aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-17 17:01:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-17 17:01:38 +0000
commit79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d (patch)
tree7fa487e71d781222328a7489ff9296b439e5efed /po/zh_CN.po
parent39cf108bbe30c3846d3aebf9985489c0d62f5fa7 (diff)
downloadrpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.tar
rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.tar.gz
rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.tar.bz2
rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.tar.xz
rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.zip
converted to UTF-8 (as it must be in sync with DrakX)
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po2412
1 files changed, 1220 insertions, 1192 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3fbc3060..f521ad33 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 19:03+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -19,1879 +19,1908 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:61
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Add a medium"
+msgstr "添加一个介质"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "远程访问"
+msgid "Local files"
+msgstr "本机文件"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "正在更新介质,请稍候..."
+msgid "Path:"
+msgstr "路径:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "基于 FVWM"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP 服务器"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "加拿大"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP 服务器"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "可升级"
+msgid "Removable device"
+msgstr "可移动设备"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
-msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "所有软件包都已正确安装"
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "路径或载入点:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705
#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr "正在校验软件包的签名..."
+msgid "Security updates"
+msgstr "安全更新"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "文件传送"
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE 和 Qt"
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "选择镜像..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "您至少要填写头两项。"
+msgid "Login:"
+msgstr "登录名:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "介质类型:"
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:112
#, c-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "正在复制介质“%s”的文件..."
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "法国"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:117
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n"
-"请检查您的网络是否运转正常。\n"
-"\n"
-"确定继续吗?"
+msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
+msgstr "如果留空, 将会自动探测综合文件/hdlist"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:125
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "搜索结果"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "您至少要填写头两项。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "图形桌面"
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:138
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "添加一个介质:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:139
#, c-format
-msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr ""
-"安装完成;%s。\n"
-"\n"
-"某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
-"在执行操作以前,您需要检查一下:"
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "介质类型:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092
+#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:164 ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
-msgid "Edit a parallel group"
-msgstr "编辑并行组"
+msgid "Ok"
+msgstr "确定"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:347
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "如何手工选择您的镜像"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:177
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "出版"
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "正在删除临时文件,请稍候..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:190
#, c-format
-msgid "Remove key"
-msgstr "删除密钥"
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "编辑介质"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:194
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "软件包安装..."
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "编辑介质“%s”:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:200
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME 和 GTK+"
+msgid "Save changes"
+msgstr "保存修改"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:209
#, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "选择您想要更新的介质:"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "您必须插入介质才能继续"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:210
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "软件包删除"
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:226
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shell"
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "配置代理服务器"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "化学"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr "如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
-msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "选择要添加到介质 %s 中的密钥"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "代理服务器主机名:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
-msgid "Add a key"
-msgstr "添加密钥"
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "TrueType"
+msgid "User:"
+msgstr "用户名:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "基本"
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr "添加并行组"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
+msgid "Edit a parallel group"
+msgstr "编辑并行组"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:303
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "意大利"
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "添加一个介质限制"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:313
#, c-format
-msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
-msgstr ""
-"您正在以普通用户调用此程序。\n"
-"您将无法执行对系统的修改,\n"
-"但您仍然可以浏览已有数据库。"
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
+msgstr "在介质限制中选择介质进行添加:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:347
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "需要下列软件包之一:"
+msgid "Add a host"
+msgstr "添加主机"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:351
#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr "输入要添加的主机名或 IP 地址:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "该软件包的信息"
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "编辑并行组“%s”:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "代理服务器..."
+msgid "Group name:"
+msgstr "组名称:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:378
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "俄罗斯"
+msgid "Protocol:"
+msgstr "协议:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法: <proxyhost[:port]>):"
+msgid "Media limit:"
+msgstr "介质限制:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
-"\n"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904
#, c-format
-msgid "Add a key..."
-msgstr "添加密钥..."
+msgid "Remove"
+msgstr "卸载"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387
#, c-format
-msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr "配置并行 urpmi(urpmi 的分布式执行)"
+msgid "Hosts:"
+msgstr "主机:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:417
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "声音"
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr "配置并行 urpmi(urpmi 的分布式执行)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "更新日志:\n"
+msgid "Group"
+msgstr "组"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"需要连接 MandrakeSoft 网站才能获得镜像列表。\n"
-"请检查您的网络是否运转正常。\n"
-"\n"
-"确定继续吗?"
