aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-01-26 12:27:19 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-01-26 12:27:19 +0000
commitd0c94f015b80df9581830f62d01ffd443246746a (patch)
tree1dddc38a833ce3ef44744c2b5210768a7fccd0fd /po/zh_CN.po
parent097bb94911eb5122d49afb205cecd4b0ae56c63c (diff)
downloadrpmdrake-d0c94f015b80df9581830f62d01ffd443246746a.tar
rpmdrake-d0c94f015b80df9581830f62d01ffd443246746a.tar.gz
rpmdrake-d0c94f015b80df9581830f62d01ffd443246746a.tar.bz2
rpmdrake-d0c94f015b80df9581830f62d01ffd443246746a.tar.xz
rpmdrake-d0c94f015b80df9581830f62d01ffd443246746a.zip
updated pot and pom files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po187
1 files changed, 96 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 684b35a8..dd247ca6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-17 19:55+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-26 13:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 19:57+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrakelinux.org>\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "介质类型:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:496 ../edit-urpm-sources.pl:577
#: ../edit-urpm-sources.pl:617 ../edit-urpm-sources.pl:675
#: ../edit-urpm-sources.pl:814 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:727
-#: ../rpmdrake:1554 ../rpmdrake:1562 ../rpmdrake.pm:576 ../rpmdrake.pm:666
+#: ../rpmdrake:1578 ../rpmdrake:1586 ../rpmdrake.pm:576 ../rpmdrake.pm:666
#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "取消"
#: ../edit-urpm-sources.pl:668 ../edit-urpm-sources.pl:740
#: ../edit-urpm-sources.pl:807 ../edit-urpm-sources.pl:860
#: ../edit-urpm-sources.pl:995 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:727 ../rpmdrake:744
-#: ../rpmdrake:749 ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1554 ../rpmdrake:1705
+#: ../rpmdrake:749 ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1578 ../rpmdrake:1729
#: ../rpmdrake.pm:120 ../rpmdrake.pm:220 ../rpmdrake.pm:277 ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Add"
msgstr "添加"
#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../edit-urpm-sources.pl:662
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:960 ../rpmdrake:1204
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:960 ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "删除"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "全局选项..."
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1828
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1852
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1185,8 +1185,8 @@ msgstr "搜索结果(无)"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "正在搜索,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:473 ../rpmdrake:600 ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1595
-#: ../rpmdrake:1827
+#: ../rpmdrake:473 ../rpmdrake:600 ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1619
+#: ../rpmdrake:1851
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "描述:"
msgid "No description"
msgstr "无描述"
-#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:740 ../rpmdrake:742 ../rpmdrake:1695
+#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:740 ../rpmdrake:742 ../rpmdrake:1719
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "该软件包的更多信息..."
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "全部"
msgid "More info"
msgstr "更多信息"
-#: ../rpmdrake:735 ../rpmdrake:1684
+#: ../rpmdrake:735 ../rpmdrake:1708
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "该软件包的信息"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:838 ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:838 ../rpmdrake:1116
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "需要删除一些软件包"
@@ -1432,102 +1432,102 @@ msgstr "选中大小: %d MB"
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "此软件包的描述不可用\n"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全更新"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "缺陷修正更新"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "正常更新"
-#: ../rpmdrake:958
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s 精选"
-#: ../rpmdrake:958
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux 精选"
-#: ../rpmdrake:961
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全部软件包,按字母次序排列"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全部软件包,按组别排列"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:972
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全部软件包,按大小排列"
-#: ../rpmdrake:971
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部软件包,按选中状态排列"
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:977
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部软件包,按介质仓库排列"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列"
-#: ../rpmdrake:980
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "不分类,按安装日期排列"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "在名称中"
-#: ../rpmdrake:1056
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "在描述中"
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "在文件名中"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1070
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "正常信息"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1070
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "最多信息"
-#: ../rpmdrake:1087
+#: ../rpmdrake:1098
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您需要先选中一些软件包。"
-#: ../rpmdrake:1092
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "选中的包太多"
-#: ../rpmdrake:1093
+#: ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
-#: ../rpmdrake:1106
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1557,83 +1557,88 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake:1140 ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1163
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1155 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/更新介质(_U)"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1165
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/重置选中内容(_R)"
-#: ../rpmdrake:1163
