aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-10-31 10:25:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-10-31 10:25:01 +0000
commitd59b1494e4d6ed60d0b639fc08166d1b564d1feb (patch)
tree4a87da19fd83583f237d4b0ec2e3af474c26b4b9 /po
parent17e8d71f56d6d8f09551bd3628aca2de1f2033ed (diff)
downloadrpmdrake-d59b1494e4d6ed60d0b639fc08166d1b564d1feb.tar
rpmdrake-d59b1494e4d6ed60d0b639fc08166d1b564d1feb.tar.gz
rpmdrake-d59b1494e4d6ed60d0b639fc08166d1b564d1feb.tar.bz2
rpmdrake-d59b1494e4d6ed60d0b639fc08166d1b564d1feb.tar.xz
rpmdrake-d59b1494e4d6ed60d0b639fc08166d1b564d1feb.zip
updated Galician file;
fixed some syntax errors; retrieved some existing translations from other po's
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po4
-rw-r--r--po/am.po4
-rw-r--r--po/ar.po12
-rw-r--r--po/az.po2
-rw-r--r--po/bg.po6
-rw-r--r--po/bn.po10
-rw-r--r--po/bs.po6
-rw-r--r--po/ca.po2
-rw-r--r--po/cs.po6
-rw-r--r--po/da.po6
-rw-r--r--po/de.po34
-rw-r--r--po/el.po9
-rw-r--r--po/eo.po8
-rw-r--r--po/es.po6
-rw-r--r--po/eu.po10
-rw-r--r--po/fa.po14
-rw-r--r--po/fi.po8
-rw-r--r--po/fur.po7
-rw-r--r--po/ga.po3
-rw-r--r--po/gl.po77
-rw-r--r--po/he.po6
-rw-r--r--po/hi.po10
-rw-r--r--po/hr.po7
-rw-r--r--po/hy.po9
-rw-r--r--po/is.po6
-rw-r--r--po/it.po6
-rw-r--r--po/ja.po2
-rw-r--r--po/ka.po7
-rw-r--r--po/ko.po7
-rw-r--r--po/ku.po7
-rw-r--r--po/ky.po10
-rw-r--r--po/lt.po10
-rw-r--r--po/lv.po7
-rw-r--r--po/mk.po8
-rw-r--r--po/mn.po7
-rw-r--r--po/mt.po7
-rw-r--r--po/nb.po6
-rw-r--r--po/nl.po6
-rw-r--r--po/nn.po30
-rw-r--r--po/pa_IN.po10
-rw-r--r--po/pl.po5
-rw-r--r--po/pt.po6
-rw-r--r--po/pt_BR.po6
-rw-r--r--po/ru.po6
-rw-r--r--po/sc.po8
-rw-r--r--po/sk.po8
-rw-r--r--po/sr.po10
-rw-r--r--po/sr@Latn.po10
-rw-r--r--po/sv.po6
-rw-r--r--po/ta.po8
-rw-r--r--po/tg.po9
-rw-r--r--po/th.po7
-rw-r--r--po/tl.po2
-rw-r--r--po/uk.po8
-rw-r--r--po/vi.po8
-rw-r--r--po/wa.po6
-rw-r--r--po/zh_CN.po6
-rw-r--r--po/zh_TW.po6
58 files changed, 285 insertions, 242 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index b38b6112..d614c176 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Beskrywing: "
#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake.pm:178
msgid "Software Management"
-msgstr ""
+msgstr "Sagteware Beheer"
#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package"
#: ../rpmdrake:715 ../rpmdrake:862 ../rpmdrake:864 ../rpmdrake:1893
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index e5badcf2..377fcf38 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "መግለጫ: "
#: ../rpmdrake:609
msgid "Files:"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይሎች:"
#: ../rpmdrake:618
msgid "Changelog:"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 52ef58eb..85641eb5 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "الانتشار"
#: ../rpmdrake:301
msgid "Deployment"
-msgstr "نشر"
+msgstr "الانتشار"
#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305
#: ../rpmdrake:306
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "تم اختيار: %s ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
+msgstr "تم اختيار: %s / المساحة المتوفرة في القرص: %s"
#: ../rpmdrake:986
#, perl-format
@@ -1335,11 +1335,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"خطأ: يبدو أن %s مركّب بوضع القراءة فقط.\n"
-"استخدم --allow-force لإجبار العملية."
