aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2010-03-13 21:50:29 +0000
committerAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2010-03-13 21:50:29 +0000
commited573c90c37ddf569b4501559d50f5e1bc7cc398 (patch)
tree8e0eec20fe6a7bee09bc9cf94cd1f9526476cee1 /po
parentf2897588a912d0ec6f5bff66ec686be30cd096e4 (diff)
downloadrpmdrake-ed573c90c37ddf569b4501559d50f5e1bc7cc398.tar
rpmdrake-ed573c90c37ddf569b4501559d50f5e1bc7cc398.tar.gz
rpmdrake-ed573c90c37ddf569b4501559d50f5e1bc7cc398.tar.bz2
rpmdrake-ed573c90c37ddf569b4501559d50f5e1bc7cc398.tar.xz
rpmdrake-ed573c90c37ddf569b4501559d50f5e1bc7cc398.zip
updated tr translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po829
1 files changed, 481 insertions, 348 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b23550eb..1a789f2d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-19 18:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:985
+#: ../MandrivaUpdate:102
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:985
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,7 +35,10 @@ msgstr ""
"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n"
"gelir."
-#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake.pm:218
+#: ../MandrivaUpdate:125
+#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yönetimi"
@@ -49,12 +53,14 @@ msgstr "Burada yazılım paketi güncellemelerinin bir listesini bulabilirsiniz"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: ../MandrivaUpdate:157 ../rpmdrake:289
+#: ../MandrivaUpdate:157
+#: ../rpmdrake:289
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake:293
+#: ../MandrivaUpdate:158
+#: ../rpmdrake:293
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Yayım"
@@ -64,22 +70,28 @@ msgstr "Yayım"
msgid "Arch"
msgstr "Mimari"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
+#: ../MandrivaUpdate:173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:696 ../rpmdrake.pm:831
+#: ../MandrivaUpdate:177
+#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake.pm:831
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü Seç"
-#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../MandrivaUpdate:190
+#: ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:770
+#: ../MandrivaUpdate:198
+#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
@@ -94,7 +106,8 @@ msgstr "CD-ROM"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
@@ -109,7 +122,8 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -137,25 +151,17 @@ msgstr "Veri kaynağı türünü seçin"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
-"Mandriva\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
"of sources."
msgstr ""
-"Sisteminizi güvende ve kararlı tutmak için, en azından resmi güvenlik ve "
-"kararlılık\n"
-"güncellemeleri için güncelleme kaynaklarını ayarlamalısınız. Ayrıca "
-"Mandriva \n"
-"disklerine sığacak, resmi Mandriva depolarının tamamını içeren tam kaynak "
-"seti ayarlayabilirsiniz\n"
-"Lütfen, sadece güncelleme kaynaklarını mı yoksa tam kaynak setini mi "
-"yapılandıracağınızı\n"
+"Sisteminizi güvende ve kararlı tutmak için, en azından resmi güvenlik ve kararlılık\n"
+"güncellemeleri için güncelleme kaynaklarını ayarlamalısınız. Ayrıca Mandriva \n"
+"disklerine sığacak, resmi Mandriva depolarının tamamını içeren tam kaynak seti ayarlayabilirsiniz\n"
+"Lütfen, sadece güncelleme kaynaklarını mı yoksa tam kaynak setini mi yapılandıracağınızı\n"
"seçin."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
@@ -187,7 +193,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için her şey tamam mı?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Lütfen bekleyin, yazılım kaynağı ekleniyor..."
@@ -212,8 +219,10 @@ msgstr "Yazılım kaynağı yolu:"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP sunucusu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -248,7 +257,8 @@ msgstr "Gözat..."
