aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-18 05:26:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-18 05:26:29 +0000
commit00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0 (patch)
tree61fde17b4d3a1f5d90d36275666c3f3c23cbefd0 /po/zh_TW.po
parent8c0132793fdc165fcdfb8cf417e05cbb8e473b21 (diff)
downloadrpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar
rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar.gz
rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar.bz2
rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar.xz
rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po349
1 files changed, 113 insertions, 236 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9565a32d..0710e712 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -35,11 +35,14 @@ msgstr "選擇媒體類型"
#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid ""
-"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP mirror.\n"
+"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
+"mirror.\n"
"\n"
"There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n"
-"contain the complete set of packages of your distribution (usually a superset\n"
-"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide the\n"
+"contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
+"superset\n"
+"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
+"the\n"
"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
@@ -102,8 +105,7 @@ msgstr "路徑:"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 伺服器"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:122
-#: ../edit-urpm-sources.pl:123
+#: ../edit-urpm-sources.pl:122 ../edit-urpm-sources.pl:123
#: ../edit-urpm-sources.pl:390
#, c-format
msgid "URL:"
@@ -134,15 +136,12 @@ msgstr "瀏覽..."
msgid "Login:"
msgstr "登入:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170
-#: ../edit-urpm-sources.pl:467
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl:391
+#: ../edit-urpm-sources.pl:175 ../edit-urpm-sources.pl:391
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "synthesis/hdlist 檔案的相對路徑:"
@@ -191,47 +190,25 @@ msgstr "正在新增一個媒體:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "媒體類別:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:239
-#: ../edit-urpm-sources.pl:310
-#: ../edit-urpm-sources.pl:397
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
-#: ../edit-urpm-sources.pl:605
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802
-#: ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1526
-#: ../rpmdrake.pm:554
-#: ../rpmdrake.pm:644
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:310
+#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
+#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
#: ../rpmdrake.pm:713
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:241
-#: ../edit-urpm-sources.pl:312
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562
-#: ../edit-urpm-sources.pl:604
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
-#: ../edit-urpm-sources.pl:728
-#: ../edit-urpm-sources.pl:795
-#: ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008
-#: ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723
-#: ../rpmdrake:728
-#: ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661
-#: ../rpmdrake.pm:115
-#: ../rpmdrake.pm:236
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../edit-urpm-sources.pl:241 ../edit-urpm-sources.pl:312
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
+#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
+#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -292,8 +269,7 @@ msgstr "編輯媒體 \"%s\":"
msgid "Save changes"
msgstr "儲存變更"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:409
-#: ../edit-urpm-sources.pl:995
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409 ../edit-urpm-sources.pl:995
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "代理伺服器..."
@@ -305,7 +281,8 @@ msgstr "您需要置入媒體以便繼續"
#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "為了儲存變更,您需要在磁碟機置入該媒體。"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443
@@ -325,8 +302,12 @@ msgstr "全域代理伺服器設定"
#: ../edit-urpm-sources.pl:456
#, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法:<proxyhost [:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法:<proxyhost "
+"[:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
@@ -393,17 +374,13 @@ msgstr "通訊協定:"
msgid "Media limit:"
msgstr "媒體極限:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:649
+#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:643
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
-#: ../edit-urpm-sources.pl:973
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -438,23 +415,18 @@ msgstr "媒體極限"
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692
-#: ../rpmdrake:366
-#: ../rpmdrake:384
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
#: ../rpmdrake:634
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(無)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:712
-#: ../edit-urpm-sources.pl:977
+#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:977
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
-#: ../edit-urpm-sources.pl:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:983
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "新增..."
@@ -464,8 +436,7 @@ msgstr "新增..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "管理數位套件簽章鑰匙"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:740
-#: ../edit-urpm-sources.pl:883
+#: ../edit-urpm-sources.pl:740 ../edit-urpm-sources.pl:883
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "媒體"
@@ -541,8 +512,7 @@ msgstr "更新媒體"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "重新產生 hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "請稍候,更新媒體中..."
@@ -582,9 +552,7 @@ msgstr "全域選項"
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020
-#: ../gurpmi.addmedia:74
-#: ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -647,7 +615,9 @@ msgstr "用法:%s [選項]..."