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "正在搜索,请稍候..."
+msgid "Media limit"
+msgstr "介质限制"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"确定继续吗?"
+msgid "(none)"
+msgstr "(无)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "文献"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "正在初始化..."
+msgid "Add..."
+msgstr "添加..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:461
#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n"
-"或者您已经安装了全部更新。"
+msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
+msgstr "管理软件包的数字签名"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "模拟器"
+msgid "Medium"
+msgstr "介质"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
+msgid "Keys"
+msgstr "密钥"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "软件包安装"
+msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
+msgstr "没有找到名称,密钥在 rpm 密钥环中不存在!"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503
#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "在描述中"
+msgid "Add a key"
+msgstr "添加密钥"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:513
#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " 失败!"
+msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
+msgstr "选择要添加到介质 %s 中的密钥"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:534
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "另外一些软件包需要删除"
+msgid "Remove a key"
+msgstr "删除密钥"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:535
#, c-format
-msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
+"(name of the key: %s)"
+msgstr ""
+"您真的想要从介质 %2$s 中删除密钥 %1$s 吗?\n"
+"(密钥名称: %3$s)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:548
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "打包"
+msgid "Add a key..."
+msgstr "添加密钥..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#, c-format
+msgid "Remove key"
+msgstr "删除密钥"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:562
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "配置介质"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:584
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "美国"
+msgid "Enabled?"
+msgstr "启用?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "希腊"
+msgid "Update medium"
+msgstr "更新介质"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Regenerate hdlist"
+msgstr "重新生成 hdlist"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "监视"
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "正在更新介质,请稍候..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:611
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "哥斯达黎加"
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "正在重新生成 hdlist,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "有些软件包无法安装"
+msgid "Update..."
+msgstr "更新..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:650
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "已经启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。"
+msgid "Manage keys..."
+msgstr "管理密钥..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:651
#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "无镜像"
+msgid "Proxy..."
+msgstr "代理服务器..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "重新装入软件包清单"
+msgid "Parallel..."
+msgstr "并行..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "波兰"
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:899
#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "路径或载入点:"
+msgid "Help launched in background"
+msgstr "正在后台调用帮助"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。"
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "已经启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../rpmdrake:1342
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "选择镜像..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:672
#, c-format
msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
msgstr ""
-"警告: 您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n"
-"盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n"
+"欢迎使用软件介质管理器!\n"
"\n"
-"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
+"本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包介质。这些介质将在安装新\n"
+"软件包或执行更新时使用。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:85
#, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "选中大小: %d MB"
+msgid "Running in user mode"
+msgstr "以用户模式运行"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:86
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..."
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
+msgstr ""
+"您正在以普通用户调用此程序。\n"
+"您将无法执行对系统的修改,\n"
+"但您仍然可以浏览已有数据库。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:93
#, c-format
-msgid "Add a medium"
-msgstr "添加一个介质"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "辅助功能"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:94 ../rpmdrake:95 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Update medium"
-msgstr "更新介质"
+msgid "System"
+msgstr "系统"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:94
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。"
+msgid "Servers"
+msgstr "服务器"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "全部软件包,按大小排列"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "内核和硬件"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"删除包过程中发生一个问题:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Libraries"
+msgstr "库"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "正在检查介质“%s”的文件..."
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "路径:"
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Console"
+msgstr "控制台"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..."
+msgid "True type"
+msgstr "TrueType"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "协议:"
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 位图"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgid "Base"
+msgstr "基本"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "瑞典"
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "棋盘"
+msgid "Hardware"
+msgstr "硬件"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "奥地利"
+msgid "Packaging"
+msgstr "打包"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "常见问题解答"
+msgid "Networking"
+msgstr "网络"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "信息..."
+msgid "Printing"
+msgstr "打印"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "检查..."
