diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-29 14:51:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-29 14:51:05 +0000 |
commit | 128cf8ed1bb125bce60be40afaff3a35548bcc85 (patch) | |
tree | 257a908a405ac10fe22350ac26c66a68c795bf44 /po/zh_TW.po | |
parent | 600b95b34944bed247fc15e5eee04a9b2c81c7b5 (diff) | |
download | rpmdrake-128cf8ed1bb125bce60be40afaff3a35548bcc85.tar rpmdrake-128cf8ed1bb125bce60be40afaff3a35548bcc85.tar.gz rpmdrake-128cf8ed1bb125bce60be40afaff3a35548bcc85.tar.bz2 rpmdrake-128cf8ed1bb125bce60be40afaff3a35548bcc85.tar.xz rpmdrake-128cf8ed1bb125bce60be40afaff3a35548bcc85.zip |
update
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 224 |
1 files changed, 113 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 15120dcd..58817f23 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-29 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-29 17:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 04:20-+800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "路徑或是掛載點:" msgid "Removable device" msgstr "可移除裝置" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:462 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:465 msgid "Security updates" msgstr "安全更新" @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "來源類別:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:776 ../rpmdrake_.c:802 +#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:779 ../rpmdrake_.c:805 msgid "Ok" msgstr "確定" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:802 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:805 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "開啟" msgid "Source" msgstr "來源" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:601 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "更新..." msgid "Save and quit" msgstr "儲存並離開" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:604 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:901 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:904 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "請選擇更新的地址項目" msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:422 ../rpmdrake_.c:423 +#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:425 ../rpmdrake_.c:426 msgid "(Non available)" msgstr "(無法使用)" -#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:196 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:194 msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" @@ -423,35 +423,55 @@ msgstr "請稍候,搜尋中..." msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake_.c:229 +#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295 +msgid "Addable" +msgstr "可供加入" + +#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295 +msgid "Upgradable" +msgstr "可供更新" + +#: ../rpmdrake_.c:197 +#, fuzzy +msgid "Not selected" +msgstr "" +"全部\n" +"不選 " + +#: ../rpmdrake_.c:197 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "全選" + +#: ../rpmdrake_.c:232 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:231 +#: ../rpmdrake_.c:234 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "將需要下列的其中之一套件:" -#: ../rpmdrake_.c:231 +#: ../rpmdrake_.c:234 msgid "Please choose" msgstr "請選擇" -#: ../rpmdrake_.c:247 +#: ../rpmdrake_.c:250 msgid "unknown package " msgstr "不明的套件" -#: ../rpmdrake_.c:257 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "請稍候,正在列出套件..." -#: ../rpmdrake_.c:271 +#: ../rpmdrake_.c:274 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: ../rpmdrake_.c:273 +#: ../rpmdrake_.c:276 msgid "No update" msgstr "無更新" -#: ../rpmdrake_.c:274 +#: ../rpmdrake_.c:277 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -460,19 +480,11 @@ msgstr "" "更新的清單項目是空的,也許是您尚未新增任何更新的媒介項目,\n" "或者是您的系統目前都已經安裝上最新的套件了。" -#: ../rpmdrake_.c:292 -msgid "Addable" -msgstr "可供加入" - -#: ../rpmdrake_.c:292 -msgid "Upgradable" -msgstr "可供更新" - -#: ../rpmdrake_.c:325 +#: ../rpmdrake_.c:328 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "為了可以全面運作正常這些額外的套件必須一同安裝" -#: ../rpmdrake_.c:326 +#: ../rpmdrake_.c:329 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -481,11 +493,11 @@ msgstr "" "為了要滿足相依性需求,這些套件需要被移除:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:335 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "某些套件無法被移除" -#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391 +#: ../rpmdrake_.c:336 ../rpmdrake_.c:394 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -494,11 +506,11 @@ msgstr "" "由於相依性的要求,下面的套件將會取消選取以便於能夠繼續進行下去:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:361 +#: ../rpmdrake_.c:364 msgid "Additional packages needed" msgstr "需要額外的套件項目" -#: ../rpmdrake_.c:362 +#: ../rpmdrake_.c:365 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -507,11 +519,11 @@ msgstr "" "為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一同安裝上:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:378 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "某些套件無法安裝上" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:379 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -519,21 +531,21 @@ msgstr "" "抱歉,下面的套件項目將不能夠被選取:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:561 +#: ../rpmdrake_.c:393 ../rpmdrake_.c:564 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "某些套件需要順便移除" -#: ../rpmdrake_.c:412 +#: ../rpmdrake_.c:415 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "已選擇:%d MB / 可用磁碟空間:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:414 +#: ../rpmdrake_.c:417 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "選取的大小:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:420 +#: ../rpmdrake_.c:423 #, c-format msgid "" "%sFiles:\n" @@ -543,12 +555,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "來源" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:429 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -569,7 +581,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -588,68 +600,68 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:465 msgid "Bugfixes updates" msgstr "臭蟲更新" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:465 msgid "Normal updates" msgstr "一般更新" -#: ../rpmdrake_.c:481 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake 選擇" -#: ../rpmdrake_.c:482 +#: ../rpmdrake_.c:485 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "所有套件,依照字母順序分類" -#: ../rpmdrake_.c:483 +#: ../rpmdrake_.c:486 msgid "All packages," msgstr "所有套件," -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:509 msgid "by group" msgstr "依群組分類" -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:509 msgid "by size" msgstr "依大小分類" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:510 msgid "by selection state" msgstr "依選擇狀態分類" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:511 msgid "by source repository" msgstr "依來源倉儲分類" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:511 msgid "by update availability" msgstr "依可供更新分類" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "in descriptions" msgstr "依照描述" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "in names" msgstr "依照名稱" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "in files" msgstr "依照檔案" -#: ../rpmdrake_.c:541 +#: ../rpmdrake_.c:544 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:541 +#: ../rpmdrake_.c:544 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "一般更新" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -664,35 +676,35 @@ msgstr "" "\n" "您確定要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:582 +#: ../rpmdrake_.c:585 msgid "Find:" msgstr "尋找:" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:590 msgid "Search" msgstr "尋找" -#: ../rpmdrake_.c:599 +#: ../rpmdrake_.c:602 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:613 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake 更新" -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Software Packages Removal" msgstr "移除套件程式" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Software Packages Installation" msgstr "安裝套件程式" -#: ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -704,23 +716,23 @@ msgstr "" "\n" "您現在要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:648 +#: ../rpmdrake_.c:651 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "請稍後,正在取得可供更新的套件清單資訊" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:653 msgid "Error updating medium" msgstr "更新媒介時發生錯誤" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "在更新套件資訊時發生了無法更正的錯誤情況。" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:660 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:661 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -733,15 +745,15 @@ msgstr "" "\n" "完成後,請重新啟動 MandrakeUpdate 程式。" -#: ../rpmdrake_.c:664 +#: ../rpmdrake_.c:667 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "請稍後,正連線到映射站台初始畫提供更新的套件項目。" -#: ../rpmdrake_.c:668 +#: ../rpmdrake_.c:671 msgid "Error adding update medium" msgstr "新增更新媒介時發生錯誤" -#: ../rpmdrake_.c:669 +#: ../rpmdrake_.c:672 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -760,48 +772,48 @@ msgstr "" "\n" "您要另外嘗試使用其他更新站台嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:701 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍後,正在尋找可用的套件清單..." -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:724 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝您需要的套件。" -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:724 msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有項目已經都安裝成功了。" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:727 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "安裝失敗" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:730 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:743 +#: ../rpmdrake_.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "移除" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:748 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:747 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:753 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:760 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -810,44 +822,44 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:758 +#: ../rpmdrake_.c:761 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "某些套件無法安裝上" -#: ../rpmdrake_.c:759 +#: ../rpmdrake_.c:762 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "所有項目已經都安裝成功了。" -#: ../rpmdrake_.c:764 +#: ../rpmdrake_.c:767 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:792 +#: ../rpmdrake_.c:795 msgid "Unable to get source packages." msgstr "大件事,無法取得原始套件" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "真抱歉,無法取得原始套件" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:803 msgid "Change medium" msgstr "變更媒介" -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:804 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請置入媒介名稱為 \"%s\" 的項目放置於 %s 裝置" -#: ../rpmdrake_.c:809 +#: ../rpmdrake_.c:812 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../rpmdrake_.c:810 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -855,35 +867,35 @@ msgstr "" "安裝失敗,安裝程式找不到一些要安裝上的程式套件。\n" "也許是系統資料庫太舊了,請先更新資料庫後再繼續。" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:816 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "請稍後,移除一些套件項目,以便於能夠進行其他套件的更新..." -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:825 msgid "Program missing" msgstr "找不到所需要的程式" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "無法呼叫 grpmi 程式,也許程式遺失或者是不正確。" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:844 msgid "Everything already installed." msgstr "所有套件已經安裝上。" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:845 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "所有套件已經安裝上。" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:855 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "請稍後,讀取套件資料庫資訊中..." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:893 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "請稍候,正在移除套件..." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -894,7 +906,7 @@ msgstr "" "\n" "接下來程式將會引導你完成移除您認為不需要的套件項目。" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:913 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -904,7 +916,7 @@ msgstr "" "歡迎來到套件更新程式!\n" "接下來程式將會引導你完成套件更新與安裝。" -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:918 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1376,16 +1388,6 @@ msgstr "安裝軟體" #~ "全\n" #~ "選 " -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "全選" - -#~ msgid "" -#~ "Unselect\n" -#~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "全部\n" -#~ "不選 " - #~ msgid "Unselect all" #~ msgstr "全部不選" |