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/重新装入软件包清单(_P)"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1186 ../rpmdrake:1187 ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1187 ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/自动显示选中的软件包(_S)"
-#: ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1191 ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../rpmdrake:1193
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "查找:"
-#: ../rpmdrake:1198
+#: ../rpmdrake:1217
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: ../rpmdrake:1204
+#: ../rpmdrake:1219
+#, c-format
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
+
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1276
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命错误"
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1277
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "发生了一个致命错误: %s。"
-#: ../rpmdrake:1262
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1646,12 +1651,12 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "更新介质已经存在"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1296
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1667,12 +1672,12 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 %s。"
-#: ../rpmdrake:1282
+#: ../rpmdrake:1306
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "如何手工选择您的镜像"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1307
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1686,57 +1691,57 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 %s。"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1343
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1410
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在检查 %s"
-#: ../rpmdrake:1433
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "更改:"
-#: ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:1465
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "删除 .%s"
-#: ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1469
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 作为主文件"
-#: ../rpmdrake:1449
+#: ../rpmdrake:1473
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "不做任何事"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1489
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安装完成"
-#: ../rpmdrake:1480
+#: ../rpmdrake:1504
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "检查..."
-#: ../rpmdrake:1513 ../rpmdrake:1681
+#: ../rpmdrake:1537 ../rpmdrake:1705
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。"
-#: ../rpmdrake:1517 ../rpmdrake:1661
+#: ../rpmdrake:1541 ../rpmdrake:1685
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "在安装过程中发生问题"
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1662 ../rpmdrake:1722
+#: ../rpmdrake:1542 ../rpmdrake:1686 ../rpmdrake:1746
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1747,17 +1752,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1556
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "源软件包未找到。"
-#: ../rpmdrake:1533
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s"
-#: ../rpmdrake:1534 ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1558 ../rpmdrake:1632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1770,37 +1775,37 @@ msgstr ""
"报告的错误:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1543
+#: ../rpmdrake:1567
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "软件包安装..."
-#: ../rpmdrake:1543
+#: ../rpmdrake:1567
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../rpmdrake:1552
+#: ../rpmdrake:1576
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "更改介质"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1577
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]"
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "正在校验软件包的签名..."
-#: ../rpmdrake:1596
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1815,12 +1820,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要继续安装吗?"
-#: ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1721
+#: ../rpmdrake:1629 ../rpmdrake:1745
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../rpmdrake:1606
+#: ../rpmdrake:1630
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1833,22 +1838,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您可能需要更新您的介质数据库。"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1645
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "准备安装软件包..."
-#: ../rpmdrake:1624
+#: ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "无法访问 rpm 文件 [%s]"
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1700
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -1861,42 +1866,42 @@ msgstr ""
"某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
"在执行操作以前,您需要检查一下:"
-#: ../rpmdrake:1686
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "这些软件包带有升级信息"
-#: ../rpmdrake:1698
+#: ../rpmdrake:1722
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "该软件包的更多信息...[%s]"
-#: ../rpmdrake:1711
+#: ../rpmdrake:1735
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "没有可供安装的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1712
+#: ../rpmdrake:1736
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1733
+#: ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1785
+#: ../rpmdrake:1809
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在删除软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1796
+#: ../rpmdrake:1820
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "在删除过程中发生问题"
-#: ../rpmdrake:1797
+#: ../rpmdrake:1821
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1907,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1832
+#: ../rpmdrake:1856
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1919,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"\n"
"本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1837
+#: ../rpmdrake:1861
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1931,12 +1936,12 @@ msgstr ""
"\n"
"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1842
+#: ../rpmdrake:1866
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "欢迎使用软件安装工具!"
-#: ../rpmdrake:1843
+#: ../rpmdrake:1867
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"