diff options
author | Dovix <drdrake@mandriva.com> | 2004-08-06 03:23:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Dovix <drdrake@mandriva.com> | 2004-08-06 03:23:08 +0000 |
commit | cb7ebc1419dc5ebae9dda67a28d2fe8cde04e558 (patch) | |
tree | a1d47730b9fde26bdc5f5b63ce96f93c8e0c2c57 /po | |
parent | 50f8400bce683fb5e402341e6538d10297ed7944 (diff) | |
download | rpmdrake-cb7ebc1419dc5ebae9dda67a28d2fe8cde04e558.tar rpmdrake-cb7ebc1419dc5ebae9dda67a28d2fe8cde04e558.tar.gz rpmdrake-cb7ebc1419dc5ebae9dda67a28d2fe8cde04e558.tar.bz2 rpmdrake-cb7ebc1419dc5ebae9dda67a28d2fe8cde04e558.tar.xz rpmdrake-cb7ebc1419dc5ebae9dda67a28d2fe8cde04e558.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 49 |
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-04 16:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-27 23:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 13:29+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,8 +182,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." #: ../edit-urpm-sources.pl:232 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." #: ../edit-urpm-sources.pl:252 @@ -194,12 +193,12 @@ msgstr "הגדרת שרתים מתווכים" #: ../edit-urpm-sources.pl:262 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "הגדרות שרת מתווך למקור \"%s\"" #: ../edit-urpm-sources.pl:263 #, c-format msgid "Global proxy settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות כלליות לשרת מתווך" #: ../edit-urpm-sources.pl:265 #, c-format @@ -443,8 +442,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" #: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1018 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך" #: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530 @@ -583,17 +581,17 @@ msgstr "ספרות" #: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Cluster" -msgstr "" +msgstr "אשכול" #: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Message Passing" -msgstr "" +msgstr "העברת הודעה" #: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Queueing Services" -msgstr "" +msgstr "הכנסת שרותים לתור" #: ../rpmdrake:110 #, c-format @@ -658,9 +656,9 @@ msgid "Editors" msgstr "עורכים" #: ../rpmdrake:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Education" -msgstr "תקשורת" +msgstr "חינוך" #: ../rpmdrake:124 #, c-format @@ -767,7 +765,7 @@ msgstr "בקרה" #: ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "מולטימדיה" #: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 #: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 @@ -824,7 +822,7 @@ msgstr "משרד" #: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "מפתחות ציבוריים" #: ../rpmdrake:156 #, c-format @@ -923,9 +921,9 @@ msgid "Printing" msgstr "הדפסה" #: ../rpmdrake:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deploiement" -msgstr "פיתוח" +msgstr "פריסה" #: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 #, c-format @@ -1164,7 +1162,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "" +msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)" #: ../rpmdrake:620 #, c-format @@ -1200,7 +1198,7 @@ msgstr "גודל נבחר: %d MB" #: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "" +msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n" #: ../rpmdrake:667 #, c-format @@ -1399,9 +1397,9 @@ msgid "Software Packages Removal" msgstr "הסרת חבילות תוכנה" #: ../rpmdrake:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Update" -msgstr "הסרת חבילות תוכנה" +msgstr "עדכון חבילות תוכנה" #: ../rpmdrake:990 #, c-format @@ -1657,7 +1655,7 @@ msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)" #: ../rpmdrake:1359 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות גישה לחבילת התוכנה [%s]" #: ../rpmdrake:1394 #, c-format @@ -1680,7 +1678,7 @@ msgstr "הכל הותקן בצורה תקינה." #: ../rpmdrake:1402 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" -msgstr "" +msgstr "חבילות אלו מכילות מידע אודות שדרוג" #: ../rpmdrake:1426 #, c-format @@ -1923,8 +1921,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:392 #, c-format -msgid "" -"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר Mandrakesoft" #: ../rpmdrake.pm:398 @@ -2099,6 +2096,9 @@ msgid "" "Mandrakelinux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" +"המקור `%s', המשמש לעדכוני תוכנה, אינו מתאים לגרסת מנדרייק לינוקס " +"שמותקנת במערכת זו (%s).\n" +"ולכן הוא ינוטרל." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -2373,3 +2373,4 @@ msgstr "הסרת תוכנה" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" + |