diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-17 17:01:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-17 17:01:38 +0000 |
commit | 79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d (patch) | |
tree | 7fa487e71d781222328a7489ff9296b439e5efed /po/zh_CN.po | |
parent | 39cf108bbe30c3846d3aebf9985489c0d62f5fa7 (diff) | |
download | rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.tar rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.tar.gz rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.tar.bz2 rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.tar.xz rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.zip |
converted to UTF-8 (as it must be in sync with DrakX)
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2412 |
1 files changed, 1220 insertions, 1192 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3fbc3060..f521ad33 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 19:03+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -19,1879 +19,1908 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:61 #, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" +msgid "Add a medium" +msgstr "添加一个介质" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 #, c-format -msgid "Remote access" -msgstr "远程访问" +msgid "Local files" +msgstr "本机文件" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "正在更新介质,请稍候..." +msgid "Path:" +msgstr "路径:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 #, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "基于 FVWM" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP 服务器" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "加拿大" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:64 #, c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP 服务器" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "可升级" +msgid "Removable device" +msgstr "可移动设备" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "所有软件包都已正确安装" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "路径或载入点:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "正在校验软件包的签名..." +msgid "Security updates" +msgstr "安全更新" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:78 #, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "文件传送" +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:80 #, c-format -msgid "KDE and Qt" -msgstr "KDE 和 Qt" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "选择镜像..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "您至少要填写头两项。" +msgid "Login:" +msgstr "登录名:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 #, c-format -msgid "Type of medium:" -msgstr "介质类型:" +msgid "Password:" +msgstr "密码:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:112 #, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "正在复制介质“%s”的文件..." +msgid "Name:" +msgstr "名称:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 #, c-format -msgid "France" -msgstr "法国" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:117 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n" -"请检查您的网络是否运转正常。\n" -"\n" -"确定继续吗?" +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgstr "如果留空, 将会自动探测综合文件/hdlist" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:125 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "搜索结果" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "您至少要填写头两项。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:129 #, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr "图形桌面" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:138 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "是" +msgid "Adding a medium:" +msgstr "添加一个介质:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:139 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"安装完成;%s。\n" -"\n" -"某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" -"在执行操作以前,您需要检查一下:" +msgid "Type of medium:" +msgstr "介质类型:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 +#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092 +#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:164 ../rpmdrake.pm:347 #, c-format -msgid "Edit a parallel group" -msgstr "编辑并行组" +msgid "Ok" +msgstr "确定" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 +#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:347 +#: ../rpmdrake.pm:450 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "如何手工选择您的镜像" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:177 #, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "出版" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "正在删除临时文件,请稍候..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:190 #, c-format -msgid "Remove key" -msgstr "删除密钥" +msgid "Edit a medium" +msgstr "编辑介质" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:194 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "软件包安装..." +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "编辑介质“%s”:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:200 #, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "GNOME 和 GTK+" +msgid "Save changes" +msgstr "保存修改" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:209 #, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "选择您想要更新的介质:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "您必须插入介质才能继续" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "软件包删除" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:226 #, c-format -msgid "Shells" -msgstr "Shell" +msgid "Configure proxies" +msgstr "配置代理服务器" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:232 #, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "化学" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法: <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 #, c-format -msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "选择要添加到介质 %s 中的密钥" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "代理服务器主机名:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:236 #, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "添加密钥" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format -msgid "True type" -msgstr "TrueType" +msgid "User:" +msgstr "用户名:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format -msgid "Base" -msgstr "基本" +msgid "Add a parallel group" +msgstr "添加并行组" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Edit a parallel group" +msgstr "编辑并行组" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:303 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "意大利" +msgid "Add a medium limit" +msgstr "添加一个介质限制" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:313 #, c-format -msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." -msgstr "" -"您正在以普通用户调用此程序。\n" -"您将无法执行对系统的修改,\n" -"但您仍然可以浏览已有数据库。" +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "在介质限制中选择介质进行添加:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:347 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "需要下列软件包之一:" +msgid "Add a host" +msgstr "添加主机" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:351 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "输入要添加的主机名或 IP 地址:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:375 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "该软件包的信息" +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "编辑并行组“%s”:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:377 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "代理服务器..." +msgid "Group name:" +msgstr "组名称:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:378 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "俄罗斯" +msgid "Protocol:" +msgstr "协议:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:380 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法: <proxyhost[:port]>):" +msgid "Media limit:" +msgstr "介质限制:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" -msgstr "" -"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" -"\n" +msgid "Add" +msgstr "添加" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904 #, c-format -msgid "Add a key..." -msgstr "添加密钥..." +msgid "Remove" +msgstr "卸载" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:387 #, c-format -msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "配置并行 urpmi(urpmi 的分布式执行)" +msgid "Hosts:" +msgstr "主机:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:417 #, c-format -msgid "Sound" -msgstr "声音" +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "配置并行 urpmi(urpmi 的分布式执行)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "更新日志:\n" +msgid "Group" +msgstr "组" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"需要连接 MandrakeSoft 网站才能获得镜像列表。\n" -"请检查您的网络是否运转正常。\n" -"\n" -"确定继续吗?" +msgid "Protocol" +msgstr "协议" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "正在搜索,请稍候..." +msgid "Media limit" +msgstr "介质限制" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, c-format msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379 +#: ../rpmdrake:447 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"确定继续吗?" +msgid "(none)" +msgstr "(无)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 #, c-format -msgid "Literature" -msgstr "文献" +msgid "Edit" +msgstr "编辑" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "正在初始化..." +msgid "Add..." +msgstr "添加..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:461 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n" -"或者您已经安装了全部更新。" +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgstr "管理软件包的数字签名" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 #, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "模拟器" +msgid "Medium" +msgstr "介质" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:470 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "密码:" +msgid "Keys" +msgstr "密钥" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:489 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "软件包安装" +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgstr "没有找到名称,密钥在 rpm 密钥环中不存在!" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:503 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "在描述中" +msgid "Add a key" +msgstr "添加密钥" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:513 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " 失败!" +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgstr "选择要添加到介质 %s 中的密钥" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:534 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "另外一些软件包需要删除" +msgid "Remove a key" +msgstr "删除密钥" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:535 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列" +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" +msgstr "" +"您真的想要从介质 %2$s 中删除密钥 %1$s 吗?\n" +"(密钥名称: %3$s)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:548 #, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "打包" +msgid "Add a key..." +msgstr "添加密钥..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:550 +#, c-format +msgid "Remove key" +msgstr "删除密钥" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:562 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "配置介质" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:584 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "美国" +msgid "Enabled?" +msgstr "启用?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "希腊" +msgid "Update medium" +msgstr "更新介质" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 #, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "重新生成 hdlist" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:415 #, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "监视" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "正在更新介质,请稍候..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯达黎加" +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "正在重新生成 hdlist,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:649 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "有些软件包无法安装" +msgid "Update..." +msgstr "更新..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:650 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "已经启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。" +msgid "Manage keys..." +msgstr "管理密钥..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:651 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "无镜像" +msgid "Proxy..." +msgstr "代理服务器..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:652 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "重新装入软件包清单" +msgid "Parallel..." +msgstr "并行..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "波兰" +msgid "Help" +msgstr "帮助" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:899 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "路径或载入点:" +msgid "Help launched in background" +msgstr "正在后台调用帮助" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "已经启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../rpmdrake:1342 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "选择镜像..." +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"确定继续吗?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:672 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"警告: 您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n" -"盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n" +"欢迎使用软件介质管理器!\n" "\n" -"您真的想要安装所有选中的软件包吗?" +"本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包介质。这些介质将在安装新\n" +"软件包或执行更新时使用。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:85 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "选中大小: %d MB" +msgid "Running in user mode" +msgstr "以用户模式运行" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:86 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" +"您正在以普通用户调用此程序。\n" +"您将无法执行对系统的修改,\n" +"但您仍然可以浏览已有数据库。