diff options
author | Franklin Weng <franklin@mageia.org> | 2011-04-28 08:02:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Franklin Weng <franklin@mageia.org> | 2011-04-28 08:02:54 +0000 |
commit | 000f7b84d8263f6778209367741ed60bbcadd69a (patch) | |
tree | eb024c0ce1a2660112ce2ac85ee4941088117d4a /po/zh_TW.po | |
parent | c20c9254bf4440652b34032319ae8943f0313d9d (diff) | |
download | rpmdrake-000f7b84d8263f6778209367741ed60bbcadd69a.tar rpmdrake-000f7b84d8263f6778209367741ed60bbcadd69a.tar.gz rpmdrake-000f7b84d8263f6778209367741ed60bbcadd69a.tar.bz2 rpmdrake-000f7b84d8263f6778209367741ed60bbcadd69a.tar.xz rpmdrake-000f7b84d8263f6778209367741ed60bbcadd69a.zip |
20110428 committed by Franklin
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 92 |
1 files changed, 34 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b1e38817..007de5b9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,37 +1,19 @@ -# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional -# translation of rpmdrake-zh_TW.po to Chinese Traditional -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/zh_TW.php3 -# -# %s messages for zh_TW.Big5 locale -# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002 -# Andrew Lee <andrew@cle.linux.org.tw>, 2000. -# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001. -# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004. -# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004. -# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005. -# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2005-2006, 2008. -# yujia Kang <yujia.kang@gmail.com>, 2005. -# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2006-2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-28 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-01 22:24+0800\n" -"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: TAIWAN\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Bookmarks: 350,351,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990 #, c-format @@ -156,13 +138,9 @@ msgid "" "set\n" "of sources." msgstr "" -"為了要保持您的系統安全與穩定,您至少必須設定官方的安全性與穩定性更新來源。您" -"也\n" -"可以選擇設定一個較完整的來源,包含完整的官方 Mageia 套件庫,讓您取用那些因" -"為\n" -"容量問題而沒辦法放入 Mageia 光碟中的許多程式。請選擇您僅要設定更新來源,或" -"者\n" -"要完整的來源。" +"為了保持您的系統的安全與穩定,您必須至少要設定正式的安全性與穩定性更新的來" +"源。您也可以選擇完整的 Mageia 套件來源,讓您可以取得更多好用的軟體。請選擇您" +"只要安裝更新的來源,還是要完整的來源。" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 #, c-format @@ -185,12 +163,12 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"這將會根據您的散佈套件 (%s) 嘗試安裝所有的官方套件來源\n" +"這樣會試著安裝您的套件 (%s) 的所有正式的來源。\n" "\n" -"我需要連線到 Mageia 站取回映射站台的列表。\n" -"請確定您能夠正常的連結到網際網路上。\n" +"這個動作需要連線到 Mageia 網站以取得鏡射站台列表。\n" +"請確定您的網路連線沒有問題。\n" "\n" -"您要繼續嗎?" +"可以繼續了嗎?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 #, c-format @@ -900,7 +878,7 @@ msgstr "沒有描述" #: ../Rpmdrake/gui.pm:161 #, c-format msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." -msgstr "Mageia <b>不支援</b>它。" +msgstr "Mageia <b>不支援</b> 這個來源。" #: ../Rpmdrake/gui.pm:162 #, c-format @@ -925,17 +903,17 @@ msgstr "這個套件是更新檔的測試候選版本。" #: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "This is an offical update which is supported by Mageia." -msgstr "這是由 Mageia 支援的正式更新。" +msgstr "這是 Mageia 支援的正式更新。" #: ../Rpmdrake/gui.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is an unoffical update." -msgstr "這是非官方的更新而且<b>不被支援</b>。" +msgstr "這是非正式的更新。" #: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "This is an official package supported by Mageia" -msgstr "這是 Mageia 支援的正式更新套件" +msgstr "這是 Mageia 支援的正式套件。" #: ../Rpmdrake/gui.pm:198 #, c-format @@ -2128,8 +2106,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " "update media." -msgstr "" -"您沒有已經設定好的更新媒體。MageiaUpdate 無法在沒有任何更新媒體的狀況下運作。" +msgstr "您尚未設定更新媒體來源,因此 MageiaUpdate 無法進行操作。" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627 #, c-format @@ -2139,10 +2116,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"我需要連線到 Mageia 網站取回映射站台的列表。\n" -"請確定您能夠正常的連結到網際網路上。\n" +"這個動作需要連線到 Mageia 網站以取得鏡射站台列表。\n" +"請檢查您的網路連線沒有問題。\n" "\n" -"您要繼續嗎?" +"可以繼續了嗎?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:266 #, c-format @@ -3020,7 +2997,7 @@ msgstr "請稍候,正在取回映射站台位址。" #: ../rpmdrake.pm:580 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." -msgstr "請稍候,正在由 Mageia 網站取回映射站台位址。" +msgstr "請稍候,正在從 Mageia 網站下載鏡射站台的列表。" #: ../rpmdrake.pm:601 #, c-format @@ -3062,7 +3039,7 @@ msgstr "" "下載映射站台列表時發生錯誤:\n" "\n" "%s\n" -"也許是網路連線失敗,或者是 Mageia 站台暫時無法聯繫上,\n" +"也許是網路連線失敗,或者是 Mandriva 站台暫時無法聯繫上,\n" "請稍候再試。" #: ../rpmdrake.pm:650 @@ -3074,11 +3051,11 @@ msgid "" "The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" -"下載映射站台列表時發生錯誤:\n" +"下載鏡射站台列表時發生問題。\n" "\n" "%s\n" -"也許是網路連線失敗,或者是 Mageia 站台暫時無法聯繫上,\n" -"請稍候再試。" +"網路連線,或是 Mageia 網站可能目前無法使用。\n" +"請稍後再試一次。" #: ../rpmdrake.pm:660 #, c-format @@ -3099,10 +3076,10 @@ msgid "" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mageia Official Updates." msgstr "" -"我找不到適合的映射站台。\n" +"找不到任何合適的鏡射站台。\n" "\n" -"會發生這個問題的情況相當多,最常發生的是Mageia 官方更新目前\n" -"尚不支援您使用的處理器架構。" +"這個問題有很多種可能,最常見的原因是 Mageia 正式更新套件並未支援您的處理器的" +"架構。" #: ../rpmdrake.pm:682 #, c-format @@ -3266,8 +3243,7 @@ msgid "" "you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"您用來更新系統的媒體 `%s' 與您正在使用的 Mageia 版本 (%s) 不符。\n" -"它將會被停用。" +"您更新使用的媒體 \"%s\" 與目前您的 Mageia 的版本 (%s) 不符。它將被關閉。" #: ../rpmdrake.pm:978 #, c-format |