diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-18 17:30:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-18 17:30:07 +0000 |
commit | 35cea88b8a5ea6a199b7e505a0750fc41bf6180d (patch) | |
tree | 8b80cdf4d5fb84a5a562d4bf44b9f182bf39dcd7 /po | |
parent | bc7cc8b9117e5ee88593999237e61e84c592c230 (diff) | |
download | rpmdrake-35cea88b8a5ea6a199b7e505a0750fc41bf6180d.tar rpmdrake-35cea88b8a5ea6a199b7e505a0750fc41bf6180d.tar.gz rpmdrake-35cea88b8a5ea6a199b7e505a0750fc41bf6180d.tar.bz2 rpmdrake-35cea88b8a5ea6a199b7e505a0750fc41bf6180d.tar.xz rpmdrake-35cea88b8a5ea6a199b7e505a0750fc41bf6180d.zip |
s!user!username! (mga#6642)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2 |
75 files changed, 75 insertions, 75 deletions
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Instaanbediener se naam:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "U mag 'n gebuikersnaam/wagwoord spesifiseer by die instaanbediener:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "اسم المضيف للوسيط:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "يمكنك تحديد اسم مستخدم/كلمة مرور لاستيثاق الوسيط:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Nome del agospiador del proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Puedes especificar un usuariu/contraseña pa l'autenticación del proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Vəkil qovşaq adı:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadəçi adı/şifrə bildirə bilərsiniz:" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Імя машыны" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, fuzzy, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Прокси (хост име):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Можете да зададете име/парола за идентификация за прокси:" # c-format @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "প্রক্সির হোস্টের নাম:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" "প্রক্সির অনুমোদনের জন্য আপনাকে একটি ব্যবহারকারীর নাম/পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে হবে:" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Anv ostiz ar proksi :" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Gallout a rit lakaat un arveriad/tremenger evit ar proksi :" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Proxy ime računara:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Možete navesti korisničko ime / šifru za proxy identifikaciju." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Název počítače proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Pro ověření přístupu k proxy lze zadat uživatelské jméno a heslo:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Enw gwesteiwr y dirprwy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Mae modd i chi enwi defnyddiwr/cyfrinair ar gyfer dilysiad dirprwy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Værtsnavn for proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Proxyname:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Sie können auch einen Benutzernamen und Passwort für die Proxyauthentifizierung angeben:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Όνομα υπολογιστή διαμεσολαβητή:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Μπορείτε να ορίσετε ένα χρήστη/κωδικό πρόσβασης για την ταυτοποίηση στο " "διαμεσολαβητή:" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Salutnomo por prokura servilo:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Vi povas difini salutnomon/pasvorton por la prokura aŭtentigo:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Nombre de equipo proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación de proxy" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Puhverserveri masinanimi:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Puhverserveri autentimiseks oleks tulus määrata kasutajanimi ja parool:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Proxy-aren ostalari-izena:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Erabiltzailea/pasahitza zehatz dezakezu proxy-ren autentifikaziorako:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "نام میزبان پراکسی:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "شما میتوانید یک کاربر/گذرواژه را برای تأیید هویت پراکسی مشخص کنید:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Välityspalvelimen osoite:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Välityspalvelin vaatii tunnistautumisen" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Nom du serveur mandataire :" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Vous pouvez spécifier un nom d'utilisateur/mot de passe pour la connexion au serveur mandataire :" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Non dal proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Tu puedis specificâ non utent e password pe autenticazion sul proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Nome de máquina do proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Debe especificar un usuario/contrasinal para a autenticación no proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "שם המארח של השרת המתווך:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "באפשרותך לספק שם משתמש/סיסמה לצורך אימות בשרת המתווך:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "प्रोक्सी होस्ट का नाम:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "आप को प्रोक्सी की प्रमाणिकता के लिए एक उपयोगकर्ता/कूट-शब्द को बताना होगा:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Proxy host ime:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Možete odrediti korisnika/lozinku za provjeru proxya:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "A proxy gépneve:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "A proxyhoz szükséges felhasználónév és jelszó:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Nama host proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katasandi untuk otentikasi proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Vélarnafn staðgengils:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Þú getur sett notendanafn/lykilorð fyrir aðgang að staðgengli:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Nome host del proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Puoi specificare nome utente e password per l'autenticazione sul proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "プロキシのホスト名:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "プロキシ認証用にユーザ名/パスワードを指定できます:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "프락시 