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "启动和初始化"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "日本"
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "摘要:"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "国际化"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "备份"
+msgid "Development"
+msgstr "开发"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "启动和初始化"
+msgid "Kernel"
+msgstr "内核"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP 服务器"
+msgid "Databases"
+msgstr "数据库"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "删除 .%s"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "重要性:"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "无法创建介质。"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"确定继续吗?"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Media Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"欢迎使用软件介质管理器!\n"
-"\n"
-"本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包介质。这些介质将在安装新\n"
-"软件包或执行更新时使用。"
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME 和 GTK+"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "介质"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE 和 Qt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "大小:"
+msgid "Sciences"
+msgstr "科学"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "办公"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "天文"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "所有软件包都已成功安装"
+msgid "Biology"
+msgstr "生物"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "Add a parallel group"
-msgstr "添加并行组"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "化学"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
-msgid "Update media"
-msgstr "更新介质"
+msgid "Computer science"
+msgstr "计算机科学"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
+msgid "Geosciences"
+msgstr "地球科学"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Parallel..."
-msgstr "并行..."
+msgid "Mathematics"
+msgstr "数学"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "未选中"
+msgid "Physics"
+msgstr "物理"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "在名称中"
+msgid "Communications"
+msgstr "通讯"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "在安装过程中发生问题"
+msgid "Editors"
+msgstr "编辑器"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "终端"
+msgid "Emulators"
+msgstr "模拟器"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "内核和硬件"
+msgid "Games"
+msgstr "游戏"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+msgid "Adventure"
+msgstr "探险"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "选中软件: %d MB / 剩余磁盘空间: %d MB"
+msgid "Arcade"
+msgstr "街机"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "澳大利亚"
+msgid "Boards"
+msgstr "棋盘"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "安全更新"
+msgid "Cards"
+msgstr "卡"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "韩国"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "拼图"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "正在检查介质“%s”的远程文件..."
+msgid "Sports"
+msgstr "运动"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "全部软件包,按照组别排列"
+msgid "Strategy"
+msgstr "策略"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "内核"
+msgid "Toys"
+msgstr "玩具"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "控制台"
+msgid "Archiving"
+msgstr "归档"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Compression"
+msgstr "压缩"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "荷兰"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "光盘刻录"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "搜索结果(无)"
+msgid "Backup"
+msgstr "备份"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "探险"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "监视"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "光盘刻录"
+msgid "Sound"
+msgstr "声音"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the software installation tool!\n"
-"\n"
-"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
-"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-"you want to install on your computer."
-msgstr ""
-"欢迎使用软件包安装工具!\n"
-"\n"
-"您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n"
-"本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。"
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
+msgid "Video"
+msgstr "视频"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "生物"
+msgid "File transfer"
+msgstr "文件传送"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
-msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "正在重新生成 hdlist,请稍候..."
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "数学"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "即时通讯"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "国际化"
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "编辑介质"
+msgid "News"
+msgstr "新闻"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?"
+msgid "Mail"
+msgstr "邮件"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
-"to be installed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
-"\n"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP 服务器"
+msgid "Remote access"
+msgstr "远程访问"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。"
+msgid "Office"
+msgstr "办公"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "有些软件包无法删除"
+msgid "Publishing"
+msgstr "出版"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"对不起,不能选择下列软件包:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Terminals"
+msgstr "终端"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "芬兰"
+msgid "Shells"
+msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 位图"
+msgid "File tools"
+msgstr "文件工具"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Media limit:"
-msgstr "介质限制:"
+msgid "Text tools"
+msgstr "文本工具"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "该软件包的更多信息..."
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "图形桌面"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "保存修改"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "即时通讯"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "新闻"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "基于 FVWM"
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "更多信息"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "计算机图书"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "如果留空, 将会自动探测综合文件/hdlist"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
-msgstr ""
-"找不到任何适合的镜像。\n"
-"此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrake\n"
-"Linux 官方更新所支持。"
+msgid "Books"
+msgstr "书籍"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "西班牙"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "更新介质已经存在"
+msgid "Faqs"
+msgstr "常见问题解答"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "文件:\n"
+msgid "Computer books"
+msgstr "计算机图书"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "源软件包未找到。"
+msgid "Literature"
+msgstr "文献"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:636
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:"
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(不可用)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:360
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
+msgid "Search results"
+msgstr "搜索结果"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:302
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "搜索结果(无)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "需要另外的软件包"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "正在搜索,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
-msgid "Running in user mode"
-msgstr "以用户模式运行"
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"您还可以手动选择您希望使用的镜像: 方法是,使用软件介质管理器,\n"
-"然后添加“安全更新”介质。\n"
-"\n"
-"然后,重新启动 MandrakeUpdate。"
+msgid "Upgradable"
+msgstr "可升级"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
#, c-format
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "添加一个介质:"
+msgid "Addable"
+msgstr "可添加"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n"
-"\n"
+msgid "Selected"
+msgstr "选中"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"你已经至少配置了一个升级介质,但是它们现在全部都不\n"
-"可用。你需要运行“软件介质管理器”来启用其中的至少\n"
-"一项(在“启用?”栏中选中)。\n"
-"\n"
-"然后,重新启动 MandrakeUpdate。"
+msgid "Not selected"
+msgstr "未选中"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:397
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "查找:"
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
+msgid "More information on package..."
