diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-28 15:51:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-28 15:51:40 +0000 |
commit | bb397b93c35f38a42a65a9c5f7d3e7dbe7082674 (patch) | |
tree | aaa97d80cadc23644cad75607888b7a54963740b /po/zh_TW.po | |
parent | 5d6aad07feda123fd30b7f9c6faafcaafb8dac72 (diff) | |
download | rpmdrake-bb397b93c35f38a42a65a9c5f7d3e7dbe7082674.tar rpmdrake-bb397b93c35f38a42a65a9c5f7d3e7dbe7082674.tar.gz rpmdrake-bb397b93c35f38a42a65a9c5f7d3e7dbe7082674.tar.bz2 rpmdrake-bb397b93c35f38a42a65a9c5f7d3e7dbe7082674.tar.xz rpmdrake-bb397b93c35f38a42a65a9c5f7d3e7dbe7082674.zip |
right click on right window to get possibility to
have more informations on packages (source, filelist,
changelog)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 286 |
1 files changed, 153 insertions, 133 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9e28c68f..3f22e260 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-28 10:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 04:20-+800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "路徑或是掛載點:" msgid "Removable device" msgstr "可移除裝置" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:456 msgid "Security updates" msgstr "安全更新" @@ -105,14 +105,14 @@ msgid "Type of source:" msgstr "來源類別:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 -#: ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:271 -#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:743 ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 +#: ../rpmdrake_.c:313 ../rpmdrake_.c:770 ../rpmdrake_.c:796 msgid "Ok" msgstr "確定" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:313 ../rpmdrake_.c:796 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "開啟" msgid "Source" msgstr "來源" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:565 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:592 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "更新..." msgid "Save and quit" msgstr "儲存並離開" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:568 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:595 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:865 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:892 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -222,128 +222,128 @@ msgstr "" "接下來程式將會引導你完成編輯套件來源的項目,\n" "以便於提供您能夠使用您所設定的項目進行軟體的安裝與更新。" -#: ../rpmdrake.pm_.c:73 +#: ../rpmdrake.pm_.c:74 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../rpmdrake.pm_.c:75 +#: ../rpmdrake.pm_.c:76 msgid "No" msgstr "否" -#: ../rpmdrake.pm_.c:89 +#: ../rpmdrake.pm_.c:90 msgid "Info..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:139 +#: ../rpmdrake.pm_.c:140 msgid "Austria" msgstr "奧地利" -#: ../rpmdrake.pm_.c:140 +#: ../rpmdrake.pm_.c:141 msgid "Australia" msgstr "澳洲" -#: ../rpmdrake.pm_.c:141 +#: ../rpmdrake.pm_.c:142 msgid "Belgium" msgstr "比利時" -#: ../rpmdrake.pm_.c:142 +#: ../rpmdrake.pm_.c:143 msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: ../rpmdrake.pm_.c:143 +#: ../rpmdrake.pm_.c:144 msgid "Canada" msgstr "加拿大" -#: ../rpmdrake.pm_.c:144 +#: ../rpmdrake.pm_.c:145 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯大黎加" -#: ../rpmdrake.pm_.c:145 +#: ../rpmdrake.pm_.c:146 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和國" -#: ../rpmdrake.pm_.c:146 +#: ../rpmdrake.pm_.c:147 msgid "Germany" msgstr "德國" -#: ../rpmdrake.pm_.c:147 +#: ../rpmdrake.pm_.c:148 msgid "Danmark" msgstr "丹麥" -#: ../rpmdrake.pm_.c:148 ../rpmdrake.pm_.c:152 +#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153 msgid "Greece" msgstr "希臘" -#: ../rpmdrake.pm_.c:149 +#: ../rpmdrake.pm_.c:150 msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: ../rpmdrake.pm_.c:150 +#: ../rpmdrake.pm_.c:151 msgid "Finland" msgstr "芬蘭" -#: ../rpmdrake.pm_.c:151 +#: ../rpmdrake.pm_.c:152 msgid "France" msgstr "法國" -#: ../rpmdrake.pm_.c:153 +#: ../rpmdrake.pm_.c:154 msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: ../rpmdrake.pm_.c:154 +#: ../rpmdrake.pm_.c:155 msgid "Italy" msgstr "義大利" -#: ../rpmdrake.pm_.c:155 +#: ../rpmdrake.pm_.c:156 msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../rpmdrake.pm_.c:156 +#: ../rpmdrake.pm_.c:157 msgid "Korea" msgstr "韓國" -#: ../rpmdrake.pm_.c:157 +#: ../rpmdrake.pm_.c:158 msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" -#: ../rpmdrake.pm_.c:158 +#: ../rpmdrake.pm_.c:159 msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: ../rpmdrake.pm_.c:159 +#: ../rpmdrake.pm_.c:160 msgid "Poland" msgstr "波蘭" -#: ../rpmdrake.pm_.c:160 +#: ../rpmdrake.pm_.c:161 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" -#: ../rpmdrake.pm_.c:161 +#: ../rpmdrake.pm_.c:162 msgid "Russia" msgstr "蘇俄" -#: ../rpmdrake.pm_.c:162 +#: ../rpmdrake.pm_.c:163 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: ../rpmdrake.pm_.c:163 +#: ../rpmdrake.pm_.c:164 msgid "Taiwan" msgstr "台灣" -#: ../rpmdrake.pm_.c:164 +#: ../rpmdrake.pm_.c:165 msgid "United Kingdom" msgstr "聯合國" -#: ../rpmdrake.pm_.c:165 +#: ../rpmdrake.pm_.c:166 msgid "China" msgstr "中國大陸" -#: ../rpmdrake.pm_.c:166 ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 -#: ../rpmdrake.pm_.c:169 ../rpmdrake.pm_.c:221 +#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169 +#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:222 msgid "United States" msgstr "美國" -#: ../rpmdrake.pm_.c:229 +#: ../rpmdrake.pm_.c:230 msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -355,15 +355,15 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake.pm_.c:233 +#: ../rpmdrake.pm_.c:234 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "請稍後,正在由 MandrakeSoft 總部取回映射站台清單。" -#: ../rpmdrake.pm_.c:239 +#: ../rpmdrake.pm_.c:240 msgid "Error during download" msgstr "下載發生錯誤" -#: ../rpmdrake.pm_.c:240 +#: ../rpmdrake.pm_.c:241 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "" "也許是網路連線失敗,或者是 MandrakeSoft 站台暫時無法聯繫上,\n" "請稍後再試。" -#: ../rpmdrake.pm_.c:248 +#: ../rpmdrake.pm_.c:249 msgid "No mirror" msgstr "無映射站台" -#: ../rpmdrake.pm_.c:249 +#: ../rpmdrake.pm_.c:250 msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" "會發生這個問題的情況相當多,比方 Mandrake Linux\n" "更新站台目前尚不支援您目前用的機器平台。" -#: ../rpmdrake.pm_.c:263 +#: ../rpmdrake.pm_.c:264 msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "請選擇更新的地址項目" @@ -403,55 +403,55 @@ msgstr "請選擇更新的地址項目" msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:122 +#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:416 ../rpmdrake_.c:417 msgid "(Non available)" msgstr "(無法使用)" -#: ../rpmdrake_.c:129 ../rpmdrake_.c:182 +#: ../rpmdrake_.c:137 ../rpmdrake_.c:190 msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" -#: ../rpmdrake_.c:129 +#: ../rpmdrake_.c:137 msgid "Search results (none)" msgstr "搜尋結果 (無任何符合的項目)" -#: ../rpmdrake_.c:144 +#: ../rpmdrake_.c:152 msgid "Please wait, searching..." msgstr "請稍候,搜尋中..." -#: ../rpmdrake_.c:147 +#: ../rpmdrake_.c:155 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake_.c:215 +#: ../rpmdrake_.c:223 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:217 +#: ../rpmdrake_.c:225 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "將需要下列的其中之一套件:" -#: ../rpmdrake_.c:217 +#: ../rpmdrake_.c:225 msgid "Please choose" msgstr "請選擇" -#: ../rpmdrake_.c:233 +#: ../rpmdrake_.c:241 msgid "unknown package " msgstr "不明的套件" -#: ../rpmdrake_.c:243 +#: ../rpmdrake_.c:251 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "請稍候,正在列出套件..." -#: ../rpmdrake_.c:257 +#: ../rpmdrake_.c:265 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: ../rpmdrake_.c:259 +#: ../rpmdrake_.c:267 msgid "No update" msgstr "無更新" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:268 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -460,19 +460,19 @@ msgstr "" "更新的清單項目是空的,也許是您尚未新增任何更新的媒介項目,\n" "或者是您的系統目前都已經安裝上最新的套件了。" -#: ../rpmdrake_.c:278 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "Addable" msgstr "可供加入" -#: ../rpmdrake_.c:278 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "Upgradable" msgstr "可供更新" -#: ../rpmdrake_.c:311 +#: ../rpmdrake_.c:319 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "為了可以全面運作正常這些額外的套件必須一同安裝" -#: ../rpmdrake_.c:312 +#: ../rpmdrake_.c:320 