+msgstr "خطأ: يبدو أن %s مركّب بوضع القراءة فقط."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1438,7 +1436,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 9df7b634..154f26f9 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Mandriva Onlayn"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 813178be..59438666 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Разработки"
#: ../rpmdrake:301
msgid "Deployment"
-msgstr "Разгръщане"
+msgstr "Разработки"
#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305
#: ../rpmdrake:306
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнат
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Избрани: %s МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
+msgstr "Избрани: %s / Свободно дисково пространство: %s"
#: ../rpmdrake:986
#, perl-format
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index daedc196..ebfe22c7 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হ
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "নির্বাচিত: %s মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট"
+msgstr "নির্বাচিত: %s / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %s"
# মাপ
#: ../rpmdrake:986
@@ -1363,11 +1363,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "ফাইলের নামে"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"সমস্যা: %s শুধুমাত্র পড়ার জন্য মাউন্ট করা মনে হচ্ছে।\n"
-"বলপুর্বক কাজের জন্য --allow-force ব্যবহার করুন।"
+msgstr "সমস্যা: %s শুধুমাত্র পড়ার জন্য মাউন্ট করা মনে হচ্ছে।"
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1467,7 +1465,7 @@ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন (Mandriva Online)"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index ecdc6925..3e5499e0 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1337,11 +1337,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Greška: izgleda da je %s montiran samo za čitanje.\n"
-"Koristite opciju --allow-force za prinudnu operaciju."
+msgstr "Greška: izgleda da je %s montiran samo za čitanje."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 10b9a9e1..121ea98c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1457,6 +1457,8 @@ msgstr "Mandriva Online"
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
+"Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
+"Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 005c4e5d..a537f149 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1343,11 +1343,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Chyba: %s vypadá, že je připojen pouze ke čtení.\n"
-"Použijte --allow-force, chcete-li operaci provést."
+msgstr "Chyba: %s vypadá, že je připojen pouze ke čtení."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 447ff884..8d0231b6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1344,11 +1344,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Fejl: %s ser ud til at være monteret kun læsbart.\n"
-"Brug --allow-force for at gennemtvinge handlingen."
+msgstr "Fejl: %s ser ud til at være monteret kun læsbart."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0fe82a97..8ba9ac49 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -253,8 +253,10 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Sie müssen das Medium einlegen, um fortfahren zu können"
#: ../edit-urpm-sources.pl:438
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Um die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+"Um die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen."
#: ../edit-urpm-sources.pl:459
msgid "Configure proxies"
@@ -574,7 +576,8 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. anzugebende Medien begrenzen"
#: ../rpmdrake:41
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew vorschlagen, alle gefundenen .rpmnew/.rpmsave "
"Dateien zu vereinen"
@@ -586,14 +589,16 @@ msgstr ""
"Aktualisierung)"
#: ../rpmdrake:43
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation keine Erstbestätigung im Aktualisierungsmodus "
"abfragen"
#: ../rpmdrake:44
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr " --no-media-update die Medien nicht bei Inbetriebnahme aktualisieren"
+msgstr ""
+" --no-media-update die Medien nicht bei Inbetriebnahme aktualisieren"
#: ../rpmdrake:45
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
@@ -1481,10 +1486,12 @@ msgstr "Schnell Einführung"
#: ../rpmdrake:1316
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr "Sie können die Pakete durch die Kategorien auf der linken Seite durchsuchen."
+msgstr ""
+"Sie können die Pakete durch die Kategorien auf der linken Seite durchsuchen."
#: ../rpmdrake:1317
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Sie bekommen Informationen über das Paket, wenn Sie auf die Liste auf der "
"rechten Seite klicken."
@@ -1778,7 +1785,8 @@ msgstr "Fehler"
#: ../rpmdrake:1910
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
+msgstr ""
+"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
#: ../rpmdrake:1935
msgid "Please wait, removing packages..."
@@ -2182,7 +2190,8 @@ msgid "Update media"
msgstr "Medien aktualisieren"
#: ../rpmdrake.pm:743
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Kein aktives Medium gefunden. Sie müssen Medien aktivieren, um diese "
"aktualisieren zu können."
@@ -2268,7 +2277,8 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet"
#: ../rpmdrake.pm:875
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Das Hilfe-Fenster wurde gestartet, es sollte gleich auf dem Desktop "
"erscheinen."
@@ -2496,7 +2506,8 @@ msgstr "SSL-Verschlüsselungs-Engine nicht gefunden\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr "Ich kann die SSL-Verschlüsselungs-Engine nicht als Standard festlegen\n"
+msgstr ""
+"Ich kann die SSL-Verschlüsselungs-Engine nicht als Standard festlegen\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
@@ -2542,4 +2553,3 @@ msgstr "Software entfernen"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Paketquellen-Manager"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e123a7c0..1c5d74c3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1382,6 +1382,11 @@ msgstr "στις περιγραφές"
msgid "in file names"
msgstr "στα ονόματα αρχείων"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα."
@@ -1465,7 +1470,7 @@ msgstr "Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1238
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C)%s by mandriva"
#: ../rpmdrake:1240
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
@@ -1479,7 +1484,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e3d75ad0..21185633 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1330,11 +1330,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Eraro: %s ŝajnas esti nur legebla.\n"
-"Uzu --allow-force por provi skribadon."
+msgstr "Eraro: %s ŝajnas esti nur legebla."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1435,7 +1433,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d86d9bd9..41b494e8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1353,11 +1353,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "en nombres de archivo"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Error: %s parece estar montado como sólo lectura.\n"
-"Use --allow-force para forzar la operación"
+msgstr "Error: %s parece estar montado como sólo lectura."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e8d4a67b..93c5b54d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1351,11 +1351,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "fitxategi-izenetan"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Akatsa: %s irakurri-soilik muntatu dela dirudi.\n"
-"Erabili --allow-force eragiketa behartzeko."
+msgstr "Akatsa: %s irakurri-soilik muntatu dela dirudi."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1440,7 +1438,7 @@ msgstr "Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1238
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
#: ../rpmdrake:1240
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
@@ -1454,7 +1452,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 64af2281..94d6c6a6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:05-0500\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "بعضی بسته‌ها لازم است برداشته شوند"
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "انتخاب شده: %s مگابایت / فضای دیسک آزاد: %d مگابایت"
+msgstr "انتخاب شده: %s / فضای دیسک آزاد: %s"
#: ../rpmdrake:986
#, perl-format
@@ -1337,11 +1337,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "در نام‌های پرونده‌"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"خطا: %s بنظر میرسد بطور فقط-خوانش سوار شده است.\n"
-"از --allow-force برای اجبار عملیات استفاده گردد."
+msgstr "خطا: %s بنظر میرسد بطور فقط-خوانش سوار شده است."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1439,7 +1437,7 @@ msgstr "ماندریبا بر اینترنت"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 86345ed0..3823cd41 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa"
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Valitut: %s Mt / Vapaata levytilaa: %s Mt"
+msgstr "Valitut: %s / Vapaata levytilaa: %s"
#: ../rpmdrake:986
#, perl-format
@@ -1342,11 +1342,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "tiedostoista"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Virhe: %s näyttää olevean liitettynä ainoastan lukuoikeuksilla.\n"
-"Käytä --allow-force pakottaaksesi toiminnon."
+msgstr "Virhe: %s näyttää olevean liitettynä ainoastan lukuoikeuksilla."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index c6b46fc4..17095597 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -1338,6 +1338,11 @@ msgstr "tes descrizions"
msgid "in file names"
msgstr "tai nons dai file"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin."
@@ -1438,7 +1443,7 @@ msgstr "Centri jutoris Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 04217537..a7343112 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -941,9 +941,8 @@ msgid "Printing"
msgstr "Priontáil"
#: ../rpmdrake:300
-#, fuzzy
msgid "Deploiement"
-msgstr "Forbairt/C"
+msgstr "Imlonnú"
#: ../rpmdrake:301
msgid "Deployment"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f277dd04..7cc7ad1c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,12 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-11 14:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-11 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:80
@@ -209,9 +210,8 @@ msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verificar os RPMs que se van instalar:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:325
-#, fuzzy
msgid "Download program to use:"
-msgstr "Descargar programa a usar:"
+msgstr "Programa que se usa para descargar:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:355
msgid "Source Removal"
@@ -539,9 +539,9 @@ msgstr ""
"ó seu sistema dende este novo soporte."
#: ../gurpmi.addmedia:129
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "O soporte `%s' engadiuse con éxito."
+msgstr "O soporte %s engadiuse con éxito."
#: ../gurpmi.addmedia:130
#, perl-format
@@ -676,7 +676,6 @@ msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
-#, fuzzy
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
@@ -732,7 +731,7 @@ msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:224
msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
#: ../rpmdrake:225
msgid "Python"
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr "WindowMaker"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:262
msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
#: ../rpmdrake:263
msgid "Graphics"
@@ -1025,7 +1024,7 @@ msgstr "Servidores"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:313
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
#: ../rpmdrake:314
msgid "Terminals"
@@ -1145,9 +1144,8 @@ msgid "Description: "
msgstr "Descrición: "
#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake.pm:178
-#, fuzzy
msgid "Software Management"
-msgstr "Xestor de Soportes de Software"
+msgstr "Xestión de Software"
#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package"
#: ../rpmdrake:715 ../rpmdrake:862 ../rpmdrake:864 ../rpmdrake:1893
@@ -1281,14 +1279,12 @@ msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "A descrición deste paquete non está dispoñible\n"
#: ../rpmdrake:1057
-#, fuzzy
msgid "Installed"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalado"
#: ../rpmdrake:1057
-#, fuzzy
msgid "Non installed"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Non instalado"
#: ../rpmdrake:1058
#, perl-format
@@ -1325,9 +1321,8 @@ msgid "All packages, by group"
msgstr "Tódolos paquetes, por grupo"
#: ../rpmdrake:1067
-#, fuzzy
msgid "All updates"
-msgstr "Actualizacións normais"
+msgstr "Tódalas actualizacións"
#: ../rpmdrake:1067
msgid "Bugfixes updates"
@@ -1354,11 +1349,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Erro: semella que %s se montou coma de só lectura.\n"
-"Use --allow-force para forzar a operación."
+msgstr "Erro: semella que %s se montou coma de só lectura."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1414,9 +1407,8 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
#: ../rpmdrake:1223
-#, fuzzy
msgid "/_Media Manager"
-msgstr "Xestor de Soportes de Software"
+msgstr "/_Xestor de Soportes"
#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256
msgid "/_Show automatically selected packages"
@@ -1436,9 +1428,8 @@ msgstr "/_Acerca de..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1236
-#, fuzzy
msgid "About Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
+msgstr "Acerca de Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1238
#, perl-format
@@ -1447,7 +1438,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva"
#: ../rpmdrake:1240
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
-msgstr ""
+msgstr "Rpmdrake é a ferramenta de xestión de paquetes de Mandriva Linux."
#: ../rpmdrake:1242
msgid "Mandriva Linux"
@@ -1482,11 +1473,12 @@ msgstr "Saír"
#: ../rpmdrake:1315
msgid "Quick Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introducción Rápida"
#: ../rpmdrake:1316
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
+"Pode explorar os paquetes a través da árbore de categorías da esquerda."
#: ../rpmdrake:1317
msgid ""
@@ -1507,9 +1499,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s."
#: ../rpmdrake:1368
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configuración da LAN"
+msgstr "Confirmación"
#: ../rpmdrake:1369
msgid ""
@@ -2038,9 +2029,8 @@ msgstr ""
"Desexa continuar?"