+msgstr "该软件包的更多信息..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "全部"
+msgid "Please choose"
+msgstr "请选择"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "需要下列软件包之一:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "正常信息"
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "可移动设备"
+msgid "No update"
+msgstr "没有更新"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "准备安装软件包..."
+msgid ""
+"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n"
+"或者您已经安装了全部更新。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "正在删除软件包,请稍候..."
+msgid "All"
+msgstr "全部"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "登录名:"
+msgid "More info"
+msgstr "更多信息"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:513
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "比利时"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "该软件包的信息"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "文件工具"
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "另外一些软件包需要删除"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "配置代理服务器"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "打印"
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "有些软件包无法删除"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "开始下载“%s”..."
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:605
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "发生了一个致命错误: %s。"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "致命错误"
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "需要另外的软件包"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr "只剩下,按安装日期排序"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:590
+#, c-format
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "有些软件包无法安装"
+
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
-"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法更新介质;该介质将被自动禁用。\n"
+"对不起,不能选择下列软件包:\n"
"\n"
-"错误如下:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "地球科学"
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "需要删除一些软件包"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "请选择喜欢的镜像站点。"
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "选中软件: %d MB / 剩余磁盘空间: %d MB"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "通讯"
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "选中大小: %d MB"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:633
#, c-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "编辑并行组“%s”:"
+msgid "Files:\n"
+msgstr "文件:\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "更新日志:\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "更新原因:"
+msgid "Medium: "
+msgstr "介质:"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "卸载"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "当前安装的版本:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:644
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "葡萄牙"
+msgid "Name: "
+msgstr "名称:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "捷克共和国"
+msgid "Version: "
+msgstr "版本: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:646
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "需要删除一些软件包"
+msgid "Size: "
+msgstr "大小:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:646
#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "在删除过程中发生问题"
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:648
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "Importance: "
+msgstr "重要性:"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
-msgstr "正在后台调用帮助"
+msgid "Summary: "
+msgstr "摘要:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"安装过程中发生了问题:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "更新原因:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "没有可供安装的软件包。"
+msgid "Description: "
+msgstr "描述:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "缺陷修正更新"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
-msgid "Medium: "
-msgstr "介质:"
+msgid "Normal updates"
+msgstr "正常更新"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "策略"
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Mandrake 精选"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "描述:"
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "全部软件包,按照字母次序排列"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "归档"
+msgid "All packages, by group"
+msgstr "全部软件包,按照组别排列"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+msgid "All packages, by size"
+msgstr "全部软件包,按大小排列"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "系统"
+msgid "All packages, by selection state"
+msgstr "全部软件包,按选中状态排列"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:731
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。"
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "全部软件包,按照介质库排列"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:731
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "服务器"
+msgid "All packages, by update availability"
+msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "拼图"
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgstr "只剩下,按安装日期排序"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "本机文件"
+msgid "in names"
+msgstr "在名称中"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
-msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr "在介质限制中选择介质进行添加:"
+msgid "in descriptions"
+msgstr "在描述中"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "可添加"
+msgid "in file names"
+msgstr "在文件名中"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
-msgid "Keys"
-msgstr "密钥"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "重置选中内容"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "请选择"
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "重新装入软件包清单"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "数据库"
+msgid "Update media"
+msgstr "更新介质"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:820
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
-"(name of the key: %s)"
-msgstr ""
-"您真的想要从介质 %2$s 中删除密钥 %1$s 吗?\n"
-"(密钥名称: %3$s)"
+msgid "Normal information"
+msgstr "正常信息"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:820
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "名称:"
+msgid "Maximum information"
+msgstr "最多信息"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:840
#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "代理服务器主机名:"
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "您需要先选中一些软件包。"
+
+#: ../rpmdrake:845
+#, c-format
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "选中的包太多"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:846
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
+"警告: 您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n"
+"盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n"
+"\n"
+"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
+
+#: ../rpmdrake:857
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Do you want to continue installation?"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"下列软件包的签名出现以下问题:\n"
+"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"您想要继续安装吗?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "正在检查 %s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "下载“%s”,速度: %s"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Hosts:"
-msgstr "主机:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "视频"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "正常更新"
+msgid "Find:"
+msgstr "查找:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
-msgid "Manage keys..."