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:93 #, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "添加一个介质" +msgid "Accessibility" +msgstr "辅助功能" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:94 ../rpmdrake:95 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 #, c-format -msgid "Update medium" -msgstr "更新介质" +msgid "System" +msgstr "系统" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:94 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。" +msgid "Servers" +msgstr "服务器" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:95 #, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "全部软件包,按大小排列" +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "内核和硬件" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:96 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"删除包过程中发生一个问题:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Libraries" +msgstr "库" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:97 #, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "正在检查介质“%s”的文件..." +msgid "XFree86" +msgstr "XFree86" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "路径:" +msgid "Fonts" +msgstr "字体" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +msgid "Console" +msgstr "控制台" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..." +msgid "True type" +msgstr "TrueType" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "协议:" +msgid "Type1" +msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "X11 bitmap" +msgstr "X11 位图" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "其它" +msgid "Base" +msgstr "基本" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "瑞典" +msgid "Configuration" +msgstr "配置" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format -msgid "Boards" -msgstr "棋盘" +msgid "Hardware" +msgstr "硬件" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "奥地利" +msgid "Packaging" +msgstr "打包" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 #, c-format -msgid "Faqs" -msgstr "常见问题解答" +msgid "Networking" +msgstr "网络" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "信息..." +msgid "Printing" +msgstr "打印" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "检查..." +msgid "Boot and Init" +msgstr "启动和初始化" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:230 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "日本" +msgid "Other" +msgstr "其它" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "摘要:" +msgid "Internationalization" +msgstr "国际化" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 #, c-format -msgid "Backup" -msgstr "备份" +msgid "Development" +msgstr "开发" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:110 #, c-format -msgid "Boot and Init" -msgstr "启动和初始化" +msgid "Kernel" +msgstr "内核" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP 服务器" +msgid "Databases" +msgstr "数据库" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "删除 .%s" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:113 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "重要性:" +msgid "Python" +msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format -msgid "WWW" -msgstr "WWW" +msgid "C" +msgstr "C" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "无法创建介质。" +msgid "C++" +msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:116 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"确定继续吗?" +msgid "Java" +msgstr "Java" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"欢迎使用软件介质管理器!\n" -"\n" -"本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包介质。这些介质将在安装新\n" -"软件包或执行更新时使用。" +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "GNOME 和 GTK+" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format -msgid "Medium" -msgstr "介质" +msgid "KDE and Qt" +msgstr "KDE 和 Qt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "大小:" +msgid "Sciences" +msgstr "科学" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format -msgid "Office" -msgstr "办公" +msgid "Astronomy" +msgstr "天文" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "所有软件包都已成功安装" +msgid "Biology" +msgstr "生物" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format -msgid "Add a parallel group" -msgstr "添加并行组" +msgid "Chemistry" +msgstr "化学" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format -msgid "Update media" -msgstr "更新介质" +msgid "Computer science" +msgstr "计算机科学" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:124 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." +msgid "Geosciences" +msgstr "地球科学" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format -msgid "Parallel..." -msgstr "并行..." +msgid "Mathematics" +msgstr "数学" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "未选中" +msgid "Physics" +msgstr "物理" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "在名称中" +msgid "Communications" +msgstr "通讯" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "在安装过程中发生问题" +msgid "Editors" +msgstr "编辑器" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "终端" +msgid "Emulators" +msgstr "模拟器" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 #, c-format -msgid "Kernel and hardware" -msgstr "内核和硬件" +msgid "Games" +msgstr "游戏" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:132 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +msgid "Adventure" +msgstr "探险" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "选中软件: %d MB / 剩余磁盘空间: %d MB" +msgid "Arcade" +msgstr "街机" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:134 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "澳大利亚" +msgid "Boards" +msgstr "棋盘" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "安全更新" +msgid "Cards" +msgstr "卡" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "韩国" +msgid "Puzzles" +msgstr "拼图" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "正在检查介质“%s”的远程文件..." +msgid "Sports" +msgstr "运动" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "全部软件包,按照组别排列" +msgid "Strategy" +msgstr "策略" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "内核" +msgid "Toys" +msgstr "玩具" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format -msgid "Console" -msgstr "控制台" +msgid "Archiving" +msgstr "归档" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +msgid "Compression" +msgstr "压缩" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "荷兰" +msgid "Cd burning" +msgstr "光盘刻录" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "搜索结果(无)" +msgid "Backup" +msgstr "备份" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "探险" +msgid "Monitoring" +msgstr "监视" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format -msgid "Cd burning" -msgstr "光盘刻录" +msgid "Sound" +msgstr "声音" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"欢迎使用软件包安装工具!