msgid "Login:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Password:"
@@ -293,24 +303,45 @@ msgstr "Bir yazılım kaynağı ekleniyor:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Yazılım kaynağı türü:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:713
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:791
-#: ../rpmdrake.pm:336 ../rpmdrake.pm:677 ../rpmdrake.pm:750 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:713
+#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:677
+#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:713
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 ../Rpmdrake/gui.pm:734 ../Rpmdrake/init.pm:157
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:791 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
-#: ../rpmdrake.pm:138 ../rpmdrake.pm:272 ../rpmdrake.pm:339 ../rpmdrake.pm:677
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:713
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:791
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
+#: ../rpmdrake.pm:138
+#: ../rpmdrake.pm:272
+#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:677
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
@@ -330,22 +361,26 @@ msgstr "hiç"
msgid "always"
msgstr "her zaman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Hiç"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "İstenirse"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Sadece-güncelle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
@@ -367,12 +402,8 @@ msgstr "XML meta-verisi indirme kuralı:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
-msgid ""
-"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
-"informations) are downloaded."
-msgstr ""
-"Uzak ortam için, ne zaman XML meta-verisinin (dosya listeleri, değişim "
-"günlükleri & bilgiler) indirileceğini belirleyin."
+msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded."
+msgstr "Uzak ortam için, ne zaman XML meta-verisinin (dosya listeleri, değişim günlükleri & bilgiler) indirileceğini belirleyin."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
@@ -391,19 +422,13 @@ msgstr "Pakete tıklandığında ilgili XML bilgi dosyası indirilir."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
-msgid ""
-"Updating media implies updating XML info files already required at least "
-"once."
-msgstr ""
-"Yazılım kaynağını güncellemek en azından bir kez XML bilgi dosyalarını "
-"güncellemeyi içerir."
+msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
+msgstr "Yazılım kaynağını güncellemek en azından bir kez XML bilgi dosyalarını güncellemeyi içerir."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr ""
-"Yazılım kaynağı eklendiğinde veya güncellendiğinde tüm XML bilgi dosyaları "
-"indirilir."
+msgstr "Yazılım kaynağı eklendiğinde veya güncellendiğinde tüm XML bilgi dosyaları indirilir."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
#, c-format
@@ -457,8 +482,7 @@ msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
@@ -478,12 +502,8 @@ msgstr "Genel vekil sunucu ayarları"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Bir vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makine adı ve isteğe bağlı olarak portu "
-"girin (söz dizimi:<vekil sunucu[:port]>):"
+msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr "Bir vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makine adı ve isteğe bağlı olarak portu girin (söz dizimi:<vekil sunucu[:port]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
#, c-format
@@ -493,8 +513,7 @@ msgstr "Vekil sunucu adı:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı/parola belirtebilirsiniz:"
+msgstr "Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı/parola belirtebilirsiniz:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578
#, c-format
@@ -551,14 +570,18 @@ msgstr "Protokol:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Yazılım kaynağı sınırlaması:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -594,9 +617,14 @@ msgstr "Yazılım kaynağı sınırlaması"
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:982 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:982
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:99
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:158
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:179
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
@@ -616,7 +644,8 @@ msgstr "Ekle..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlerin dijital imza anahtarlarını yönet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Yazılım kaynağı"
@@ -657,15 +686,22 @@ msgstr ""
"%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n"
"(Anahtarın adı: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Yazılım kaynağını yapılandır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:542
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:563
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
+#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:562
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
@@ -710,11 +746,20 @@ msgstr "/Kapat"
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:533
-#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:566
-#: ../rpmdrake:573 ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:648
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
+#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
+#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:648
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçenekler"
@@ -759,46 +804,58 @@ msgstr "/V_ekil Sunucu"
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
-#: ../rpmdrake:601 ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
+#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:602
+#: ../rpmdrake:603
+#: ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:602
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../rpmdrake:602
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hata raporla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
+#: ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Hakkında..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:607
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:609
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s bir Mandriva ürünüdür."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:611
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake, Mandriva Linux paket yönetim aracıdır."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:613
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:618
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -808,7 +865,8 @@ msgstr ""
"Taha Özket <taha.ozket@obss.net> , 2007\n"
"Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org> , 2008-2009\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
@@ -887,7 +945,9 @@ msgstr "Arama sonuçları"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:325 ../Rpmdrake/gui.pm:327
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:325
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:327
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -898,7 +958,8 @@ msgstr "(Erişilemez)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Güvenlik tavsiyesi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:353
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:353
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tanımlanmamış"
@@ -906,64 +967,69 @@ msgstr "Tanımlanmamış"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva."