#: ../rpmdrake.pm:532 ../rpmdrake.pm:569
-#, fuzzy
msgid "Mirror choice"
-msgstr "Eleccións de %s"
+msgstr "Eleccións de sitio espello"
#: ../rpmdrake.pm:535
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
@@ -2548,6 +2538,31 @@ msgstr "Eliminar Software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Xestor de Soportes de Software"
+#~ msgid ""
+#~ "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+#~ "removed:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por mor das súas dependencias, tamén cómpre eliminar o(s) seguinte(s)\n"
+#~ "paquete(s):\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+#~ msgstr "Seleccionado: %d MB / Espacio libre no disco: %d MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can view information about a packages by clicking on it on the right "
+#~ "list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pode ver información sobre un paquete premendo nel na lista da dereita."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install, update or remove an application, just click on its \"checkbox"
+#~ "\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para instalar, actualizar ou eliminar unha aplicación, simplemente marque "
+#~ "o seu \"cadro\""
+
#~ msgid "XFree86"
#~ msgstr "XFree86"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 622c9d29..cad72943 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1343,11 +1343,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "בשמות קבצים"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"שגיאה: נראה ו-%s עוגן לקריאה בלבד.\n"
-"עליך להשתמש ב --allow-force לאלץ פעולה זו."
+msgstr "שגיאה: נראה ו-%s עוגן לקריאה בלבד."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index ecb8cee6..8de379ee 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए"
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "चुना गया: %s एम०बी० / मुक्त डिस्क स्थान: %d एम०बी०"
+msgstr "चुना गया: %s / मुक्त डिस्क स्थान: %s"
#: ../rpmdrake:986
#, perl-format
@@ -1338,11 +1338,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "संचिका के नामों में"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"त्रुटि: सम्भवता %s को सिर्फ़-पढ़ने-के लिए माउन्ट किया गया लगता है ।\n"
-"इस प्रक्रिया को बल-पूर्वक करने के लिए --allow-force विकल्प का उपयोग करें ।"
+msgstr "त्रुटि: सम्भवता %s को सिर्फ़-पढ़ने-के लिए माउन्ट किया गया लगता है ।"
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1441,7 +1439,7 @@ msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 08d6973d..8487beb9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1322,6 +1322,11 @@ msgstr "Opisi"
msgid "in file names"
msgstr "Dajte ime datoteke"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
@@ -1423,7 +1428,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 74e72e2c..c1624238 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Ավելացնել"
#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../edit-urpm-sources.pl:671
#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../edit-urpm-sources.pl:983
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Հեռացնել"
#: ../edit-urpm-sources.pl:665
msgid "Hosts:"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Խմբագրիչներ"
#: ../rpmdrake:227
msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Ուսուցում"
#: ../rpmdrake:228
msgid "Emulators"
@@ -1263,6 +1263,11 @@ msgstr ""
msgid "in file names"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 50fbd933..1179a01c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1330,11 +1330,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "í skráanöfnum"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Villa: %s virðist vera tengt aðeins til lestrar.\n"
-"Notaðu --allow-force til að þvinga aðgerð."
+msgstr "Villa: %s virðist vera tengt aðeins til lestrar."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ca8b3e19..f32f7170 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1350,11 +1350,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "nei nomi dei file"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Errore: %s sembra montato in sola lettura.\n"
-"Usa --allow-force per forzare l'operazione."
+msgstr "Errore: %s sembra montato in sola lettura."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 67c02bdd..5fde8d3e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "印刷"
#: ../rpmdrake:300
msgid "Deploiement"
-msgstr "Deploiement"
+msgstr "Deployment"
#: ../rpmdrake:301
msgid "Deployment"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 21a658ef..adc7f6d3 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "რედაქტორები"
#: ../rpmdrake:227
msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "განათლება"
#: ../rpmdrake:228
msgid "Emulators"
@@ -1266,6 +1266,11 @@ msgstr ""
msgid "in file names"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8462558c..ed1ead56 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1339,6 +1339,11 @@ msgstr "설명별"
msgid "in file names"
msgstr "파일별"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
#, fuzzy
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1781,7 +1786,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1977
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "어서 오세요."
