diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-27 09:59:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-27 09:59:54 +0000 |
commit | 863732d44a7a5ec04a832c00f8f90ce0e924fbac (patch) | |
tree | 67cb7a3d364339090141110be73d63e669eb3309 /po/zh_TW.po | |
parent | 40a61f604a62ef2faa7b459c890215139592bc00 (diff) | |
download | rpmdrake-863732d44a7a5ec04a832c00f8f90ce0e924fbac.tar rpmdrake-863732d44a7a5ec04a832c00f8f90ce0e924fbac.tar.gz rpmdrake-863732d44a7a5ec04a832c00f8f90ce0e924fbac.tar.bz2 rpmdrake-863732d44a7a5ec04a832c00f8f90ce0e924fbac.tar.xz rpmdrake-863732d44a7a5ec04a832c00f8f90ce0e924fbac.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 287 |
1 files changed, 178 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5641deb0..e5964ce6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-23 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 22:52+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -140,9 +140,9 @@ msgid "Local files" msgstr "本地端檔案" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "路徑:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium path:" +msgstr "媒體:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format @@ -202,9 +202,9 @@ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "若留下空白,程式將自動尋找 synthesis/hdlist " #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium name:" +msgstr "媒體:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 #, c-format @@ -212,8 +212,8 @@ msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "建立一個適用於所有散佈套件的媒體" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 -#, c-format -msgid "Search this media for updates" +#, fuzzy, c-format +msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "在這個媒體中搜尋更新" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240 @@ -550,22 +550,154 @@ msgstr "" msgid "Configure media" msgstr "設定媒體" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:340 +#: ../rpmdrake:351 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:373 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/檔案 (_F)" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:373 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/離開 (_Q)" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:373 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Update" +msgstr "更新" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>U" +msgstr "<control>Q" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#: ../rpmdrake:334 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:384 +#: ../rpmdrake:423 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/選項 (_O)" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Global options" +msgstr "全域選項" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>G" +msgstr "<control>Q" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Add media" +msgstr "/更新媒體 (_U)" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>A" +msgstr "<control>Q" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Manage _keys" +msgstr "管理鑰匙..." + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>K" +msgstr "<control>Q" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Parallel" +msgstr "同步管理..." + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>P" +msgstr "<control>Q" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "/P_roxy" +msgstr "代理伺服器..." + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>R" +msgstr "<control>Q" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 +#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:391 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/輔助說明 (_H)" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:389 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/回報臭蟲 (_R)" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../rpmdrake:391 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/關於... (_A)" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rpmdrake" +msgstr "關於 Rpmdrake" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:396 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:398 +#, c-format +msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." +msgstr "Rpmdrake 是 Mandriva Linux 的套件管理工具。" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:400 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:405 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" +"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 ../Rpmdrake/pkg.pm:214 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "是否啟用?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "Updates" msgstr "自動更新來源?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "此媒體需要更新才能使用。現在要更新嗎?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1026 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -576,32 +708,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1061 -#, c-format -msgid "Add custom..." -msgstr "新增自訂..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 -#, c-format -msgid "Update..." -msgstr "更新..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1068 -#, c-format -msgid "Manage keys..." -msgstr "管理鑰匙..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1070 -#, c-format -msgid "Parallel..." -msgstr "同步管理..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1071 -#, c-format -msgid "Global options..." -msgstr "全域選項" +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit" +msgstr "編輯" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 ../Rpmdrake/init.pm:139 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 ../Rpmdrake/init.pm:142 #: ../gurpmi.addmedia:99 #, c-format msgid "" @@ -1730,7 +1842,12 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:198 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:199 +#, c-format +msgid "Do not ask me next time" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "更新媒體已存在" @@ -2241,29 +2358,22 @@ msgstr "依名稱" msgid "in descriptions" msgstr "依描述" -#: ../rpmdrake:314 +#: ../rpmdrake:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "in summaries" +msgstr "依名稱" + +#: ../rpmdrake:303 #, c-format msgid "in file names" msgstr "依檔案名稱" -#: ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:394 -#: ../rpmdrake:433 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/選項 (_O)" - -#: ../rpmdrake:344 +#: ../rpmdrake:334 #, c-format msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:374 -#: ../rpmdrake:383 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/檔案 (_F)" - -#: ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:340 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/更新媒體 (_U)" @@ -2278,17 +2388,7 @@ msgstr "/重新選取 (_R)" msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/重新載入套件清單 (_P)" -#: ../rpmdrake:383 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/離開 (_Q)" - -#: ../rpmdrake:383 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../rpmdrake:390 +#: ../rpmdrake:380 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/軟體套件媒體管理程式 (_M)" @@ -2298,50 +2398,7 @@ msgstr "/軟體套件媒體管理程式 (_M)" msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)" -#: ../rpmdrake:398 ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:400 ../rpmdrake:401 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/輔助說明 (_H)" - -#: ../rpmdrake:399 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/回報臭蟲 (_R)" - -#: ../rpmdrake:401 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/關於... (_A)" - -#: ../rpmdrake:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "關於 Rpmdrake" - -#: ../rpmdrake:406 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" - -#: ../rpmdrake:408 -#, c-format -msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." -msgstr "Rpmdrake 是 Mandriva Linux 的套件管理工具。" - -#: ../rpmdrake:410 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../rpmdrake:415 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" -"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" -"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" - -#: ../rpmdrake:448 +#: ../rpmdrake:438 #, c-format msgid "Find:" msgstr "尋找:" @@ -3124,6 +3181,18 @@ msgstr "移除軟體" msgid "Software Media Manager" msgstr "軟體套件媒體管理員" +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "路徑:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "名稱:" + +#~ msgid "Add custom..." +#~ msgstr "新增自訂..." + +#~ msgid "Update..." +#~ msgstr "更新..." + #~ msgid "" #~ "The following packages have bad signatures:\n" #~ "\n" |