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva tarafından <b>desteklenmiyor</b>."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr ""
+msgstr "Sisteminizi <b>bozabilir</b>"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This package is not free software"
-msgstr "Aşağıdaki bir adet paket kurulacak:"
+msgstr "Bu paket özgür bir yazılım değildir."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:167
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr ""
+msgstr "Bu paket arkapılanmış yeni bir sürümü içermektedir."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:171
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
-msgstr ""
+msgstr "Bu paket muhtemel bir güncellemedir."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, Mandriva tarafından desteklenen resmi bir güncellemedir."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177
#, c-format
msgid "This is an unoffical update which is <b>not supported</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, <b>desteklenmeyen</b> bir gayrıresmi güncellemedir."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Bu, Mandriva tarafından desteklenen resmi bir pakettir."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Önem: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:343
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:343
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Önem: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 ../Rpmdrake/gui.pm:351
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:351
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Güncelleme nedeni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:212 ../Rpmdrake/gui.pm:338
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Sürümü: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:333
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Kurulu olan sürüm: "
@@ -973,22 +1039,27 @@ msgstr "Kurulu olan sürüm: "
msgid "Group: "
msgstr "Grup:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:339
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:217
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:339
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Mimari: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:340
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Boyut: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:340
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 ../Rpmdrake/gui.pm:332 ../rpmdrake.pm:882
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:882
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Yazılım kaynağı: "
@@ -1048,9 +1119,15 @@ msgstr "Özet: "
msgid "Description: "
msgstr "Tanım: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:368 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:825 ../rpmdrake:770 ../rpmdrake.pm:807
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:368
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:825
+#: ../rpmdrake:770
+#: ../rpmdrake.pm:807
#: ../rpmdrake.pm:921
#, c-format
msgid "Warning"
@@ -1097,16 +1174,15 @@ msgstr ""
"\"%s\" paketi urpmi yoksay listesinde.\n"
"Yine de bunu seçmek istiyor musunuz?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:675
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:675
#, c-format
-msgid ""
-"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdrake will then restart."
-msgstr ""
-"Rpmdrake veya öncelikli bağımlılıklarından birinin ilk olarak güncellenmesi "
-"gerekiyor. Rpmdrake yeniden başlatılacak."
+msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart."
+msgstr "Rpmdrake veya öncelikli bağımlılıklarından birinin ilk olarak güncellenmesi gerekiyor. Rpmdrake yeniden başlatılacak."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:695 ../Rpmdrake/gui.pm:725 ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
@@ -1127,7 +1203,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:713 ../Rpmdrake/gui.pm:718
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:713
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:718
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha fazla bilgi"
@@ -1149,9 +1226,7 @@ msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:764
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
-"removed:"
+msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:"
msgstr "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin de kaldırılması gerekiyor:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:769
@@ -1168,11 +1243,11 @@ msgstr ""
"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin çökmesine sebep olabilir, üzgünüm:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:779 ../Rpmdrake/gui.pm:855
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:779
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:855
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
-"now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili\n"
@@ -1187,8 +1262,7 @@ msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
-"installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Bağımlılıkları korumak için, şu paketlerin de yüklenmesi\n"
@@ -1237,7 +1311,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:854 ../Rpmdrake/pkg.pm:679
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:679
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
@@ -1283,12 +1358,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:935 ../Rpmdrake/open_db.pm:99
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:935
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:99
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül hata"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:936 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:450
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:936
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:100
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s."