-msgstr "管理密钥..."
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "最多信息"
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "选中"
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "计算机科学"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "软件包删除"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "硬件"
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "软件包安装"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "致命错误"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:947
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "版本: "
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "发生了一个致命错误: %s。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:955
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "使用 .%s 作为主文件"
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n"
+"请检查您的网络是否运转正常。\n"
+"\n"
+"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:964
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "挪威"
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "更新介质已经存在"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "以色列"
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"你已经至少配置了一个升级介质,但是它们现在全部都不\n"
+"可用。你需要运行“软件介质管理器”来启用其中的至少\n"
+"一项(在“启用?”栏中选中)。\n"
+"\n"
+"然后,重新启动 MandrakeUpdate。"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "中国"
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "如何手工选择您的镜像"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"欢迎使用软件包删除工具!\n"
+"您还可以手动选择您希望使用的镜像: 方法是,使用软件介质管理器,\n"
+"然后添加“安全更新”介质。\n"
"\n"
-"本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。"
+"然后,重新启动 MandrakeUpdate。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1004
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(不可用)"
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "缺陷修正更新"
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "正在检查 %s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "changes:"
+msgstr "更改:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "更新..."
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "删除 .%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1062
#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "使用 .%s 作为主文件"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1064
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "不做任何事"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "科学"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "安装完成"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1086
#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "启用?"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "检查..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1111 ../rpmdrake:1234
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "全部软件包,按照字母次序排列"
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "所有软件包都已成功安装"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1112 ../rpmdrake:1235
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Mandrake 精选"
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1219
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "玩具"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "在安装过程中发生问题"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1220 ../rpmdrake:1249
#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "安装完成"
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"安装过程中发生了问题:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1134
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " 完成。"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "源软件包未找到。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "您必须插入介质才能继续"
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1136 ../rpmdrake:1192
#, c-format
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "没有找到名称,密钥在 rpm 密钥环中不存在!"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"报告的错误:\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "选中的包太多"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "软件包安装..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "物理"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "正在初始化..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1148
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "不做任何事"
+msgid "Change medium"
+msgstr "更改介质"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "丹麦"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "下载出错"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "邮件"
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr "正在校验软件包的签名..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
+msgstr ""
+"下列软件包的签名出现以下问题:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"您想要继续安装吗?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1248
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "安装失败"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "运动"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"安装失败,缺少某些文件:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"您可能需要更新您的介质数据库。"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "中国台湾"
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "准备安装软件包..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1207
#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(无)"
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
+"安装完成;%s。\n"
+"\n"
+"某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
+"在执行操作以前,您需要检查一下:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "德国"
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "所有软件包都已正确安装"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1239
#, c-format
-msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "全部软件包,按照介质库排列"
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "没有可供安装的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1240
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "压缩"
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "下载“%s”,剩余时间: %s,速度: %s"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..."
-#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1308
#, c-format
-msgid "%s from medium %s"
-msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s"
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "正在删除软件包,请稍候..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1313
#, c-format
-msgid "Add a host"
-msgstr "添加主机"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "在删除过程中发生问题"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1314
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "开发"
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"删除包过程中发生一个问题:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1346
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "否"
+msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
+msgstr ""
+"欢迎使用软件包删除工具!\n"
+"\n"
+"本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1351
#, c-format
-msgid "Media limit"
-msgstr "介质限制"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"欢迎使用 MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
+msgid ""
+"Welcome to the software installation tool!\n"
+"\n"
+"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
+"you want to install on your computer."