호스트명:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Прокси хост аты:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Прокси аутентификациясы үчүн сиз колдонуучу/пароль бере аласыз:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Tarpinės stoties (proxy) vartotojo vardas:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Storpnīkservera vuords:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Jius varit nūruodeit lītuotuoju/paroli, kab dasaslēgt pi storpnīkservera:" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Proxy hosta vārds:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Varat norādīt lietotāja vārdu/paroli priekši proxy autentifikācijas:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Прокси-хост:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Можете да наведете корисник/лозинка за најавување на проксито:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Namahos proksi:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, fuzzy, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "pengguna:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Kompjuter tal-proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Trid tispeċifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Mellomtjenervertsnavn:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Du kan angi et brukernavn/passord for autentisering til mellomtjeneren:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Proxy-hostnaam:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Vertsnamn:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Brukarnamn og passord for mellomtenaren:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 60ea8a74..6db00b00 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਾਕਸੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ/ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Serwer pośrednika:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Możesz podać użytkownika/hasło dla uwierzytelniania pośrednika:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Nome do hospedeiro 'proxy':" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticação do 'proxy':" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ba636baa..1cf5f318 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Servidor proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Você pode especificar um usuário e senha para autenticação no proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Nume proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Puteți specifica un utilizator/parolă pentru autentificarea la proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 3e612f29..10de4822 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Имя прокси-сервера:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Можно указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси-сервере:" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Nòmini de host de su proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Podis indidai unu user/password po sa connoscidura de su proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Hostiteľ proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Môžete zadať užívateľské meno/heslo pre proxy autentifikáciu:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Gostiteljsko ime posredniškega strežnika (hostname):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Lahko določite uporabnika/geslo za overjanje na posredniškem strežniku:" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Emri i serverit proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Ju keni mundësi të përdorni një emër të përdoruesit/parullën për tu\n" "lidhur në serverin proxy" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Име прокси домаћина(hostname):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index f2f0ab08..ae1f43b5 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Ime proksi domaćina(hostname):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Možete da podesite korisnika/lozinku za identifikaciju proksija:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Proxyvärddatornamn:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxyautentiseringen:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "பினாமியின் பெயர்" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "நீங்கள் பயனர்/கடவுச்ெசால்ைல கொடுத்தால் தான் பினாமியை பயன்படுத்த முடியும்" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Ноиби номихидматгор:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Шумо метавонед барои аслшиносии ноиб корванд/гузарвожа муайян кунед:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "ชื่อโฮส proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "คุณต้องใส่ล็อกอินและพาสเวิร์ดเพื่อใช้ proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Proxy hostname:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Maaari kang magbanggit ng user/password para sa proxy authentication:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Vekil sunucu adı:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı/parola belirtebilirsiniz:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Назва проксі:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Ви можете встановити користувача/пароль для розпізнавання проксі:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Proksi kompyuterning nomi:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Proksi tasdiqlash uchun foydalanuvchi/maxfiy soʻzni koʻrsatishingiz mumkin:" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 2a4b5e76..d62aa9a6 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Прокси компьютернинг номи:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Прокси тасдиқлаш учун фойдаланувчи/махфий сўзни кўрсатишингиз мумкин:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Proxy hostname:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Bạn có thể chỉ định người dùng/mật khẩu cho xác thực của proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "No d' lodjoe do procsi:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol procsi:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 769fd116..42368bb4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "代理服务器主机名:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bd0f081d..293a2e0c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "代理伺服器主機名稱:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" msgstr "您需要指定用於代理伺服器認證的使用者帳號及密碼:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 |