@@ -1303,23 +1381,29 @@ msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
msgid "No update"
msgstr "Güncelleme yok"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1011 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:395
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1011
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
+#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:368
+#: ../rpmdrake:395
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../rpmdrake:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yükseltilebilir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../rpmdrake:369
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1022 ../rpmdrake:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1022
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Eklenebilir"
@@ -1334,8 +1418,11 @@ msgstr "Bu paket için tanımlama yok\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Erişilebilirlik"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arşivleme"
@@ -1355,15 +1442,24 @@ msgstr "Cd yazımı"
msgid "Compression"
msgstr "Sıkıştırma"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitaplar"
@@ -1393,16 +1489,27 @@ msgstr "Edebiyat"
msgid "Communications"
msgstr "İletişim"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Veritabanları"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1454,7 +1561,8 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1479,9 +1587,15 @@ msgstr "Emülatörler"
msgid "File tools"
msgstr "Dosya araçları"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
@@ -1521,9 +1635,15 @@ msgstr "Spor"
msgid "Strategy"
msgstr "Strateji"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1586,20 +1706,29 @@ msgstr "Grafikler"
msgid "Monitoring"
msgstr "İzleme"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Çoklu Ortam"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Ağ"
@@ -1624,7 +1753,8 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Anında mesajlaşma"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
@@ -1659,9 +1789,15 @@ msgstr "Ortak Anahtarlar"
msgid "Publishing"
msgstr "Yayınlama"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Bilimler"
@@ -1711,13 +1847,27 @@ msgstr "Kabuklar"
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -1732,9 +1882,14 @@ msgstr "Temel"
msgid "Cluster"
msgstr "Dizi"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
@@ -1754,13 +1909,17 @@ msgstr "Donanım"
msgid "Packaging"
msgstr "Paketleme"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Yazdırma"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri"
@@ -1820,9 +1979,15 @@ msgstr "Metin araçları"
msgid "Toys"
msgstr "Oyuncaklar"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1833,7 +1998,8 @@ msgstr "İş istasyonu"
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsol Araçları"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
@@ -1868,8 +2034,11 @@ msgstr "Ofis İş İstasyonu"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Bilimsel İş İstasyonu"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafik Ortamı"
@@ -1894,9 +2063,14 @@ msgstr "KDE İş İstasyonu"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Diğer Görsel Masaüstleri"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
@@ -1943,12 +2117,8 @@ msgstr " --auto sorulara varsayılan cevapları ver"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first açıklama penceresinde dosya listesinden önce "
-"değişiklik günlüklerini göster"
+msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
+msgstr " --changelog-first açıklama penceresinde dosya listesinden önce değişiklik günlüklerini göster"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -1957,32 +2127,23 @@ msgstr " --media=medium1,.. verilen yazılım kaynağına sınırla"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew bulunan bütün .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew bulunan bütün .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=MODE kip belirler (kur (ön tanımlı), kaldır, güncelle)"
+msgstr " --mode=MODE kip belirler (kur (ön tanımlı), kaldır, güncelle)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr ""
-" --justdb veritabanını güncelle; ancak dosya sistemini "
-"değiştirme"
+msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
+msgstr " --justdb veritabanını güncelle; ancak dosya sistemini değiştirme"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -1996,25 +2157,18 @@ msgstr " --no-verify-rpm rpm paket imzalarını doğrulama"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
-msgstr ""
-" --parallel=diğer adı,paralel kipte sun, \"alias\" grubunu kullan, gereken "
-"bağımlılıkları göstermek için \"host\" makinesini kullan"
+msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
+msgstr " --parallel=diğer adı,paralel kipte sun, \"alias\" grubunu kullan, gereken bağımlılıkları göstermek için \"host\" makinesini kullan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr ""
-" --rpm-root=yol rpm kurulumu için bir başka kök kullanıcı kullan"
+msgstr " --rpm-root=yol rpm kurulumu için bir başka kök kullanıcı kullan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr ""
-" --urpmi-root urpmi db & rpm kurulumu için bir başka kök kullan"
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr " --urpmi-root urpmi db & rpm kurulumu için bir başka kök kullan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2028,11 +2182,8 @@ msgstr " --search=pkg \"pkg\" için arama yap"
#: ../Rpmdrake/init.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
-msgstr ""
-" --test sadece kurulumun doğru yapılabilirliğini denetle"
+msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly"
+msgstr " --test sadece kurulumun doğru yapılabilirliğini denetle"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2065,8 +2216,12 @@ msgstr "%s' den XML meta-verisi'nden bilgi alınıyor..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML meta-verisi'nden '%s' alınıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:699
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:906 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:364
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:906
+#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake.pm:364
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2075,19 +2230,15 @@ msgstr "Lütfen bekleyin"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-"\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; sadece paket %s için bir parça "
-"sonuç."
