diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-10-01 14:44:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-10-01 14:44:50 +0000 |
commit | 42a7a793b3f4e24b6e22c8808a44443fd8f75256 (patch) | |
tree | 33c93e519af4760cb06d1e49e4bae4a34e41e650 /po/zh_TW.po | |
parent | 9b395177428386b4991a463d0e7b809f12563e24 (diff) | |
download | rpmdrake-42a7a793b3f4e24b6e22c8808a44443fd8f75256.tar rpmdrake-42a7a793b3f4e24b6e22c8808a44443fd8f75256.tar.gz rpmdrake-42a7a793b3f4e24b6e22c8808a44443fd8f75256.tar.bz2 rpmdrake-42a7a793b3f4e24b6e22c8808a44443fd8f75256.tar.xz rpmdrake-42a7a793b3f4e24b6e22c8808a44443fd8f75256.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 173 |
1 files changed, 94 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f7e6e129..6bb61352 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 22:24+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "媒體類別:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:633 -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:182 ../Rpmdrake/pkg.pm:773 +#: ../Rpmdrake/init.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:779 #: ../rpmdrake.pm:337 ../rpmdrake.pm:678 ../rpmdrake.pm:751 ../rpmdrake.pm:828 #, c-format msgid "Cancel" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "取消" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1160 ../Rpmdrake/gui.pm:633 #: ../Rpmdrake/gui.pm:649 ../Rpmdrake/gui.pm:654 ../Rpmdrake/init.pm:158 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:570 ../Rpmdrake/pkg.pm:773 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:779 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185 #: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:273 ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:678 #, c-format msgid "Ok" @@ -594,8 +594,8 @@ msgid "Command" msgstr "指令" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:902 ../Rpmdrake/pkg.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:141 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:152 ../Rpmdrake/pkg.pm:173 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:902 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(無)" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:247 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:253 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "是否啟用?" @@ -856,6 +856,11 @@ msgstr "" msgid "None (installed)" msgstr "無(已安裝)" +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "" + #: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." @@ -877,7 +882,7 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "搜尋結果 (無)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:245 ../Rpmdrake/gui.pm:247 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:165 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(無法使用)" @@ -988,8 +993,8 @@ msgid "Description: " msgstr "描述:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:288 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:488 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:783 ../Rpmdrake/pkg.pm:793 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807 ../rpmdrake.pm:808 ../rpmdrake.pm:922 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:789 ../Rpmdrake/pkg.pm:799 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:813 ../rpmdrake.pm:808 ../rpmdrake.pm:922 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "" "「%s」套件在忽略清單中。\n" "您還是要選擇它嗎?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:670 #, c-format msgid "" "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " @@ -1173,7 +1178,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 ../Rpmdrake/pkg.pm:668 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 ../Rpmdrake/pkg.pm:674 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "必須移除某些套件" @@ -1224,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "Fatal error" msgstr "致命的錯誤" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:856 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:444 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:856 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:450 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。" @@ -1991,55 +1996,55 @@ msgstr "" "您無法對系統進行修改,\n" "但是您仍然可以瀏覽現存的資料庫。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:105 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111 #, c-format msgid "Getting information from XML meta-data from %s..." msgstr "正在由 %s 的 XML meta-data 取得資訊..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:109 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 #, c-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "正在由 XML meta-data 取得 '%s'..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:112 ../Rpmdrake/pkg.pm:412 ../Rpmdrake/pkg.pm:688 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:888 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake.pm:365 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:894 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake.pm:365 #: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "媒體 \"%s\" 沒有 xml 資訊,套件 %s 只有部份的結果" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:128 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134 #, c-format msgid "" "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "媒體 \"%s\" 沒有 xml 資訊,無法傳回套件 %s 的任何結果" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:181 ../Rpmdrake/pkg.pm:186 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下載套件 `%s'..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:194 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " 已經完成 %s%% 共 %s,ETA = %s,速度 = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:189 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:195 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% 完成,速度 = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:227 ../Rpmdrake/pkg.pm:668 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:674 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:228 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:234 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -2052,17 +2057,17 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:232 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:238 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "下一次不用詢問我" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:241 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:247 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "更新媒體已存在" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:242 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:248 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -2077,7 +2082,7 @@ msgstr "" "\n" "完成後,請重新啟動「%s」。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 #, c-format msgid "" "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " @@ -2086,7 +2091,7 @@ msgstr "" "您沒有已經設定好的更新媒體。MandrivaUpdate 無法在沒有任何更新媒體的狀況下運" "作。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253 ../rpmdrake.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:607 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2099,12 +2104,12 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:260 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:261 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -2118,73 +2123,73 @@ msgstr "" "\n" "完成後,請重新啟動 %s。