+msgstr ""
+"欢迎使用软件包安装工具!\n"
+"\n"
+"您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n"
+"本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:119
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "添加..."
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:121
#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "更改介质"
+msgid "No"
+msgstr "否"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:155
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "重置选中内容"
+msgid "Info..."
+msgstr "信息..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:210
#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Mandrake Update"
+msgid "Austria"
+msgstr "奥地利"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
-msgid "in file names"
-msgstr "在文件名中"
+msgid "Australia"
+msgstr "澳大利亚"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:212
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "书籍"
+msgid "Belgium"
+msgstr "比利时"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:213
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"下载镜像列表时发生错误:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"您的网络或 MandrakeSoft 网站可能不可用。\n"
-"请稍后再试。"
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:214
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Howtos"
+msgid "Canada"
+msgstr "加拿大"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:215
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "哥斯达黎加"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may want to update your media database."
-msgstr ""
-"安装失败,缺少某些文件:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"您可能需要更新您的介质数据库。"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "捷克共和国"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "库"
+msgid "Germany"
+msgstr "德国"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n"
-"\n"
+msgid "Danmark"
+msgstr "丹麦"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "巴西"
+msgid "Greece"
+msgstr "希腊"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "安装失败"
+msgid "Spain"
+msgstr "西班牙"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"报告的错误:\n"
-"%s"
+msgid "Finland"
+msgstr "芬兰"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr "管理软件包的数字签名"
+msgid "France"
+msgstr "法国"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "当前安装的版本:"
+msgid "Israel"
+msgstr "以色列"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:225
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "游戏"
+msgid "Italy"
+msgstr "意大利"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "天文"
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]"
+msgid "Korea"
+msgstr "韩国"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "您需要先选中一些软件包。"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "荷兰"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "全部软件包,按选中状态排列"
+msgid "Norway"
+msgstr "挪威"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+msgid "Poland"
+msgstr "波兰"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "没有更新"
+msgid "Russia"
+msgstr "俄罗斯"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "网络"
+msgid "Sweden"
+msgstr "瑞典"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "确定"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "中国台湾"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "文本工具"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英国"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "卡"
+msgid "China"
+msgstr "中国"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:291
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "United States"
+msgstr "美国"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
-msgid "Group name:"
-msgstr "组名称:"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"需要连接 MandrakeSoft 网站才能获得镜像列表。\n"
+"请检查您的网络是否运转正常。\n"
+"\n"
+"确定继续吗?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "输入要添加的主机名或 IP 地址:"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "街机"
+msgid "Error during download"
+msgstr "下载出错"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"下载镜像列表时发生错误:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"您的网络或 MandrakeSoft 网站可能不可用。\n"
+"请稍后再试。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "编辑介质“%s”:"
+msgid "No mirror"
+msgstr "无镜像"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr "添加一个介质限制"
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgstr ""
+"找不到任何适合的镜像。\n"
+"此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrake\n"
+"Linux 官方更新所支持。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "组"
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "请选择喜欢的镜像站点。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:377
#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "正在删除临时文件,请稍候..."
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr "正在复制介质“%s”的文件..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
-msgid "Accessibility"
-msgstr "辅助功能"
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "正在检查介质“%s”的文件..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:383
#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "更改:"
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr "正在检查介质“%s”的远程文件..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:387
#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+msgid " done."
+msgstr " 完成。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
-msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr "重新生成 hdlist"
+msgid " failed!"
+msgstr " 失败!"
-#: ../rpmdrake:1
+#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
+#: ../rpmdrake.pm:395
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "编辑器"
+msgid "%s from medium %s"
+msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "英国"
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "开始下载“%s”..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:403
#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "下载“%s”,剩余时间: %s,速度: %s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:406
+#, c-format
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "下载“%s”,速度: %s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"欢迎使用 MandrakeUpdate!\n"
+"无法更新介质;该介质将被自动禁用。\n"
"\n"
-"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。"
+"错误如下:\n"
+"%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
-msgid "Remove a key"
-msgstr "删除密钥"
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "选择您想要更新的介质:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:445
#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "用户名:"
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "浏览..."
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "无法创建介质。"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -2162,4 +2191,3 @@ msgstr "删除软件"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "软件介质管理器"
-