\n" -"\n" -"您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" -"本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" +msgid "Graphics" +msgstr "图形" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "停止" +msgid "Video" +msgstr "视频" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:149 #, c-format -msgid "Biology" -msgstr "生物" +msgid "File transfer" +msgstr "文件传送" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format -msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "正在重新生成 hdlist,请稍候..." +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "数学" +msgid "Instant messaging" +msgstr "即时通讯" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format -msgid "Internationalization" -msgstr "国际化" +msgid "Chat" +msgstr "聊天" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "编辑介质" +msgid "News" +msgstr "新闻" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?" +msgid "Mail" +msgstr "邮件" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" -"\n" +msgid "WWW" +msgstr "WWW" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP 服务器" +msgid "Remote access" +msgstr "远程访问" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。" +msgid "Office" +msgstr "办公" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "有些软件包无法删除" +msgid "Publishing" +msgstr "出版" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"对不起,不能选择下列软件包:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" +msgstr "终端" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "芬兰" +msgid "Shells" +msgstr "Shell" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:162 #, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "X11 位图" +msgid "File tools" +msgstr "文件工具" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format -msgid "Media limit:" -msgstr "介质限制:" +msgid "Text tools" +msgstr "文本工具" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "该软件包的更多信息..." +msgid "Graphical desktop" +msgstr "图形桌面" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "保存修改" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "即时通讯" +msgid "Icewm" +msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format -msgid "News" -msgstr "新闻" +msgid "FVWM based" +msgstr "基于 FVWM" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "更多信息" +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "搜索" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format -msgid "Computer books" -msgstr "计算机图书" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format -msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "如果留空, 将会自动探测综合文件/hdlist" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"找不到任何适合的镜像。\n" -"此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrake\n" -"Linux 官方更新所支持。" +msgid "Books" +msgstr "书籍" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "西班牙" +msgid "Howtos" +msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "更新介质已经存在" +msgid "Faqs" +msgstr "常见问题解答" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "文件:\n" +msgid "Computer books" +msgstr "计算机图书" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "源软件包未找到。" +msgid "Literature" +msgstr "文献" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:636 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:" +msgid "(Not available)" +msgstr "(不可用)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:360 #, c-format -msgid "Chat" -msgstr "聊天" +msgid "Search results" +msgstr "搜索结果" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:302 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "更新" +msgid "Search results (none)" +msgstr "搜索结果(无)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "需要另外的软件包" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "正在搜索,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:326 #, c-format -msgid "Running in user mode" -msgstr "以用户模式运行" +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"您还可以手动选择您希望使用的镜像: 方法是,使用软件介质管理器,\n" -"然后添加“安全更新”介质。\n" -"\n" -"然后,重新启动 MandrakeUpdate。" +msgid "Upgradable" +msgstr "可升级" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476 #, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "添加一个介质:" +msgid "Addable" +msgstr "可添加" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" -"\n" +msgid "Selected" +msgstr "选中" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"你已经至少配置了一个升级介质,但是它们现在全部都不\n" -"可用。你需要运行“软件介质管理器”来启用其中的至少\n" -"一项(在“启用?”栏中选中)。\n" -"\n" -"然后,重新启动 MandrakeUpdate。" +msgid "Not selected" +msgstr "未选中" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:397 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "查找:" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "正在列出软件包,请稍候..." +msgid "More information on package..." +msgstr "该软件包的更多信息..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:416 #, c-format -msgid "All" -msgstr "全部" +msgid "Please choose" +msgstr "请选择" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:416 #, c-format -msgid "XFree86" -msgstr "XFree86" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:435 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "正常信息" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "正在列出软件包,请稍候..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:449 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "可移动设备" +msgid "No update" +msgstr "没有更新" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:450 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "准备安装软件包..." +msgid "" +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n" +"或者您已经安装了全部更新。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "正在删除软件包,请稍候..." +msgid "All" +msgstr "全部" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "登录名:" +msgid "More info" +msgstr "更多信息" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:513 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "比利时" +msgid "Information on packages" +msgstr "该软件包的信息" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format -msgid "File tools" -msgstr "文件工具" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "另外一些软件包需要删除" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:537 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "配置代理服务器" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "打印" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "有些软件包无法删除" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:544 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "开始下载“%s”..." +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:605 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "发生了一个致命错误: %s。" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" +"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:575 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "致命错误" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "需要另外的软件包" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:576 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "只剩下,按安装日期排序" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:590 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "有些软件包无法安装" + +#: ../rpmdrake:591 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Errors:\n" "%s" msgstr "" -"无法更新介质;该介质将被自动禁用。\n" +"对不起,不能选择下列软件包:\n" "\n" -"错误如下:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856 #, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "地球科学" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "需要删除一些软件包" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:623 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "选中软件: %d MB / 剩余磁盘空间: %d MB" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:625 #, c-format -msgid "Communications" -msgstr "通讯" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "选中大小: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:633 #, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "编辑并行组“%s”:" +msgid "Files:\n" +msgstr "文件:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:636 #, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "配置" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "更新日志:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:638 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "更新原因:" +msgid "Medium: " +msgstr "介质:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "卸载" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "当前安装的版本:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:644 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "葡萄牙" +msgid "Name: " +msgstr "名称:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "捷克共和国" +msgid "Version: " +msgstr "版本: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:646 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "需要删除一些软件包" +msgid "Size: " +msgstr "大小:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:646 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "在删除过程中发生问题" +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:648 #, c-format -msgid "WindowMaker" -msgstr "WindowMaker" +msgid "Importance: " +msgstr "重要性:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:650 #, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "正在后台调用帮助" +msgid "Summary: " +msgstr "摘要:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"安装过程中发生了问题:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Reason for update: " +msgstr "更新原因:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:654 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "没有可供安装的软件包。" +msgid "Description: " +msgstr "描述:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format -msgid "Type1" -msgstr "Type1" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "缺陷修正更新" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format -msgid "Medium: " -msgstr "介质:" +msgid "Normal updates" +msgstr "正常更新" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "策略" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake 精选" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "描述:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "全部软件包,按照字母次序排列" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:729 #, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "归档" +msgid "All packages, by group" +msgstr "全部软件包,按照组别排列" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:729 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "All packages, by size" +msgstr "全部软件包,按大小排列" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:730 #, c-format -msgid "System" -msgstr "系统" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "全部软件包,按选中状态排列" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:731 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "全部软件包,按照介质库排列" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:731 #, c-format -msgid "Servers" -msgstr "服务器" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:732 #, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "拼图" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "只剩下,按安装日期排序" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "本机文件" +msgid "in names" +msgstr "在名称中" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format -msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "在介质限制中选择介质进行添加:" +msgid "in descriptions" +msgstr "在描述中" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "可添加" +msgid "in file names" +msgstr "在文件名中" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format -msgid "Keys" -msgstr "密钥" +msgid "Reset the selection" +msgstr "重置选中内容" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "请选择" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "重新装入软件包清单" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format -msgid "Databases" -msgstr "数据库" +msgid "Update media" +msgstr "更新介质" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:820 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" -msgstr "" -"您真的想要从介质 %2$s 中删除密钥 %1$s 吗?\n" -"(密钥名称: %3$s)" +msgid "Normal information" +msgstr "正常信息" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:820 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "名称:" +msgid "Maximum information" +msgstr "最多信息" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:840 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "代理服务器主机名:" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "您需要先选中一些软件包。" + +#: ../rpmdrake:845 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "选中的包太多" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:846 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"警告: 您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n" +"盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n" +"\n" +"您真的想要安装所有选中的软件包吗?" + +#: ../rpmdrake:857 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"下列软件包的签名出现以下问题:\n" +"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"您想要继续安装吗?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "正在检查 %s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "下载“%s”,速度: %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Hosts:" -msgstr "主机:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Video" -msgstr "视频" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +"确定继续吗?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:888 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "正常更新" +msgid "Find:" +msgstr "查找:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:893 #, c-format -msgid "Manage keys..." -msgstr "管理密钥..." +msgid "Search" +msgstr "搜索" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:904 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "最多信息" +msgid "Install" +msgstr "安装" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:906 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "选中" +msgid "Quit" +msgstr "退出" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format -msgid "Computer science" -msgstr "计算机科学" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "软件包删除" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "字体" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "硬件" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "软件包安装" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:946 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "退出" +msgid "Fatal error" +msgstr "致命错误" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:947 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "版本: " +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "发生了一个致命错误: %s。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:955 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "使用 .