr "Uma interface gráfica para ver programas instalados e disponíveis para instalação"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "Browse Available Software"