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "" "為了要滿足相依性需求,這些套件需要被移除:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:318 +#: ../rpmdrake_.c:326 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "某些套件無法被移除" -#: ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:377 +#: ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:385 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "" "由於相依性的要求,下面的套件將會取消選取以便於能夠繼續進行下去:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:347 +#: ../rpmdrake_.c:355 msgid "Additional packages needed" msgstr "需要額外的套件項目" -#: ../rpmdrake_.c:348 +#: ../rpmdrake_.c:356 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "" "為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一同安裝上:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:361 +#: ../rpmdrake_.c:369 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "某些套件無法安裝上" -#: ../rpmdrake_.c:362 +#: ../rpmdrake_.c:370 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -519,21 +519,32 @@ msgstr "" "抱歉,下面的套件項目將不能夠被選取:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:376 ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:384 ../rpmdrake_.c:555 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "某些套件需要順便移除" -#: ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:406 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "已選擇:%d MB / 可用磁碟空間:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:400 +#: ../rpmdrake_.c:408 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "選取的大小:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:408 +#: ../rpmdrake_.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Source: %s\n" +"Files:\n" +"%s\n" +"\n" +"Changelog:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:420 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -554,7 +565,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:412 +#: ../rpmdrake_.c:424 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -573,59 +584,68 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Bugfixes updates" msgstr "臭蟲更新" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Normal updates" msgstr "一般更新" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake 選擇" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:476 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "所有套件,依照字母順序分類" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "All packages," msgstr "所有套件," -#: ../rpmdrake_.c:488 +#: ../rpmdrake_.c:500 msgid "by group" msgstr "依群組分類" -#: ../rpmdrake_.c:488 +#: ../rpmdrake_.c:500 msgid "by size" msgstr "依大小分類" -#: ../rpmdrake_.c:489 +#: ../rpmdrake_.c:501 msgid "by selection state" msgstr "依選擇狀態分類" -#: ../rpmdrake_.c:490 +#: ../rpmdrake_.c:502 msgid "by source repository" msgstr "依來源倉儲分類" -#: ../rpmdrake_.c:490 +#: ../rpmdrake_.c:502 msgid "by update availability" msgstr "依可供更新分類" -#: ../rpmdrake_.c:511 +#: ../rpmdrake_.c:523 msgid "in descriptions" msgstr "依照描述" -#: ../rpmdrake_.c:511 +#: ../rpmdrake_.c:523 msgid "in names" msgstr "依照名稱" -#: ../rpmdrake_.c:512 +#: ../rpmdrake_.c:524 msgid "in files" msgstr "依照檔案" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:535 +msgid "Maximum informations" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:535 +#, fuzzy +msgid "Normal informations" +msgstr "一般更新" + +#: ../rpmdrake_.c:556 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -640,35 +660,35 @@ msgstr "" "\n" "您確定要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:549 +#: ../rpmdrake_.c:576 msgid "Find:" msgstr "尋找:" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:581 msgid "Search" msgstr "尋找" -#: ../rpmdrake_.c:566 +#: ../rpmdrake_.c:593 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../rpmdrake_.c:577 +#: ../rpmdrake_.c:604 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:578 +#: ../rpmdrake_.c:605 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake 更新" -#: ../rpmdrake_.c:578 +#: ../rpmdrake_.c:605 msgid "Software Packages Removal" msgstr "移除套件程式" -#: ../rpmdrake_.c:579 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Software Packages Installation" msgstr "安裝套件程式" -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:638 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -680,23 +700,23 @@ msgstr "" "\n" "您現在要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:642 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "請稍後,正在取得可供更新的套件清單資訊" -#: ../rpmdrake_.c:617 +#: ../rpmdrake_.c:644 msgid "Error updating medium" msgstr "更新媒介時發生錯誤" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:645 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "在更新套件資訊時發生了無法更正的錯誤情況。" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:651 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台" -#: ../rpmdrake_.c:625 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -709,15 +729,15 @@ msgstr "" "\n" "完成後,請重新啟動 MandrakeUpdate 程式。" -#: ../rpmdrake_.c:631 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "請稍後,正連線到映射站台初始畫提供更新的套件項目。" -#: ../rpmdrake_.c:635 +#: ../rpmdrake_.c:662 msgid "Error adding update medium" msgstr "新增更新媒介時發生錯誤" -#: ../rpmdrake_.c:636 +#: ../rpmdrake_.c:663 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -736,48 +756,48 @@ msgstr "" "\n" "您要另外嘗試使用其他更新站台嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:665 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍後,正在尋找可用的套件清單..." -#: ../rpmdrake_.c:688 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝您需要的套件。" -#: ../rpmdrake_.c:688 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有項目已經都安裝成功了。" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:718 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "安裝失敗" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:721 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "移除" -#: ../rpmdrake_.c:712 +#: ../rpmdrake_.c:739 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:714 +#: ../rpmdrake_.c:741 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:717 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -786,44 +806,44 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:752 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "某些套件無法安裝上" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:753 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "所有項目已經都安裝成功了。" -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:759 +#: ../rpmdrake_.c:786 msgid "Unable to get source packages." msgstr "大件事,無法取得原始套件" -#: ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:787 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "真抱歉,無法取得原始套件" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:794 msgid "Change medium" msgstr "變更媒介" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:795 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請置入媒介名稱為 \"%s\" 的項目放置於 %s 裝置" -#: ../rpmdrake_.c:776 +#: ../rpmdrake_.c:803 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../rpmdrake_.c:777 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -831,35 +851,35 @@ msgstr "" "安裝失敗,安裝程式找不到一些要安裝上的程式套件。\n" "也許是系統資料庫太舊了,請先更新資料庫後再繼續。" -#: ../rpmdrake_.c:780 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "請稍後,移除一些套件項目,以便於能夠進行其他套件的更新..." -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:816 msgid "Program missing" msgstr "找不到所需要的程式" -#: ../rpmdrake_.c:790 +#: ../rpmdrake_.c:817 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "無法呼叫 grpmi 程式,也許程式遺失或者是不正確。" -#: ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Everything already installed." msgstr "所有套件已經安裝上。" -#: ../rpmdrake_.c:806 +#: ../rpmdrake_.c:833 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "所有套件已經安裝上。" -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "請稍後,讀取套件資料庫資訊中..." -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../rpmdrake_.c:881 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "請稍候,正在移除套件..." -#: ../rpmdrake_.c:869 +#: ../rpmdrake_.c:896 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -870,7 +890,7 @@ msgstr "" "\n" "接下來程式將會引導你完成移除您認為不需要的套件項目。" -#: ../rpmdrake_.c:874 +#: ../rpmdrake_.c:901 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -880,7 +900,7 @@ msgstr "" "歡迎來到套件更新程式!\n" "接下來程式將會引導你完成套件更新與安裝。" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |