diff options
author | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2007-09-07 23:45:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2007-09-07 23:45:25 +0000 |
commit | 70396c2f5f86f0428a33d481a52d81039692785c (patch) | |
tree | 202f3e63bb08899e68a5e402ba47db48514a7700 /po | |
parent | 19c261b425dbaab27247bf7e76adcc5dbd3e8039 (diff) | |
download | rpmdrake-70396c2f5f86f0428a33d481a52d81039692785c.tar rpmdrake-70396c2f5f86f0428a33d481a52d81039692785c.tar.gz rpmdrake-70396c2f5f86f0428a33d481a52d81039692785c.tar.bz2 rpmdrake-70396c2f5f86f0428a33d481a52d81039692785c.tar.xz rpmdrake-70396c2f5f86f0428a33d481a52d81039692785c.zip |
New translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 98 |
2 files changed, 78 insertions, 101 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-06 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-28 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 01:44+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,34 +61,34 @@ msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP" -msgstr "Web/FTP" +msgstr "FTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" -msgstr "Локал файллар" +msgstr "Локал" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, c-format msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 #, c-format msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable" -msgstr "Олиб ташлаш" +msgstr "Олинадиган" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 #, c-format @@ -354,8 +354,7 @@ msgstr "Давом этиш учун манбани кўйишингиз кер #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Ўзгаришларни сақлаш учун манбани ускунага қўйишингиз керак." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 @@ -608,9 +607,9 @@ msgid "<control>G" msgstr "<control>М" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Add a custom media" -msgstr "/_Тўпламни қўшиш" +msgstr "/_Бошқа тўпламни қўшиш" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 #, c-format @@ -702,9 +701,9 @@ msgid "Updates" msgstr "Янгиланишлар" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type" -msgstr "Type1" +msgstr "Тури" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format @@ -918,8 +917,7 @@ msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташл msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" -msgstr "" -"Уларнинг боғлиқлиги сабабли, қуйидаги пакет(лар)ни ҳам олиб ташлаш керак:" +msgstr "Уларнинг боғлиқлиги сабабли, қуйидаги пакет(лар)ни ҳам олиб ташлаш керак:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:509 ../Rpmdrake/gui.pm:518 #, c-format @@ -1698,8 +1696,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:44 @@ -1716,8 +1713,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:47 @@ -1756,8 +1752,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 @@ -1766,9 +1761,9 @@ msgid " --root force to run as root" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Deprecated)" -msgstr "Танланган" +msgstr "Эски" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format @@ -1883,7 +1878,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:199 #, c-format msgid "Do not ask me next time" -msgstr "" +msgstr "Бошқа сўралмасин" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:208 #, c-format @@ -2059,9 +2054,9 @@ msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect all" -msgstr "Ҳаммасини танлаш" +msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format @@ -2291,19 +2286,19 @@ msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Танланган ҳажм: %d Мб" #: ../rpmdrake:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Пакетлар" +msgstr "Пакет" #: ../rpmdrake:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Версия: " +msgstr "Версия" #: ../rpmdrake:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Архивлаш" +msgstr "" #: ../rpmdrake:234 #, c-format @@ -2467,10 +2462,8 @@ msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича чап томондаги #: ../rpmdrake:487 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" -"Пакет ҳақида маълумотни кўриш учун уни ўнг томондаги рўйхатдан танлаш керак." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "Пакет ҳақида маълумотни кўриш учун уни ўнг томондаги рўйхатдан танлаш керак." #: ../rpmdrake:488 #, c-format @@ -2723,8 +2716,7 @@ msgstr "Илтимос кутиб туринг, ойналар рўйхати о #: ../rpmdrake.pm:559 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." -msgstr "" -"Илтимос кутиб туринг. Mandriva веб-сайтидан ойналар рўйхати ёзиб олинмоқда." +msgstr "Илтимос кутиб туринг. Mandriva веб-сайтидан ойналар рўйхати ёзиб олинмоқда." #: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format @@ -2860,8 +2852,7 @@ msgstr "Тўпламни янгилаш" #: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:769 @@ -2930,8 +2921,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3211,3 +3201,4 @@ msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Дастурлар тўпламини бошқарувчи" + diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index f4718320..0a274481 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-06 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-28 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 01:44+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,34 +61,34 @@ msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP" -msgstr "Web/FTP" +msgstr "FTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" -msgstr "Lokal fayllar" +msgstr "Lokal" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, c-format msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 #, c-format msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable" -msgstr "Olib tashlash" +msgstr "Olinadigan" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 #, c-format @@ -354,8 +354,7 @@ msgstr "Davom etish uchun manbani ko'yishingiz kerak" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "O'zgarishlarni saqlash uchun manbani uskunaga qo'yishingiz kerak." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 @@ -390,8 +389,7 @@ msgstr "Proksi kompyuterning nomi:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:531 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Proksi tasdiqlash uchun foydalanuvchi/maxfiy so'zni ko'rsatishingiz mumkin:" +msgstr "Proksi tasdiqlash uchun foydalanuvchi/maxfiy so'zni ko'rsatishingiz mumkin:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:534 #, c-format @@ -609,9 +607,9 @@ msgid "<control>G" msgstr "<control>M" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Add a custom media" -msgstr "/_To'plamni qo'shish" +msgstr "/_Boshqa to'plamni qo'shish" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 #, c-format @@ -703,15 +701,14 @@ msgid "Updates" msgstr "Yangilanishlar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type" -msgstr "Type1" +msgstr "Turi" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "" -"To'plamdan foydalanish uchun uni yangilash kerak. Uni yangilashni istaysizmi?" +msgstr "To'plamdan foydalanish uchun uni yangilash kerak. Uni yangilashni istaysizmi?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083 #, c-format @@ -920,8 +917,7 @@ msgstr "Ba'zi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak" msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" -msgstr "" -"Ularning bog'liqligi sababli, quyidagi paket(lar)ni ham olib tashlash kerak:" +msgstr "Ularning bog'liqligi sababli, quyidagi paket(lar)ni ham olib tashlash kerak:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:509 ../Rpmdrake/gui.pm:518 #, c-format @@ -1700,8 +1696,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:44 @@ -1718,8 +1713,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:47 @@ -1758,8 +1752,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 @@ -1768,9 +1761,9 @@ msgid " --root force to run as root" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Deprecated)" -msgstr "Tanlangan" +msgstr "Eski" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format @@ -1877,8 +1870,7 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Yangilanishlar haqida kerakli ma'lumotlarni olish uchun oynaga ulanish " -"kerak.\n" +"Yangilanishlar haqida kerakli ma'lumotlarni olish uchun oynaga ulanish kerak.\n" "Bu uchun kompyuter tarmoqqa ulangan va tarmoq ishga tushgan bo'lishi kerak.\n" "\n" "Davom etishni istaysizmi?" @@ -1886,7 +1878,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:199 #, c-format msgid "Do not ask me next time" -msgstr "" +msgstr "Boshqa so'ralmasin" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:208 #, c-format @@ -2062,9 +2054,9 @@ msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect all" -msgstr "Hammasini tanlash" +msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format @@ -2294,19 +2286,19 @@ msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tanlangan hajm: %d Mb" #: ../rpmdrake:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Paketlar" +msgstr "Paket" #: ../rpmdrake:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versiya: " +msgstr "Versiya" #: ../rpmdrake:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Arxivlash" +msgstr "" #: ../rpmdrake:234 #, c-format @@ -2466,23 +2458,19 @@ msgstr "Kirish" #: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "" -"Paketlarni guruh bo'yicha chap tomondagi ro'yxatdan qarab chiqish mumkin." +msgstr "Paketlarni guruh bo'yicha chap tomondagi ro'yxatdan qarab chiqish mumkin." #: ../rpmdrake:487 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" -"Paket haqida ma'lumotni ko'rish uchun uni o'ng tomondagi ro'yxatdan tanlash " -"kerak." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "Paket haqida ma'lumotni ko'rish uchun uni o'ng tomondagi ro'yxatdan tanlash kerak." #: ../rpmdrake:488 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -"Paketni o'rnatish, olib tashlash yoki yangilash uchun uning yonidagi katakni " -"belgilash kerak." +"Paketni o'rnatish, olib tashlash yoki yangilash uchun uning yonidagi katakni belgilash " +"kerak." #: ../rpmdrake.pm:107 #, c-format @@ -2728,8 +2716,7 @@ msgstr "Iltimos kutib turing, oynalar ro'yxati olinmoqda." #: ../rpmdrake.pm:559 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." -msgstr "" -"Iltimos kutib turing. Mandriva veb-saytidan oynalar ro'yxati yozib olinmoqda." +msgstr "Iltimos kutib turing. Mandriva veb-saytidan oynalar ro'yxati yozib olinmoqda." #: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format @@ -2865,8 +2852,7 @@ msgstr "To'plamni yangilash" #: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:769 @@ -2935,8 +2921,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3216,3 +3201,4 @@ msgstr "Dasturlarni o'rnatish va olib tashlash" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Dasturlar to'plamini boshqaruvchi" + |