diff options
author | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2005-11-03 08:21:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2005-11-03 08:21:54 +0000 |
commit | a16fa8aa6adadb94e181e1895b607212bf68041d (patch) | |
tree | 409f3ada569536ff3a0b9d5e452cd728c900610f /po | |
parent | e60d608597172bcd111269407f527b2207ed328c (diff) | |
download | rpmdrake-a16fa8aa6adadb94e181e1895b607212bf68041d.tar rpmdrake-a16fa8aa6adadb94e181e1895b607212bf68041d.tar.gz rpmdrake-a16fa8aa6adadb94e181e1895b607212bf68041d.tar.bz2 rpmdrake-a16fa8aa6adadb94e181e1895b607212bf68041d.tar.xz rpmdrake-a16fa8aa6adadb94e181e1895b607212bf68041d.zip |
Fix spelling errors
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 13 |
1 files changed, 8 insertions, 5 deletions
@@ -46,9 +46,12 @@ msgid "" msgstr "" "Cette étape vous permet d'ajouter des sources à partir d'un site internet Mandriva Linux ou d'un miroir FTP.\n" "\n" -"Il existe deux sortes de miroirs officiels. Vous pouvez choisir d'ajouter des sources qui contiennent la totalité des paquetage de votre distribution ( généralement un jeu de paquetages de ce qui est présent sur les CDs d'installation), ou des sources qui ne fournissent que les\n" -"mises à jour officielles de votre distribution. (Vous pouvez ajouter les 2 sources, cependant vous devrez\n" -"le faire en deux étapes.)" +"Il existe deux sortes de miroirs officiels. Vous pouvez choisir d'ajouter des\n" +"sources qui contiennent la totalité des paquetages de votre distribution\n" +"(généralement un jeu de paquetages correspondant à ce qui est présent sur les\n" +"CDs d'installation), ou des sources qui ne fournissent que les mises\n" +"à jour officielles de votre distribution. (Vous pouvez ajouter les deux\n" +"sources, cependant vous devrez le faire en deux étapes.)" #: ../edit-urpm-sources.pl:77 #, c-format @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "M.à.J. ?" #: ../edit-urpm-sources.pl:897 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "Ce média nécessite une mise à jour afin d'être utilisable. Voulez-vous le mettre à jour maintenant ? " +msgstr "Ce média nécessite une mise à jour afin d'être utilisable. Voulez-vous le mettre à jour maintenant ? " #: ../edit-urpm-sources.pl:927 #, c-format @@ -2404,7 +2407,7 @@ msgstr "Pas de miroir" #: ../rpmdrake.pm:539 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "Je ne peux trouver de mirroir convenable." +msgstr "Je ne peux trouver de miroir convenable." #: ../rpmdrake.pm:540 #, c-format |