+msgstr "\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; sadece paket %s için bir parça sonuç."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr ""
-"\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; paket %s için bir sonuç "
-"döndürülemiyor."
+msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr "\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; paket %s için bir sonuç döndürülemiyor."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:192
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "'%s' paketi indiriliyor..."
@@ -2102,7 +2253,8 @@ msgstr " %s%% / %s tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% tamamlandı, Hız = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:679
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:679
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Onaylama"
@@ -2141,22 +2293,18 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
"Zaten en az bir tane yapılandırılmış güncelleme ortamınız var, fakat şu\n"
-"anda hiçbiri aktif değil. Yazılım Kaynak Yöneticisini çalıştırmalı ve "
-"bunlardan\n"
+"anda hiçbiri aktif değil. Yazılım Kaynak Yöneticisini çalıştırmalı ve bunlardan\n"
"en az birini aktif yapmalısınız( \"%s\" kutucuğuna \n"
"bakın)\n"
"Sonra, \"%s\" yeniden başlatın."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258
#, c-format
-msgid ""
-"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
-"any update media."
-msgstr ""
-"Yapılandırılmış bir güncelleme yazılım kaynağı yok. MandrivaUpdate bir "
-"güncelleme yazılım kaynağı olmadan çalışamaz."
+msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media."
+msgstr "Yapılandırılmış bir güncelleme yazılım kaynağı yok. MandrivaUpdate bir güncelleme yazılım kaynağı olmadan çalışamaz."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
+#: ../rpmdrake.pm:606
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2184,18 +2332,20 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
"Kendi belirlediğiniz yansıyı da seçebilirsiniz:bunu yapmak için\n"
-"Yazılım Yazılım kaynağı Yöneticisini çalıştırın, sonra bir güvenli "
-"güncelleme\n"
+"Yazılım Yazılım kaynağı Yöneticisini çalıştırın, sonra bir güvenli güncelleme\n"
"ortamı ekleyin.\n"
"\n"
"Sonra %s'yi tekrar çalıştırın."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:699
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket Kurulumu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 ../Rpmdrake/pkg.pm:906
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:906
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Başlatılıyor..."
@@ -2205,7 +2355,8 @@ msgstr "Başlatılıyor..."
msgid "Reading updates description"
msgstr "Güncelleme tanımı okunuyor"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:439 ../Rpmdrake/pkg.pm:475
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:439
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:475
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..."
@@ -2215,8 +2366,12 @@ msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..."
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, temel paketler listeleniyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 ../Rpmdrake/pkg.pm:855
-#: ../rpmdrake.pm:794 ../rpmdrake.pm:880 ../rpmdrake.pm:904
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855
+#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:880
+#: ../rpmdrake.pm:904
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -2246,17 +2401,21 @@ msgstr "Bu paket hakkında yükseltme bilgisi"
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Paket %s hakkında yükseltme bilgisi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:847
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:847
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:816
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:816
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Kurulum sırasında sorun oluştu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 ../Rpmdrake/pkg.pm:616 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2322,9 +2481,7 @@ msgstr "Diğerlerinin güncellenebilmesi için şu paketin kaldırılması gerek
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:685
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
-"gerekiyor:"
+msgstr "Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:688
#, c-format
@@ -2336,7 +2493,8 @@ msgstr "Paketler için %s veri alınacak."
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Devam etmek için her şey tamam mı ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706 ../Rpmdrake/pkg.pm:890
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:890
#, c-format
msgid "Orphan packages"
msgstr "Gereksiz paketler"
@@ -2391,8 +2549,7 @@ msgstr "%d kurulum yönergesi başarısız oldu"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
-"Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. "
+msgstr "Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. "
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:834
#, c-format
@@ -2432,7 +2589,8 @@ msgstr "Hiçbirini seçme"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:906 ../Rpmdrake/pkg.pm:926
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:906
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:926
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..."