#: ../rpmdrake:1982
msgid ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index c20f1c34..8501039e 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1272,6 +1272,11 @@ msgstr "di şîrovan de"
msgid "in file names"
msgstr "di navên dosiyan de"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
@@ -1356,7 +1361,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1242
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 82d86c1b..0de4f935 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу тала
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Тандалганы: %s Мб / Бош диск көлөмү: %d Мб"
+msgstr "Тандалганы: %s / Бош диск көлөмү: %s"
#: ../rpmdrake:986
#, perl-format
@@ -1351,11 +1351,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "файл аттарында"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Ката:мүмкүн %s окуу үчүн гана колдонулган.\n"
-" --allow-force операцияны чакыруу үчүн колдонуу."
+msgstr "Ката:мүмкүн %s окуу үчүн гана колдонулган."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1455,7 +1453,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Тимур Жамакеев <ztimur@mail..ru>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1250340c..16d8f87b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1243,9 +1243,9 @@ msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:985
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "%s pažymėti paketai: %.1f"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:986
#, fuzzy, perl-format
@@ -1336,11 +1336,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "%d bylos"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Klaida: %s prijungta tik skaitymui.\n"
-"Operacijos vykdymui naudokite --allow-force"
+msgstr "Klaida: %s prijungta tik skaitymui."
#: ../rpmdrake:1153
#, fuzzy
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b3000d81..b46560d5 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1344,6 +1344,11 @@ msgstr "aprakstos"
msgid "in file names"
msgstr "failos"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
#, fuzzy
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1786,7 +1791,7 @@ msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
#: ../rpmdrake:1977
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Laipni lūdzam"
#: ../rpmdrake:1982
msgid ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 79e144fd..17e17942 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Развој"
#: ../rpmdrake:301
msgid "Deployment"
-msgstr "Развивање"
+msgstr "Развој"
#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305
#: ../rpmdrake:306
@@ -1344,11 +1344,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "во имињата на датотеките"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Грешка: %s изгледа дека е монтиран само за читање.\n"
-"Користете --allow-force за да принудете операцијата."
+msgstr "Грешка: %s изгледа дека е монтиран само за читање."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 9162f933..3b37aa04 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Тайлбар алга"
#: ../rpmdrake:609
msgid "Files:"
-msgstr ""
+msgstr "Файлууд:"
#: ../rpmdrake:618
msgid "Changelog:"
@@ -1272,6 +1272,11 @@ msgstr ""
msgid "in file names"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index adc9c738..72c5f6ba 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -1340,6 +1340,11 @@ msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
msgid "in file names"
msgstr "fl-ismijiet tal-fajls"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti."
@@ -1441,7 +1446,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 56552609..f0ab1424 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1349,11 +1349,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "i filnavn"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Feil: %s ser ut til å være montert skrivebeskyttet.\n"
-"Bruk --allow-force for å tvinge operasjonen."
+msgstr "Feil: %s ser ut til å være montert skrivebeskyttet."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 810531ad..b4a5bcbb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1367,11 +1367,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "in bestandsnamen"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Fout: %s lijkt als alleen-lezen gekoppeld te zijn.\n"
-"Gebruik --allow-force om de opdracht te forceren."
+msgstr "Fout: %s lijkt als alleen-lezen gekoppeld te zijn."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index d06e6540..ca293048 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -242,7 +242,8 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
#: ../edit-urpm-sources.pl:438
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
#: ../edit-urpm-sources.pl:459
@@ -427,7 +428,8 @@ msgstr "Oppdateringar?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:933
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr ""
+"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:963
#, perl-format
@@ -556,7 +558,8 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium."
#: ../rpmdrake:41
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
@@ -568,8 +571,10 @@ msgstr ""
"(fjern), update (oppdater))."