#: ../rpmdrake:32
#, c-format
-msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
msgstr " --changelog-first 在描述視窗中先顯示更新資訊再顯示檔案列表"
#: ../rpmdrake:33
@@ -657,7 +627,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. 限制於給定的媒體"
#: ../rpmdrake:34
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr " --merge-all-rpmnew 計畫合併所有找到的 .rpmnew/.rpmsave 檔案"
#: ../rpmdrake:35
@@ -667,7 +638,8 @@ msgstr " --mode=MODE 設定模式 (install (預設值)、remove、up
#: ../rpmdrake:36
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation 在升級模式時不詢問第一個確認問題"
#: ../rpmdrake:37
@@ -682,8 +654,12 @@ msgstr " --no-verify-rpm 不驗證套件簽章"
#: ../rpmdrake:39
#, c-format
-msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=alias,host 在同步管理模式下,使用 \"alias\" 別名群組或 \"host\" 主機名稱來顯示相依性"
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host 在同步管理模式下,使用 \"alias\" 別名群組或 \"host"
+"\" 主機名稱來顯示相依性"
#: ../rpmdrake:40
#, c-format
@@ -726,10 +702,7 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility"
msgstr "輔助功能"
-#: ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "歸檔"
@@ -749,23 +722,14 @@ msgstr "光碟燒錄"
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"
-#: ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:183
-#: ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215
-#: ../rpmdrake:227
-#: ../rpmdrake:239
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:335
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Books"
@@ -791,8 +755,7 @@ msgstr "Howtos"
msgid "Literature"
msgstr "文獻"
-#: ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "叢集"
@@ -812,22 +775,14 @@ msgstr "查詢服務"
msgid "Communications"
msgstr "通訊"
-#: ../rpmdrake:187
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "資料庫"
-#: ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190
-#: ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193
-#: ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "開發"
@@ -892,14 +847,8 @@ msgstr "模擬器"
msgid "File tools"
msgstr "檔案工具"
-#: ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:204
-#: ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:207
-#: ../rpmdrake:208
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "遊戲"
@@ -939,14 +888,8 @@ msgstr "運動遊戲"
msgid "Strategy"
msgstr "戰略遊戲"
-#: ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211
-#: ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214
-#: ../rpmdrake:215
-#: ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "圖形化桌面"
@@ -1001,16 +944,9 @@ msgstr "監視"
msgid "Multimedia"
msgstr "多媒體"
-#: ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222
-#: ../rpmdrake:223
-#: ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226
-#: ../rpmdrake:227
-#: ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "網路"
@@ -1070,14 +1006,8 @@ msgstr "公鑰"
msgid "Publishing"
msgstr "出版"
-#: ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235
-#: ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237
-#: ../rpmdrake:238
-#: ../rpmdrake:239
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "科學"
@@ -1127,24 +1057,11 @@ msgstr "Shells"
msgid "Sound"
msgstr "音效"
-#: ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245
-#: ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248
-#: ../rpmdrake:249
-#: ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252
-#: ../rpmdrake:253
-#: ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256
-#: ../rpmdrake:257
-#: ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系統"
@@ -1154,12 +1071,8 @@ msgstr "系統"
msgid "Base"
msgstr "基本套件"
-#: ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245
-#: ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
@@ -1194,10 +1107,7 @@ msgstr "部署"
msgid "Deployment"
msgstr "部署"
-#: ../rpmdrake:252
-#: ../rpmdrake:253
-#: ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
@@ -1267,15 +1177,12 @@ msgstr "玩具"
msgid "Video"
msgstr "視訊"
-#: ../rpmdrake:390
-#: ../rpmdrake:535
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(無法使用)"
-#: ../rpmdrake:419
-#: ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "搜尋結果"
@@ -1285,16 +1192,12 @@ msgstr "搜尋結果"
msgid "Search results (none)"
msgstr "搜尋結果 (無)"
-#: ../rpmdrake:430
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "搜尋中,請稍候..."
-#: ../rpmdrake:452
-#: ../rpmdrake:579
-#: ../rpmdrake:1236
-#: ../rpmdrake:1559
+#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
@@ -1305,14 +1208,12 @@ msgstr "Rpmdrake"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake:500
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "可供更新"
-#: ../rpmdrake:500
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "可供加入"
@@ -1397,10 +1298,7 @@ msgstr "描述:"
msgid "No description"
msgstr "沒有描述"
-#: ../rpmdrake:596
-#: ../rpmdrake:719
-#: ../rpmdrake:721
-#: ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "更多該套件的資訊..."
@@ -1441,14 +1339,12 @@ msgid "All"
msgstr "全部"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "更多資訊"
-#: ../rpmdrake:714
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "套件資訊"
@@ -1468,8 +1364,7 @@ msgstr ""
"因為它們的相依性問題,以下的套件也需要移除:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "某些套件無法被移除"
@@ -1483,8 +1378,7 @@ msgstr ""
"移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1530,8 +1424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814
-#: ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "必須移除某些套件"
@@ -1677,10 +1570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../rpmdrake:1117
-#: ../rpmdrake:1120
-#: ../rpmdrake:1129
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
#: ../rpmdrake:1145
#, c-format
msgid "/_File"
@@ -1711,21 +1601,17 @@ msgstr "/離開 (_Q)"
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148
-#: ../rpmdrake:1149
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
-#: ../rpmdrake:1149
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)"
-#: ../rpmdrake:1153
-#: ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/輔助說明 (_H)"
@@ -1852,27 +1738,22 @@ msgstr "安裝完成"
msgid "Inspect..."
msgstr "檢查..."
-#: ../rpmdrake:1481
-#: ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "所有項目安裝成功"
-#: ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。"
-#: ../rpmdrake:1484
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "安裝時發生問題"
-#: ../rpmdrake:1485
-#: ../rpmdrake:1622
-#: ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1893,8 +1774,7 @@ msgstr "無法取得來源套件。"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s"
-#: ../rpmdrake:1500
-#: ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1952,8 +1832,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續安裝嗎?"
-#: ../rpmdrake:1568
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
@@ -2195,8 +2074,7 @@ msgstr "德國"
msgid "Danmark"
msgstr "丹麥"
-#: ../rpmdrake.pm:368
-#: ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "希臘"
@@ -2291,10 +2169,7 @@ msgstr "英國"
msgid "China"
msgstr "中國"
-#: ../rpmdrake.pm:388
-#: ../rpmdrake.pm:389
-#: ../rpmdrake.pm:390
-#: ../rpmdrake.pm:391
+#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "United States"
@@ -2456,7 +2331,8 @@ msgstr "接收套件時發生錯誤"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -2497,8 +2373,7 @@ msgstr ""
"錯誤:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767
-#: ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2533,7 +2408,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:807
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"您用來更新系統的媒體 `%s' 與您正在使用的 %s 版本 (%s) 不符。\n"
@@ -2542,7 +2418,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
+"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"您用來更新系統的媒體 `%s' 與您正在使用的 Mandriva Linux 版本 (%s) 不符。\n"
@@ -2555,7 +2432,8 @@ msgstr "於背景啟動說明"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "說明視窗已經啟動,它將馬上出現於您的桌面。"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2827,4 +2705,3 @@ msgstr "移除軟體"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "軟體套件媒體管理員"
-