@@ -2470,15 +2628,11 @@ msgstr "Değişiklikler:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116
#, c-format
-msgid ""
-"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
-"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ""
-".%s dosyasını kaldırabilir, ana dosya olarak kullanabilir ya da hiç bir şey "
-"yapmayabilirsiniz. Emin değilseniz, şimdiki dosyayı (\"%s\") olduğu gibi "
-"bırakın."
+msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr ".%s dosyasını kaldırabilir, ana dosya olarak kullanabilir ya da hiç bir şey yapmayabilirsiniz. Emin değilseniz, şimdiki dosyayı (\"%s\") olduğu gibi bırakın."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kaldır .%s"
@@ -2503,7 +2657,8 @@ msgstr "Kurulum tamamlandı"
msgid "Inspect..."
msgstr "İncele..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..."
@@ -2582,7 +2737,8 @@ msgstr "Dur"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" kaynağı için xml-bilgisi yok..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Arama iptal edildi"
@@ -2604,12 +2760,8 @@ msgstr "Arama sonucu bulunmadı."
#: ../rpmdrake:211
#, c-format
-msgid ""
-"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
-"filter"
-msgstr ""
-"Arama sonucu bulunmadı. '%s' görünümüne ve '%s' süzgecine geçmek "
-"isteyebilirsiniz."
+msgid "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' filter"
+msgstr "Arama sonucu bulunmadı. '%s' görünümüne ve '%s' süzgecine geçmek isteyebilirsiniz."
#: ../rpmdrake:245
#, c-format
@@ -2795,12 +2947,16 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Yazılım Yöneticisi"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:648
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Kendiliğinden seçilen paketleri göster"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:594 ../rpmdrake:599 ../rpmdrake:631
+#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "/_View"
msgstr "/_Görünüm"
@@ -2828,24 +2984,17 @@ msgstr "Hızlı Sunum"
#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr ""
-"Paketler arasında, sol yandaki sınıflandırma ağacını kullanarak "
-"gezebilirsiniz."
+msgstr "Paketler arasında, sol yandaki sınıflandırma ağacını kullanarak gezebilirsiniz."
#: ../rpmdrake:724
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
-"Sağ yandaki listede, üzerine tıklayarak bir paket hakkında bilgi "
-"alabilirsiniz."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr "Sağ yandaki listede, üzerine tıklayarak bir paket hakkında bilgi alabilirsiniz."
#: ../rpmdrake:725
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"Bir paketi kurmak, güncellemek veya kaldırmak için yanındaki \"kutuyu\" "
-"işaretleyebilirsiniz."
+msgstr "Bir paketi kurmak, güncellemek veya kaldırmak için yanındaki \"kutuyu\" işaretleyebilirsiniz."
#: ../rpmdrake:770
#, c-format
@@ -2877,7 +3026,8 @@ msgstr "Kullanıcı ismi:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırma"
-#: ../rpmdrake.pm:214 ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Yazılım Paketleri Güncelleme"
@@ -2952,7 +3102,8 @@ msgstr "Almanya"
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:454 ../rpmdrake.pm:458
+#: ../rpmdrake.pm:454
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"
@@ -3052,7 +3203,10 @@ msgstr "Birleşik Krallık"
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:476 ../rpmdrake.pm:477 ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ABD"
@@ -3085,7 +3239,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için her şey tamam mı?"
-#: ../rpmdrake.pm:610 ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Yansı seçimi"
@@ -3229,15 +3384,13 @@ msgstr "Paketlerin alımında hata oluştu"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
"`%s' yazılım kaynağından paket listesi alımı imkansız.Ya bu güncelleme\n"
"yazılım kaynağı hatalı yapılandırılmış, ki bu durumda Yazılım Kaynağı\n"
-"Yöneticisi'nden onu kaldırmalı ve yeniden yapılandırmak için yeniden "
-"eklemelisiniz\n"
+"Yöneticisi'nden onu kaldırmalı ve yeniden yapılandırmak için yeniden eklemelisiniz\n"
"ya da yazılım kaynağına şu an erişilemiyor ve daha sonra tekrar\n"
"denemelisiniz."