#: ../rpmdrake:43
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../rpmdrake:44
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
@@ -1249,7 +1254,7 @@ msgstr "Nokre pakkar må fjernast"
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Valt: %s. Ledig plass: %s"
+msgstr "Valt: %s / Ledig plass: %s"
#: ../rpmdrake:986
#, perl-format
@@ -1460,7 +1465,8 @@ msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
#: ../rpmdrake:1317
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pake ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
@@ -2156,8 +2162,10 @@ msgid "Update media"
msgstr "Oppdater medium"
#: ../rpmdrake.pm:743
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
#: ../rpmdrake.pm:750
msgid "Select the media you wish to update:"
@@ -2241,7 +2249,8 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
#: ../rpmdrake.pm:875
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2546,4 +2555,3 @@ msgstr "Mediehandtering"
#~ msgid "Everything installed successfully"
#~ msgstr "Alt vart rett installert"
-
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 2a1906f6..e3e7e309 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "ਛਪਾਈ"
#: ../rpmdrake:300
msgid "Deploiement"
-msgstr "Deploiement"
+msgstr "ਵੰਡ"
#: ../rpmdrake:301
msgid "Deployment"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋ
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "ਚੁਣਿਆ: %s ਮੈਬਾ / ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ : %d ਮੈਬਾ"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ: %s / ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ : %s"
#: ../rpmdrake:986
#, perl-format
@@ -1332,11 +1332,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"ਗਲਤੀ: %s ਸ਼ਾਇਦ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
-"ਧੱਕੇ ਕਰਨ ਲਈ --allow-force ਵਰਤੋਂ।"
+msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਸ਼ਾਇਦ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1f7a764c..0b00d77a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1352,11 +1352,10 @@ msgid "in file names"
msgstr "w nazwach plików"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-"Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu.\n"
-"Użyj opcji --allow-force aby wymusić działanie."
+"Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f006d5f1..e80b540f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1351,11 +1351,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Erro: %s parece estar montado apenas como leitura.\n"
-"Use --allow-force para forçar a operação."
+msgstr "Erro: %s parece estar montado apenas como leitura."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index bfd03568..80d6b5a4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1358,11 +1358,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "nos arquivos"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Erro: %s parece estar montado apenas como leitura.\n"
-"Usar --allow-force para forçar a operação."
+msgstr "Erro: %s parece estar montado apenas como leitura."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dc72da77..be341197 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1348,11 +1348,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "в именах файлов"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Ошибка: похоже, что %s примонтирован только для чтения.\n"
-"Используйте --allow-force для принудительного выполнения операции."
+msgstr "Ошибка: похоже, что %s примонтирован только для чтения."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 35133894..25d15cc3 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -1346,11 +1346,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "in is nòminis de is file"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Faddina: %s parit carrigau a ligi-feti.\n"
-"Impreu --allow-force po fortzai s'atzioni."
+msgstr "Faddina: %s parit carrigau a ligi-feti."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1449,7 +1447,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a70d7be2..fb14f591 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1340,11 +1340,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "v menách súborov"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Chyba: %s sa zdá byť pripojený iba pre čítanie.\n"
-"Použite --allow-force pre vnútenie tejto operácie."
+msgstr "Chyba: %s sa zdá byť pripojený iba pre čítanie."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1443,7 +1441,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ea4429dc..c6ff2be5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -950,9 +950,8 @@ msgid "Printing"
msgstr "Штампање"
#: ../rpmdrake:300
-#, fuzzy
msgid "Deploiement"
-msgstr "Развој"
+msgstr "Искориштење"
#: ../rpmdrake:301
msgid "Deployment"
@@ -1327,6 +1326,11 @@ msgstr "у описима"
msgid "in file names"
msgstr "у именима фајлова"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете."
@@ -1424,7 +1428,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index d3de96c6..3e609d4a 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -950,9 +950,8 @@ msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
#: ../rpmdrake:300
-#, fuzzy
msgid "Deploiement"
-msgstr "Razvoj"
+msgstr "Iskorištenje"
#: ../rpmdrake:301
msgid "Deployment"
@@ -1327,6 +1326,11 @@ msgstr "u opisima"
msgid "in file names"
msgstr "u imenima fajlova"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Prvo morate da odaberete neke pakete."
