aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-09-05 16:10:40 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-09-05 16:10:40 +0000
commit5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9 (patch)
treedef6f50b55f6a42b3e37ecd8f99ef9bd48728025 /po/zh_TW.po
parent01fc8ba199b1f6c1bfa85ce6ab9e2b31c7c60ccd (diff)
downloadrpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.tar
rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.tar.gz
rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.tar.bz2
rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.tar.xz
rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.zip
have an expert right-click menu on the left treeview, for asking
to reset the selection, reload lists and update sources
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po198
1 files changed, 104 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ea29fc5c..2e62e30a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 16:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 14:50-+800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "選擇映射地址..."
msgid "Login:"
msgstr "登入:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
@@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:"
msgstr "來源類別:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
-#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:838
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861
+#: ../rpmdrake_.c:887
msgid "Ok"
msgstr "確定"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338
+#: ../rpmdrake_.c:887
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -148,27 +148,11 @@ msgstr "為了能夠儲存變更,請置入該媒介裝置後於磁碟機繼續。"
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "請稍後,更新媒介中..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
-msgid "Update source(s)"
-msgstr "更新來源"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
-msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr "請選擇您要更新的來源:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "請稍後,更新媒介中..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
msgid "Configure proxies"
msgstr "設定代理伺服器"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -176,59 +160,59 @@ msgstr ""
"如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機名稱與連結埠埠號(比方 proxy.hinet."
"net:80):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "代理伺服器:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "您需要指定使用者帳號/密碼,以便於能夠使用代理伺服器認證:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "User:"
msgstr "使用者名稱:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232
msgid "Configure sources"
msgstr "設定套件來源位置?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233
msgid "Enabled?"
msgstr "開啟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233
msgid "Source"
msgstr "來源"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265
msgid "Add..."
msgstr "新增..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267
msgid "Update..."
msgstr "更新..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
msgid "Proxy..."
msgstr "代理..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271
msgid "Save and quit"
msgstr "儲存並離開"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:637
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:964
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -239,7 +223,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續嗎?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -429,6 +413,22 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "請選擇更新的地址項目"
+#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563
+msgid "Update source(s)"
+msgstr "更新來源"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:296
+msgid "Select the source(s) you wish to update:"
+msgstr "請選擇您要更新的來源:"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:300
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:308
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "請稍後,更新媒介中..."
+
#: ../rpmdrake_.c:94
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"抱歉,下面的套件項目將不能夠被選取:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:595
+#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "某些套件需要順便移除"
@@ -677,18 +677,27 @@ msgid "in names"
msgstr "依名稱"
#: ../rpmdrake_.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "套件 %s 沒有簽名"
+
+#: ../rpmdrake_.c:562
+msgid "Reset the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "Maximum information"
msgstr "完整資訊"
-#: ../rpmdrake_.c:562
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "Normal information"
msgstr "一般資訊"
-#: ../rpmdrake_.c:585
+#: ../rpmdrake_.c:608
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選取太多了套件項目"
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:609
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -702,7 +711,7 @@ msgstr ""
"的安裝,以避免任何問題發生。\n"
"您確定還是要安裝您所選取的套件嗎?"
-#: ../rpmdrake_.c:596
+#: ../rpmdrake_.c:619
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -717,35 +726,35 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../rpmdrake_.c:618
+#: ../rpmdrake_.c:641
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
-#: ../rpmdrake_.c:623
+#: ../rpmdrake_.c:646
msgid "Search"
msgstr "尋找"
-#: ../rpmdrake_.c:635
+#: ../rpmdrake_.c:658
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: ../rpmdrake_.c:661
+#: ../rpmdrake_.c:684
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:662 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake 更新"
-#: ../rpmdrake_.c:662
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "移除套件程式"
-#: ../rpmdrake_.c:663
+#: ../rpmdrake_.c:686
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "安裝套件程式"
-#: ../rpmdrake_.c:696
+#: ../rpmdrake_.c:719
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -757,23 +766,23 @@ msgstr ""
"\n"
"您現在要繼續嗎?"
-#: ../rpmdrake_.c:700
+#: ../rpmdrake_.c:723
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "請稍後,正在取得可供更新的套件清單資訊"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:725
msgid "Error updating medium"
msgstr "更新媒介時發生錯誤"
-#: ../rpmdrake_.c:703
+#: ../rpmdrake_.c:726
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "在更新套件資訊時發生了無法更正的錯誤情況。"
-#: ../rpmdrake_.c:709
+#: ../rpmdrake_.c:732
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台"
-#: ../rpmdrake_.c:710
+#: ../rpmdrake_.c:733
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -786,15 +795,15 @@ msgstr ""
"\n"
"完成後,請重新啟動 MandrakeUpdate 程式。"
-#: ../rpmdrake_.c:716
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "請稍後,正連線到映射站台初始畫提供更新的套件項目。"
-#: ../rpmdrake_.c:720
+#: ../rpmdrake_.c:743
msgid "Error adding update medium"
msgstr "新增更新媒介時發生錯誤"
-#: ../rpmdrake_.c:721
+#: ../rpmdrake_.c:744
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -813,50 +822,50 @@ msgstr ""
"\n"
"您要另外嘗試使用其他更新站台嗎?"