@@ -3248,11 +3401,8 @@ msgstr "Yazılım kaynağı Güncelle"
#: ../rpmdrake.pm:807
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Etkin kaynak bulunamadı. Güncelleyebilmek için bir kaç yazılım kaynağını "
-"etkinleştirmelisiniz."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr "Etkin kaynak bulunamadı. Güncelleyebilmek için bir kaç yazılım kaynağını etkinleştirmelisiniz."
#: ../rpmdrake.pm:814
#, c-format
@@ -3272,7 +3422,8 @@ msgstr ""
"Hatalar:\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake.pm:881 ../rpmdrake.pm:892
+#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:892
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3307,23 +3458,19 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:923
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Güncellemeler için kullanılan `%s' ortamı kullandığınız %s sürümü ile "
-"eşleşmiyor (%s).\n"
+"Güncellemeler için kullanılan `%s' ortamı kullandığınız %s sürümü ile eşleşmiyor (%s).\n"
"Devre dışı bırakılacak."
#: ../rpmdrake.pm:926
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
-"Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Güncelleme için kullanılan %s yazılım kaynağı, kullandığınız Mandriva "
-"Linux'un herhangi bir sürümü ile eşleşmiyor (%s).\n"
+"Güncelleme için kullanılan %s yazılım kaynağı, kullandığınız Mandriva Linux'un herhangi bir sürümü ile eşleşmiyor (%s).\n"
"Devre dışı bırakılacak."
#: ../rpmdrake.pm:957
@@ -3333,8 +3480,7 @@ msgstr "Yardım arka planda çalıştırıldı"
#: ../rpmdrake.pm:958
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Yardım penceresi başlatıldı, masaüstünüzden kolayca ulaşabilirsiniz."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3367,30 +3513,22 @@ msgstr "Urpmi yazılım kaynağı bilgisi"
#~ msgid " --root force to run as root"
#~ msgstr " --root kök kullanıcı olarak çalışmaya zorla"
-
#~ msgid "(Deprecated)"
#~ msgstr "(Gereksiz)"
-
#~ msgid ""
#~ " --no-splash don't ask first confirmation question in update "
#~ "mode"
#~ msgstr " --no-splash Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma"
-
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Bul"
-
#~ msgid "/Add _media"
#~ msgstr "/Yazılım _kaynağı ekle"
-
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Hoşgeldiniz"
-
#~ msgid "The software installation tool can set up media sources."
#~ msgstr "Yazılım yükleme aracı yazılım kaynaklarını kurabilir."
-
#~ msgid "Do you want to add media sources now?"
#~ msgstr "Yazılım kaynaklarını şimdi eklemek ister misiniz?"
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n"
#~ "\n"
@@ -3406,7 +3544,6 @@ msgstr "Urpmi yazılım kaynağı bilgisi"
#~ "size yardımcı olacak. Böylece yeni yazılım paketleri yükleme ve "
#~ "eskilerini\n"
#~ "güncelleme imkanı bulacaksınız."
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the software removal tool!\n"
#~ "\n"
@@ -3418,7 +3555,6 @@ msgstr "Urpmi yazılım kaynağı bilgisi"
#~ "Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede "
#~ "size\n"
#~ "yardımcı olacak."
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to %s!\n"
#~ "\n"
@@ -3430,10 +3566,8 @@ msgstr "Urpmi yazılım kaynağı bilgisi"
#~ "Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede "
#~ "size\n"
#~ "yardımcı olacak."
-
#~ msgid "Welcome to the software installation tool!"
#~ msgstr "Yazılım yükleme aracına Hoşgeldiniz!"
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the software installation tool!\n"
#~ "\n"
@@ -3447,9 +3581,8 @@ msgstr "Urpmi yazılım kaynağı bilgisi"
#~ "paketiyle birlikte gelir. Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz "
#~ "yazılımları\n"
#~ "seçmede size yardımcı olacak."
-
#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
#~ msgstr "Ortam eklenemedi, yanlış ya da eksik bilgi"
-
#~ msgid "Tree Mode"
#~ msgstr "Ağaç Biçimi"
+