aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlbert Astals Cid <tsdgeos@mandriva.com>2004-02-14 12:34:46 +0000
committerAlbert Astals Cid <tsdgeos@mandriva.com>2004-02-14 12:34:46 +0000
commit1ba4dd1fb764590609a69f54d949433eaae92c1a (patch)
tree5760383cbbceabe035f839617ac9627a443d1f32 /po
parentf19b8e3740d49c5768bbaae5f1e212568efea0ba (diff)
downloadrpmdrake-1ba4dd1fb764590609a69f54d949433eaae92c1a.tar
rpmdrake-1ba4dd1fb764590609a69f54d949433eaae92c1a.tar.gz
rpmdrake-1ba4dd1fb764590609a69f54d949433eaae92c1a.tar.bz2
rpmdrake-1ba4dd1fb764590609a69f54d949433eaae92c1a.tar.xz
rpmdrake-1ba4dd1fb764590609a69f54d949433eaae92c1a.zip
Small updates to catalan translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f55e428b..eb062309 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-11 21:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-10 17:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-14 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,8 +170,7 @@ msgstr "Heu d'inserir la font per a continuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:210
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir al font en la unitat."
#: ../edit-urpm-sources.pl:226
@@ -430,10 +429,8 @@ msgstr "Ajuda executada."
#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1342
#, c-format
@@ -475,6 +472,9 @@ msgid ""
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr ""
+"Esteu a punt d'afegir una nova font de paquets, `%s'.\n"
+"Això vol dir que podreu afegir paquets de programari\n"
+"al vostre sistema des d'aquesta font."
#: ../gurpmi.addmedia:87
#, c-format
@@ -2276,3 +2276,4 @@ msgstr "Elimina el Programari"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gestor de Fonts del Programari"
+