diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-23 12:04:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-23 12:04:02 +0000 |
commit | 5ff9a87b174e80d8c857adba8a25da1b0371cf8f (patch) | |
tree | 416482477f878c79f2180c773e978905742a696d /po | |
parent | a86edf73d55198504c0aa6b2a2bfee44f4fc484f (diff) | |
download | rpmdrake-5ff9a87b174e80d8c857adba8a25da1b0371cf8f.tar rpmdrake-5ff9a87b174e80d8c857adba8a25da1b0371cf8f.tar.gz rpmdrake-5ff9a87b174e80d8c857adba8a25da1b0371cf8f.tar.bz2 rpmdrake-5ff9a87b174e80d8c857adba8a25da1b0371cf8f.tar.xz rpmdrake-5ff9a87b174e80d8c857adba8a25da1b0371cf8f.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 175 |
3 files changed, 175 insertions, 86 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake-sv-sv\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-22 20:35+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,6 +25,9 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"r det OK att fortstta?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -35,7 +38,7 @@ msgid "" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" -"Vlkommen till verktyget fr programinstallation!\n" +"Vlkommen till verktyget fr programinstallation.\n" "\n" "Mandrake Linux-systemet distribueras med flera tusen programpaket\n" "p cd-rom eller dvd. Det hr verktyget hjlper dig att vlja vilka program\n" @@ -49,7 +52,7 @@ msgid "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"Vlkommen till MandrakeUpdate!\n" +"Vlkommen till MandrakeUpdate.\n" "\n" "Det hr verktyget hjlper dig att vlja uppdateringarna du vill\n" "installera p datorn." @@ -62,7 +65,7 @@ msgid "" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" -"Vlkommen till verktyget fr borttag av paket!\n" +"Vlkommen till verktyget fr borttag av paket.\n" "\n" "Det hr verktyget hjlper dig att vlja vilka program du vill ta bort frn\n" "datorn." @@ -267,6 +270,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" +"Det uppstod ett fel nr uppdateringsmediat skulle lggas till via urpmi.\n" +"\n" +"Det hr kan bero p en trasig eller otillgnglig spegel eller nr din\n" +"Mandrake Linux-version (%s) inte nnu/inte lngre stds av Mandrake Linux\n" +"officiella uppdateringar.\n" +"\n" +"Vill du frska med en annan spegel?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -287,6 +297,11 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Du kan ocks vlja nskad spegel manuellt. Fr att gra det\n" +"startar du Programhanterare fr kllor och lgger till en\n" +" \"Skerhetsuppdatering\"-klla.\n" +"\n" +"Starta sedan om MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -317,6 +332,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Behver kontakta spegeln fr att hmta de senaste uppdateringspaketen.\n" +"Kontrollera att ditt ntverk fungerar.\n" +"\n" +"r det OK att fortstta?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -367,6 +386,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Fljande paket mste tas bort fr att andra ska kunna uppdateras.\n" +"%s\n" +"\n" +"r det OK att fortstta?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -383,6 +406,12 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"Varning: Det verkar som om du frsker lgga till s\n" +"mnga paket att utrymmet p disken kan ta slut under\n" +"eller efter paketinstallation. Detta r srskillt farligt\n" +"och br inte ignoreras.\n" +"\n" +"Vill du verkligen installera alla valda paket?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -661,6 +690,9 @@ msgid "" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" +"Listan ver uppdateringar r tom. Detta betyder att\n" +"det inte finns ngra tillgngliga uppdateringar fr paketen\n" +"som r installerade p systemet. Eller s har du redan installerat alla." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -741,6 +773,12 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" +"Vlkommen till editorn fr paketkllor.\n" +"\n" +"Det hr verktyget hjlper dig att stlla in paketkllorna som du vill " +"anvnda\n" +"p datorn. De kommer sedan att att finnas tillgngliga nr det r dags att\n" +"installera nya programpaket eller utfra uppdateringar." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -883,6 +921,8 @@ msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" +"Det finns redan ett media med det namnet.\n" +"Vill du verkligen erstta det?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -972,27 +1012,27 @@ msgstr "Vnta, uppdaterar media..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgstr "Nedladdnig av \"%s\", terstende tid:%s, hastighet:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local file `%s' already up to date" -msgstr "" +msgstr "Den lokala filen \"%s\" r redan uppdaterad" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Startar nedladdning av \"%s\"..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying local file `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Kopierar lokal fil \"%s\"..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1008,6 +1048,11 @@ msgid "" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" +"Kan inte hitta en passande spegel.\n" +"\n" +"Det kan finnas mnga anledningar till det hr problemet. Den vanligaste\n" +"r att din processorarkitektur inte stds av Mandrake Linux officiella " +"uppdateringar." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1023,6 +1068,11 @@ msgid "" "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" +"Det uppstod ett fel nr listan ver speglar skulle laddas ner:\n" +"\n" +"%s\n" +"Ntverket eller MandrakeSofts webbplats r kanske inte tillgngligt.\n" +"Frsk igen senare." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1042,6 +1092,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Behver kontakta MandrakeSofts webbplats fr att hmta listan ver speglar.\n" +"Kontrollera att ditt ntverk fungerar.\n" +"\n" +"r det OK att fortstta?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1,4 +1,4 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# rpmdrake # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002 # @@ -1006,27 +1006,27 @@ msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவு #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgstr "`%s' இறக்கத்திற்கு, ேதவைப்படும் ேநரம்:%s, ேவகம்:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local file `%s' already up to date" -msgstr "" +msgstr "உள்ளமை ேகாப்பு `%s' ஏற்கனவே புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "`%s'... இறக்கம் துவங்குகிறது" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying local file `%s'..." -msgstr "" +msgstr "`%s'... என்ற உள்ளமை ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 09f78ede..fca26d85 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Danny Zeng <danny@zeng.com.cn> # Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com> # Shiyu Tang <ShiyuTang@netscape.net> +# Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-10 19:49+0800\n" -"Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-23 05:21+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" @@ -22,6 +23,9 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"ȷ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -32,10 +36,10 @@ msgid "" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" -"ӭʹװߣ\n" +"ӭʹװ!\n" "\n" " Mandrake Linux İװ̰ǧ\n" -"߰ѡҪΪĵװ" +"߽ѡҪΪĵװ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -45,10 +49,9 @@ msgid "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"ӭʹ MandrakeUpdate Զ¹ߣ\n" +"ӭʹ MandrakeUpdate Զ¹!\n" "\n" -"߰Ϊĵаװ\n" -"µ" +"߽Ϊĵаװµ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -58,10 +61,9 @@ msgid "" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" -"ӭʹɾߣ\n" +"ӭʹɾ!\n" "\n" -"߰ѡҪĵɾ\n" -"" +"߽ѡҪĵɾ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -70,7 +72,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"ɾзһ⣺\n" +"ɾзһ:\n" "\n" "%s" @@ -96,7 +98,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"װһ⣺\n" +"װз:\n" "\n" "%s" @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "ڰװз" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -msgstr "Ѿװˣϣ𣿣" +msgstr "Ѿװ(ϣ?)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "" "װɣ%s\n" "\n" "һЩļΪ.rpmnew.rpmsave\n" -"ִжǰҪһ£" +"ִвǰҪһ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -148,9 +150,7 @@ msgstr "ȷװ" msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "" -"Щְװ\n" -"ʧ" +msgstr "Щȷװ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Դδҵ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "ȱһҪijgrpmiİװ" +msgstr "ȱһҪij(grpmi)İװ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "ɾ .%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "changes:" -msgstr "ģ" +msgstr ":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -263,6 +263,12 @@ msgid "" "\n" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" +"ͨ urpmi Ӹ½ʱ\n" +"\n" +"ڽʱãȻ Mandrake Linux 汾\n" +"(%s)Ϊ Mandrake Linux ٷ֧֡\n" +"\n" +"ǷҪľ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -283,11 +289,15 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"ֶѡϣʹõľ: ǣʹԴ\n" +"Ȼӡȫ¡Դ\n" +"\n" +"Ȼ MandrakeUpdate" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "ֹѡľ" +msgstr "ֹѡľ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -312,6 +322,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"ҪӾܻµĸ\n" +"Ƿת\n" +"\n" +"ȷ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -351,7 +365,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Find:" -msgstr "ң" +msgstr ":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -362,6 +376,11 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Ҫɾ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ȷ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -369,7 +388,7 @@ msgid "Some packages need to be removed" msgstr "ҪɾһЩ" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -378,6 +397,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +": ͼӵ̫࣬пڰװĹеʣ\n" +"̿ռǺΣյģӦСIJ\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -482,17 +503,17 @@ msgstr "ȫ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " -msgstr "" +msgstr ": " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Summary: " -msgstr "ժҪ" +msgstr "ժҪ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Importance: " -msgstr "Ҫԣ" +msgstr "Ҫ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -502,57 +523,57 @@ msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Size: " -msgstr "С" +msgstr "С: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Version: " -msgstr "汾" +msgstr "汾: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Name: " -msgstr "ƣ" +msgstr ": " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reason for update: " -msgstr "ԭ" +msgstr "ԭ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Currently installed version: " -msgstr "ǰװİ汾" +msgstr "ǰװİ汾: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Source: " -msgstr "Դ" +msgstr "Դ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "(Not available)" -msgstr "ã" +msgstr "()" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Changelog:\n" -msgstr "־\n" +msgstr "־:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Files:\n" -msgstr "ļ\n" +msgstr "ļ:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "ѡдС%d MB" +msgstr "ѡдС: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "ѡ%d MB / ʣ̿ռ䣺%d MB" +msgstr "ѡ: %d MB / ʣ̿ռ: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -561,8 +582,7 @@ msgid "" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -"֮ϵѡ\n" -"\n" +"֮ϵѡ:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -571,7 +591,7 @@ msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -"Բ𣬲ѡ\n" +"Բ𣬲ѡ:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -586,8 +606,7 @@ msgid "" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -"ΪϵҪװ\n" -"\n" +"ΪϵҪװ:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -606,7 +625,7 @@ msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -"ԲɾЩܻٻϵͳ\n" +"ԲɾЩܻٻϵͳ:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -616,8 +635,7 @@ msgid "" "removed:\n" "\n" msgstr "" -"Ϊеϵ\n" -"Ҫɾ\n" +"ΪеϵҪɾ:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -658,6 +676,8 @@ msgid "" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" +"бΪաζſװûӦĸ£\n" +"Ѿװȫ¡" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -667,7 +687,7 @@ msgstr "ûи" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "(none)" -msgstr "ޣ" +msgstr "()" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -682,7 +702,7 @@ msgstr "δ֪" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ҫ֮һ" +msgstr "Ҫ֮һ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -722,7 +742,7 @@ msgstr "Ժ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Search results (none)" -msgstr "ޣ" +msgstr "()" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -738,6 +758,10 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" +"ӭʹԴ༭!\n" +"\n" +"߽ҪĵʹõԴЩԴڰװ\n" +"ִиʱʹá" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -772,7 +796,7 @@ msgstr "Դ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Enabled?" -msgstr "" +msgstr "?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -782,30 +806,29 @@ msgstr "Դ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr ":" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "User:" -msgstr "û" +msgstr "û:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "ڵ¼ʱҪָû룺" +msgstr "ڵ¼ʱҪָû:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" +msgstr ":" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"ҪôͶ˿ڣ<proxyhost[:port]>" +msgstr "ҪôͶ˿(:<proxyhost[:port]>):" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -836,17 +859,17 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr " synthesis/hdlist ·" +msgstr " synthesis/hdlist ·:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "༭Դ%s" +msgstr "༭Դ%s:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -866,19 +889,19 @@ msgstr "ӽʣԺ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type of source:" -msgstr "Դͣ" +msgstr "Դ:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Adding a source:" -msgstr "һԴ" +msgstr "һԴ:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "ѾиƵĽʣҪ滻?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -888,12 +911,12 @@ msgstr "Ҫдͷ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Name:" -msgstr "ƣ" +msgstr ":" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Login:" -msgstr "¼" +msgstr "¼:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -908,7 +931,7 @@ msgstr "..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Path or mount point:" -msgstr "·װص㣺" +msgstr "·װص:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -928,7 +951,7 @@ msgstr "FTP " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Path:" -msgstr "·" +msgstr "·:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -968,27 +991,27 @@ msgstr "ڸ½ʣԺ..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgstr "ء%sٶ: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgstr "ء%sʣʱ: %sٶ: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local file `%s' already up to date" -msgstr "" +msgstr "ļ%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "ʼء%s..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying local file `%s'..." -msgstr "" +msgstr "ڸƱļ%s..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1004,6 +1027,9 @@ msgid "" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" +"Ҳκʺϵľ\n" +"кܶԭľĴܹΪ Mandrake\n" +"Linux ٷ֧֡" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1019,6 +1045,11 @@ msgid "" "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" +"ؾбʱ:\n" +"\n" +"%s\n" +" MandrakeSoft վܲá\n" +"Ժԡ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1038,6 +1069,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Ҫ MandrakeSoft վܻþб\n" +"Ƿת\n" +"\n" +"ȷ?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1142,7 +1177,7 @@ msgstr "¹" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Czech Republic" -msgstr "ݿ" +msgstr "ݿ˹" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format |