%s 作为主文件" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n" +"请检查您的网络是否运转正常。\n" +"\n" +"确定继续吗?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:964 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "挪威" +msgid "Already existing update media" +msgstr "更新介质已经存在" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:965 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "以色列" +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"你已经至少配置了一个升级介质,但是它们现在全部都不\n" +"可用。你需要运行“软件介质管理器”来启用其中的至少\n" +"一项(在“启用?”栏中选中)。\n" +"\n" +"然后,重新启动 MandrakeUpdate。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:975 #, c-format -msgid "China" -msgstr "中国" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "如何手工选择您的镜像" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"欢迎使用软件包删除工具!\n" +"您还可以手动选择您希望使用的镜像: 方法是,使用软件介质管理器,\n" +"然后添加“安全更新”介质。\n" "\n" -"本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。" +"然后,重新启动 MandrakeUpdate。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1004 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(不可用)" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1037 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "缺陷修正更新" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "正在检查 %s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1056 #, c-format -msgid "Java" -msgstr "Java" +msgid "changes:" +msgstr "更改:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "更新..." +msgid "Remove .%s" +msgstr "删除 .%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1062 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "使用 .%s 作为主文件" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1064 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "Do nothing" +msgstr "不做任何事" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1076 #, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "科学" +msgid "Installation finished" +msgstr "安装完成" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1086 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "启用?" +msgid "Inspect..." +msgstr "检查..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1111 ../rpmdrake:1234 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "全部软件包,按照字母次序排列" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "所有软件包都已成功安装" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1112 ../rpmdrake:1235 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake 精选" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1219 #, c-format -msgid "Toys" -msgstr "玩具" +msgid "Problem during installation" +msgstr "在安装过程中发生问题" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1220 ../rpmdrake:1249 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "安装完成" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"安装过程中发生了问题:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1134 #, c-format -msgid " done." -msgstr " 完成。" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "源软件包未找到。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1135 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "您必须插入介质才能继续" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1136 ../rpmdrake:1192 #, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "没有找到名称,密钥在 rpm 密钥环中不存在!" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"报告的错误:\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1143 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "选中的包太多" +msgid "Package installation..." +msgstr "软件包安装..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1143 #, c-format -msgid "Physics" -msgstr "物理" +msgid "Initializing..." +msgstr "正在初始化..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1148 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "不做任何事" +msgid "Change medium" +msgstr "更改介质" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1149 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "丹麦" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "下载出错" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1173 #, c-format -msgid "Mail" -msgstr "邮件" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "正在校验软件包的签名..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "帮助" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"下列软件包的签名出现以下问题:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"您想要继续安装吗?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1248 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s" +msgid "Installation failed" +msgstr "安装失败" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1190 #, c-format -msgid "Sports" -msgstr "运动" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"安装失败,缺少某些文件:\n" +"%s\n" +"\n" +"您可能需要更新您的介质数据库。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1204 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "中国台湾" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "准备安装软件包..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1207 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "协议" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1232 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(无)" +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"安装完成;%s。\n" +"\n" +"某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" +"在执行操作以前,您需要检查一下:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1232 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "德国" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "所有软件包都已正确安装" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1239 #, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "全部软件包,按照介质库排列" +msgid "No package found for installation." +msgstr "没有可供安装的软件包。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1240 #, c-format -msgid "Compression" -msgstr "压缩" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1262 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "下载“%s”,剩余时间: %s,速度: %s" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1308 #, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "正在删除软件包,请稍候..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1313 #, c-format -msgid "Add a host" -msgstr "添加主机" +msgid "Problem during removal" +msgstr "在删除过程中发生问题" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1314 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "开发" +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"删除包过程中发生一个问题:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1346 #, c-format -msgid "No" -msgstr "否" +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"欢迎使用软件包删除工具!\n" +"\n" +"本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1351 #, c-format -msgid "Media limit" -msgstr "介质限制" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"欢迎使用 MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1356 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "安装" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"欢迎使用软件包安装工具!