@@ -1424,7 +1428,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6a2e3bc0..966ed01b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1344,11 +1344,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Fel: %s verkar vara monterad som read-only.\n"
-"Använd --allow-force för att tvinga operationen."
+msgstr "Fel: %s verkar vara monterad som read-only."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 6a3fff7b..831e1ccb 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -952,9 +952,8 @@ msgid "Printing"
msgstr "அச்சு மேலாளர்"
#: ../rpmdrake:300
-#, fuzzy
msgid "Deploiement"
-msgstr "உருவாக்கம்"
+msgstr "ஒரே வரிசையில் நிறுத்துதல்"
#: ../rpmdrake:301
msgid "Deployment"
@@ -1333,6 +1332,11 @@ msgstr "விளக்கங்களில் "
msgid "in file names"
msgstr "கோப்புகளில்"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
#, fuzzy
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 4aaa318f..850777bf 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд"
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Интихобшуда: %s МБ / Фосилаи озоди диск: %d МБ"
+msgstr "Интихобшуда: %s / Фосилаи озоди диск: %s"
#: ../rpmdrake:986
#, perl-format
@@ -1341,6 +1341,11 @@ msgstr "дар тавсифҳо"
msgid "in file names"
msgstr "дар номҳои файл"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Пеш аз ҳама шумо бояд якчанд қуттиҳоро интихоб намоед."
@@ -1438,7 +1443,7 @@ msgstr "Mandriva Ғайрихудмухтор"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 7d9890f6..af00a4d2 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1324,6 +1324,11 @@ msgstr "ตามคำอธิบาย"
msgid "in file names"
msgstr "ในไฟล์"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
#, fuzzy
msgid "You need to select some packages first."
@@ -1956,7 +1961,7 @@ msgstr "สวีเดน"
#: ../rpmdrake.pm:412
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "สิงคโปร์"
#: ../rpmdrake.pm:413
#, fuzzy
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 0e45cc2f..d279c6f7 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1802a91e..88f06c53 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Деякі пакунки повинні бути видалені"
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Вибрано: %s М / Вільно на диску: %d М"
+msgstr "Вибрано: %s / Вільно на диску: %s"
#: ../rpmdrake:986
#, perl-format
@@ -1350,11 +1350,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "у назвах файлів"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Помилка: схоже, %s змонтовано в режимі тільки читання.\n"
-"Використовуйте --allow-force, щоб виконати цю дію."
+msgstr "Помилка: схоже, %s змонтовано в режимі тільки читання."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5343a794..1c69c06a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "In ấn"
#: ../rpmdrake:300
msgid "Deploiement"
-msgstr "Hướng nghiệp"
+msgstr "Triển khai"
#: ../rpmdrake:301
msgid "Deployment"
@@ -1336,11 +1336,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "theo tên tập tin"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Lỗi: %s được mount là read-only.\n"
-"Dùng --allow-force để ép hoạt động."
+msgstr "Lỗi: %s được mount là read-only."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 39e8bded..34b59889 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1346,11 +1346,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "ezès nos d' fitchîs"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"Aroke: i shonne ki %s soeye monté e môde seulmint-lére.\n"
-"Eployîz --allow-force po foircî l' operåcion."
+msgstr "Aroke: i shonne ki %s soeye monté e môde seulmint-lére."
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ff01e5ab..3ed804dc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1315,11 +1315,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "在文件名中"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"错误:%s 似乎是以只读方式挂载的。\n"
-"请使用 --allow-force 强制操作。"
+msgstr "错误:%s 似乎是以只读方式挂载的。"
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index acae728d..f3a5bbd0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1329,11 +1329,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "依檔案名稱"
#: ../rpmdrake:1230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-"錯誤:%s 似乎被掛載為唯讀模式。\n"
-"使用 --allow-force 標籤來強制執行。"
+msgstr "錯誤:%s 似乎被掛載為唯讀模式。"
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."