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:412 ../Rpmdrake/pkg.pm:688 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "套件安裝..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:412 ../Rpmdrake/pkg.pm:688 ../Rpmdrake/pkg.pm:888 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 ../Rpmdrake/pkg.pm:894 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "初始化中..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:427 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:433 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "讀取更新描述" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:433 ../Rpmdrake/pkg.pm:469 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:439 ../Rpmdrake/pkg.pm:475 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:439 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "排序套件中,請稍候..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:444 ../Rpmdrake/pkg.pm:812 ../Rpmdrake/pkg.pm:837 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 ../Rpmdrake/pkg.pm:843 #: ../rpmdrake.pm:795 ../rpmdrake.pm:881 ../rpmdrake.pm:905 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:452 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "請稍候,正在尋找已安裝的套件..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "升級資訊" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "這些套件包含了升級資訊" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:560 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "關於該套件的升級資訊" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:569 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "關於 %s 套件的升級資訊" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:585 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:835 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 ../Rpmdrake/pkg.pm:798 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:804 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "安裝時發生問題" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 ../Rpmdrake/pkg.pm:616 ../Rpmdrake/pkg.pm:806 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2195,27 +2200,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:635 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "正在檢查要求的套件的正確性..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "無法取得來源套件。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:647 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2228,100 +2233,100 @@ msgstr "" "錯誤報告:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:665 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "將會安裝以下 %d 個套件:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:677 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "移除 %d 個套件?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:679 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "需要移除以下套件以便更新其他套件:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "必須移除以下套件以便升級其他套件:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:677 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:683 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "將會取回 %s 套件。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:679 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:685 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "您要繼續嗎?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 ../Rpmdrake/pkg.pm:872 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 ../Rpmdrake/pkg.pm:878 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Orphan 套件" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 #, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "下列不被其他軟體需要的套件將會被移除。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:709 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "正在準備套件安裝..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:709 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "正在準備套件安裝業務..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:712 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "總計:%s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:777 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "變更媒體" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:772 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:776 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:782 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "核對套件簽章..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:799 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "有 %d 個安裝業務失敗" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:813 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:819 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "無法回復的錯誤:抱歉,沒有找到可供安裝的套件。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:816 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:822 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "正在查驗組態設定檔..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:824 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2334,37 +2339,37 @@ msgstr "" "有些設定檔被建立時以 `.rpmnew' 或 `.rpmsave' 命名,您\n" "現在可以檢查一下以確保它正常運作:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "正在尋找 \"README\" 檔..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM 執行 %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:864 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:870 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "全部不選取" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:865 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:871 #, c-format msgid "Details" msgstr "細節" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:888 ../Rpmdrake/pkg.pm:904 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:894 ../Rpmdrake/pkg.pm:910 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "正在移除套件,請稍候..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:917 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:923 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "移除時發生問題" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:918 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:924 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2441,6 +2446,16 @@ msgstr "" "您要繼續嗎?" #: ../gurpmi.addmedia:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to add new packages media.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from these new media." +msgstr "" +"您正要新增新的套件媒體 %s。\n" +"那表示您將可以由新的媒體安裝新的軟體套件到您的系統上。" + +#: ../gurpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "" "You are about to add new packages media, %s.\n" @@ -2450,7 +2465,7 @@ msgstr "" "您正要新增新的套件媒體 %s。\n" "那表示您將可以由新的媒體安裝新的軟體套件到您的系統上。" -#: ../gurpmi.addmedia:124 +#: ../gurpmi.addmedia:128 #, c-format msgid "" "You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" @@ -2460,17 +2475,17 @@ msgstr "" "您正要新增一個新的套件媒體 `%s'。\n" "那表示您將可以由這個新的媒體安裝新的軟體套件到您的系統上。" -#: ../gurpmi.addmedia:148 +#: ../gurpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "Successfully added media." msgstr "成功的新增了媒體" -#: ../gurpmi.addmedia:150 +#: ../gurpmi.addmedia:154 #, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "成功的新增了媒體 %s。" -#: ../gurpmi.addmedia:151 +#: ../gurpmi.addmedia:155 #, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "成功的新增了媒體 `%s'。" |