\n" +"\n" +"您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" +"本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "添加..." +msgid "Yes" +msgstr "是" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:121 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "更改介质" +msgid "No" +msgstr "否" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:155 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "重置选中内容" +msgid "Info..." +msgstr "信息..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:210 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "Austria" +msgstr "奥地利" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:211 #, c-format -msgid "in file names" -msgstr "在文件名中" +msgid "Australia" +msgstr "澳大利亚" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:212 #, c-format -msgid "Books" -msgstr "书籍" +msgid "Belgium" +msgstr "比利时" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:213 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"下载镜像列表时发生错误:\n" -"\n" -"%s\n" -"您的网络或 MandrakeSoft 网站可能不可用。\n" -"请稍后再试。" +msgid "Brazil" +msgstr "巴西" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:214 #, c-format -msgid "Howtos" -msgstr "Howtos" +msgid "Canada" +msgstr "加拿大" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:215 #, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "Icewm" +msgid "Costa Rica" +msgstr "哥斯达黎加" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"\n" -"You may want to update your media database." -msgstr "" -"安装失败,缺少某些文件:\n" -"%s\n" -"\n" -"您可能需要更新您的介质数据库。" +msgid "Czech Republic" +msgstr "捷克共和国" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format -msgid "Libraries" -msgstr "库" +msgid "Germany" +msgstr "德国" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" -"\n" +msgid "Danmark" +msgstr "丹麦" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:223 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "巴西" +msgid "Greece" +msgstr "希腊" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "安装失败" +msgid "Spain" +msgstr "西班牙" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"报告的错误:\n" -"%s" +msgid "Finland" +msgstr "芬兰" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "管理软件包的数字签名" +msgid "France" +msgstr "法国" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "当前安装的版本:" +msgid "Israel" +msgstr "以色列" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:225 #, c-format -msgid "Games" -msgstr "游戏" +msgid "Italy" +msgstr "意大利" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "天文" +msgid "Japan" +msgstr "日本" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]" +msgid "Korea" +msgstr "韩国" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "您需要先选中一些软件包。" +msgid "Netherlands" +msgstr "荷兰" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:229 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "全部软件包,按选中状态排列" +msgid "Norway" +msgstr "挪威" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +msgid "Poland" +msgstr "波兰" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "Portugal" +msgstr "葡萄牙" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "没有更新" +msgid "Russia" +msgstr "俄罗斯" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format -msgid "Networking" -msgstr "网络" +msgid "Sweden" +msgstr "瑞典" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "确定" +msgid "Taiwan" +msgstr "中国台湾" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format -msgid "Text tools" -msgstr "文本工具" +msgid "United Kingdom" +msgstr "英国" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format -msgid "Cards" -msgstr "卡" +msgid "China" +msgstr "中国" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:291 #, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" +msgid "United States" +msgstr "美国" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:300 #, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "组名称:" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"需要连接 MandrakeSoft 网站才能获得镜像列表。\n" +"请检查您的网络是否运转正常。\n" +"\n" +"确定继续吗?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:304 #, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "输入要添加的主机名或 IP 地址:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:310 #, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "街机" +msgid "Error during download" +msgstr "下载出错" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:311 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"下载镜像列表时发生错误:\n" +"\n" +"%s\n" +"您的网络或 MandrakeSoft 网站可能不可用。\n" +"请稍后再试。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "编辑介质“%s”:" +msgid "No mirror" +msgstr "无镜像" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "添加一个介质限制" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"找不到任何适合的镜像。\n" +"此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrake\n" +"Linux 官方更新所支持。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "组" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:377 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "正在删除临时文件,请稍候..." +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "正在复制介质“%s”的文件..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:380 #, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "辅助功能" +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "正在检查介质“%s”的文件..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:383 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "更改:" +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "正在检查介质“%s”的远程文件..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:387 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "添加" +msgid " done." +msgstr " 完成。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:391 #, c-format -msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "重新生成 hdlist" +msgid " failed!" +msgstr " 失败!" -#: ../rpmdrake:1 +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:395 #, c-format -msgid "Editors" -msgstr "编辑器" +msgid "%s from medium %s" +msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:399 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "开始下载“%s”..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:403 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "下载“%s”,剩余时间: %s,速度: %s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:406 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "下载“%s”,速度: %s" + +#: ../rpmdrake.pm:429 #, c-format msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"欢迎使用 MandrakeUpdate!\n" +"无法更新介质;该介质将被自动禁用。\n" "\n" -"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" +"错误如下:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:441 #, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr "删除密钥" +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "选择您想要更新的介质:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:445 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "用户名:" +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." +msgid "Unable to create medium." +msgstr "无法创建介质。" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -2162,4 +2191,3 @@ msgstr "删除软件" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "软件介质管理器" - |