-#: ../rpmdrake_.c:750
+#: ../rpmdrake_.c:773
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "請稍後,正在尋找可用的套件清單..."
-#: ../rpmdrake_.c:774
+#: ../rpmdrake_.c:797
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "已經成功地安裝您需要的套件。"
-#: ../rpmdrake_.c:774
+#: ../rpmdrake_.c:797
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "所有項目已經都安裝成功了。"
-#: ../rpmdrake_.c:777
+#: ../rpmdrake_.c:800
msgid "Installation finished"
msgstr "安裝完成"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:803
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在檢查 %s"
-#: ../rpmdrake_.c:796
+#: ../rpmdrake_.c:819
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "移除 .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:798
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 為主要檔案"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "Do nothing"
msgstr "沒有進行任何動作"
-#: ../rpmdrake_.c:803
+#: ../rpmdrake_.c:826
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:820
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Inspect..."
msgstr "檢查..."
-#: ../rpmdrake_.c:833
+#: ../rpmdrake_.c:856
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -870,38 +879,38 @@ msgstr ""
"或者是把原本設定檔案重新命名為 '.rpmsave',為了能夠讓程式\n"
"能夠正常執行工作,您需要檢視下面的步驟:"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:857
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "某些套件無法安裝上"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:858
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "所有項目已經都安裝成功了。"
-#: ../rpmdrake_.c:854
+#: ../rpmdrake_.c:877
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "大件事,無法取得原始套件"
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:878
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "真抱歉,無法取得原始套件"
-#: ../rpmdrake_.c:862
+#: ../rpmdrake_.c:885
msgid "Change medium"
msgstr "變更媒介"
-#: ../rpmdrake_.c:863
+#: ../rpmdrake_.c:886
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "請置入媒介名稱為 \"%s\" 的項目放置於 %s 裝置"
-#: ../rpmdrake_.c:871
+#: ../rpmdrake_.c:894
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../rpmdrake_.c:872
+#: ../rpmdrake_.c:895
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -909,35 +918,35 @@ msgstr ""
"安裝失敗。安裝程式找不到一些要安裝上的程式套件。\n"
"也許是系統資料庫太舊了,請先更新資料庫後再繼續。"
-#: ../rpmdrake_.c:875
+#: ../rpmdrake_.c:898
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "請稍後,移除一些套件項目,以便於能夠進行其他套件的更新..."
-#: ../rpmdrake_.c:886
+#: ../rpmdrake_.c:909
msgid "Program missing"
msgstr "找不到所需要的程式"
-#: ../rpmdrake_.c:887
+#: ../rpmdrake_.c:910
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "無法呼叫 grpmi 程式,也許程式遺失或者是不正確。"
-#: ../rpmdrake_.c:904
+#: ../rpmdrake_.c:927
msgid "Everything already installed."
msgstr "所有套件已經安裝上。"
-#: ../rpmdrake_.c:905
+#: ../rpmdrake_.c:928
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "所有套件已經安裝上。"
-#: ../rpmdrake_.c:915
+#: ../rpmdrake_.c:938
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "請稍後,讀取套件資料庫資訊中..."
-#: ../rpmdrake_.c:953
+#: ../rpmdrake_.c:976
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "請稍候,正在移除套件..."
-#: ../rpmdrake_.c:968
+#: ../rpmdrake_.c:991
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -948,7 +957,7 @@ msgstr ""
"\n"
"接下來程式將會引導你完成移除您認為不需要的套件項目。"
-#: ../rpmdrake_.c:973
+#: ../rpmdrake_.c:996
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -958,7 +967,7 @@ msgstr ""
"歡迎來到套件更新程式!\n"
"接下來程式將會引導你完成套件更新與安裝。"
-#: ../rpmdrake_.c:978
+#: ../rpmdrake_.c:1001
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -982,6 +991,10 @@ msgstr "套件來源管理員"
msgid "Install Software"
msgstr "安裝套件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update sources"
+#~ msgstr "更新來源"
+
#~ msgid "Software Management"
#~ msgstr "套件管理"
@@ -1235,9 +1248,6 @@ msgstr "安裝套件"
#~ "套件 %s 具有錯誤的簽名或\n"
#~ "GnuPG 安裝不當"
-#~ msgid "The package %s is not signed"
-#~ msgstr "套件 %s 沒有簽名"
-
#~ msgid "Don't install"
#~ msgstr "不安裝"