aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-08-30 18:15:36 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-08-30 18:15:36 +0000
commit825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6 (patch)
tree9932bf3bb6ca7b5d10ca80aca7e4d122a402d5bd /po/wa.po
parent0e08c3052db01f30ac90f56c6d57a8ec3b01e29b (diff)
downloadrpmdrake-825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6.tar
rpmdrake-825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6.tar.gz
rpmdrake-825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6.tar.bz2
rpmdrake-825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6.tar.xz
rpmdrake-825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6.zip
handle /etc/urpmi/proxy.cfg proxies, have a proxy dialog config in
edit-urpm-sources
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po271
1 files changed, 150 insertions, 121 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 45e5ed57..f878e215 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-29 20:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:"
msgid "Removable device"
msgstr "Bodjåve sopoirt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:461
msgid "Security updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Tchoezixhoz on muroe..."
msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
@@ -105,14 +105,16 @@ msgid "Type of source:"
msgstr "Sôre di sourdant:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272
-#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
+#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 ../rpmdrake_.c:777
+#: ../rpmdrake_.c:803
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318
+#: ../rpmdrake_.c:803
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
@@ -162,43 +164,70 @@ msgstr "Mete a djoû"
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:216
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Apontyî les sourdants"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Configure sources"
msgstr "Apontyî les sourdants"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Enabled?"
msgstr "En alaedje?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Source"
msgstr "Sourdant"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:598
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
msgid "Edit"
msgstr "Candjî"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
msgid "Add..."
msgstr "Radjouter..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Update..."
msgstr "Mete a djoû..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:254
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+msgid "Proxy..."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
msgid "Save and quit"
msgstr "Schaper et cwiter"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:601
msgid "Quit"
msgstr "Moussî foû"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:902
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -209,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -340,11 +369,11 @@ msgid "China"
msgstr "Chine"
#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:222
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
msgid "United States"
msgstr "Etats Unis"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:230
+#: ../rpmdrake.pm_.c:228
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -357,17 +386,17 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:234
+#: ../rpmdrake.pm_.c:232
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberweteye do waibe da MandrakeSoft les "
"adresses des muroes."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:240
+#: ../rpmdrake.pm_.c:238
msgid "Error during download"
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:241
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -383,11 +412,11 @@ msgstr ""
"disponibes pol moumint.\n"
"Risayîz ene miete pus tård."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:249
+#: ../rpmdrake.pm_.c:247
msgid "No mirror"
msgstr "Nou muroe"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:250
+#: ../rpmdrake.pm_.c:248
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -401,7 +430,7 @@ msgstr ""
"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès\n"
"metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:264
+#: ../rpmdrake.pm_.c:262
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Tchoeziwxhoz les muroes ki vos vloz, s' i vs plait."
@@ -409,71 +438,71 @@ msgstr "Tchoeziwxhoz les muroes ki vos vloz, s' i vs plait."
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
-#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:425 ../rpmdrake_.c:426
+#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422
msgid "(Non available)"
msgstr "(Nén disponibe)"
-#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:194
+#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
msgid "Search results"
msgstr "Rizultats do cweraedje"
-#: ../rpmdrake_.c:143
+#: ../rpmdrake_.c:139
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)"
-#: ../rpmdrake_.c:158
+#: ../rpmdrake_.c:154
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
-#: ../rpmdrake_.c:161
+#: ../rpmdrake_.c:157
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
-#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295
+#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
msgid "Addable"
msgstr "Pout esse radjouté"
-#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295
+#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
msgid "Upgradable"
msgstr "Pout esse metou a djoû"
-#: ../rpmdrake_.c:197
+#: ../rpmdrake_.c:193
msgid "Not selected"
msgstr "Nén tchoezi"
-#: ../rpmdrake_.c:197
+#: ../rpmdrake_.c:193
msgid "Selected"
msgstr "Tchoezi"
-#: ../rpmdrake_.c:232
+#: ../rpmdrake_.c:228
msgid "More information on package..."
msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..."
-#: ../rpmdrake_.c:234
+#: ../rpmdrake_.c:230
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../rpmdrake_.c:234
+#: ../rpmdrake_.c:230
msgid "Please choose"
msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait"
-#: ../rpmdrake_.c:250
+#: ../rpmdrake_.c:246
msgid "unknown package "
msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
-#: ../rpmdrake_.c:260
+#: ../rpmdrake_.c:256
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake_.c:274
+#: ../rpmdrake_.c:270
msgid "(none)"
msgstr "(nole)"
-#: ../rpmdrake_.c:276
+#: ../rpmdrake_.c:272
msgid "No update"
msgstr "Nou metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake_.c:277
+#: ../rpmdrake_.c:273
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -483,11 +512,11 @@ msgstr ""
"k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n"
"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
-#: ../rpmdrake_.c:328
+#: ../rpmdrake_.c:324
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés"
-#: ../rpmdrake_.c:329
+#: ../rpmdrake_.c:325
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -497,11 +526,11 @@ msgstr ""
"oistés eto:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:335
+#: ../rpmdrake_.c:331
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
-#: ../rpmdrake_.c:336 ../rpmdrake_.c:394
+#: ../rpmdrake_.c:332 ../rpmdrake_.c:390
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -511,11 +540,11 @@ msgstr ""
"dizastalés asteure:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:364
+#: ../rpmdrake_.c:360
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
-#: ../rpmdrake_.c:365
+#: ../rpmdrake_.c:361
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -525,11 +554,11 @@ msgstr ""
"astalés eto:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:378
+#: ../rpmdrake_.c:374
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
-#: ../rpmdrake_.c:379
+#: ../rpmdrake_.c:375
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -537,21 +566,21 @@ msgstr ""
"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:393 ../rpmdrake_.c:564
+#: ../rpmdrake_.c:389 ../rpmdrake_.c:560
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés"
-#: ../rpmdrake_.c:415
+#: ../rpmdrake_.c:411
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo"
-#: ../rpmdrake_.c:417
+#: ../rpmdrake_.c:413
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid ""
"%sFiles:\n"
@@ -566,12 +595,12 @@ msgstr ""
"Djournå des candjmints:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:420
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Sourdant: %s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:425
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -592,7 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -611,67 +640,67 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:465
+#: ../rpmdrake_.c:461
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje"
-#: ../rpmdrake_.c:465
+#: ../rpmdrake_.c:461
msgid "Normal updates"
msgstr "Metaedjes a djoû normås"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:480
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Tchuzes di Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:481
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint"
-#: ../rpmdrake_.c:486
+#: ../rpmdrake_.c:482
msgid "All packages,"
msgstr "Tos les pacaedjes,"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:505
msgid "by group"
msgstr "pa groupe"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:505
msgid "by size"
msgstr "pa grandeu"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:506
msgid "by selection state"
msgstr "pa l' etat di tchoezixhadje"
-#: ../rpmdrake_.c:511
+#: ../rpmdrake_.c:507
msgid "by source repository"
msgstr "pa sourdant"
-#: ../rpmdrake_.c:511
+#: ../rpmdrake_.c:507
msgid "by update availability"
msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:528
msgid "in descriptions"
msgstr "ezès discrijhaedjes"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:528
msgid "in names"
msgstr "ezès Nos"
-#: ../rpmdrake_.c:533
+#: ../rpmdrake_.c:529
msgid "in files"
msgstr "ezès fitchîs"
-#: ../rpmdrake_.c:544
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "Maximum information"
msgstr "Li pus d' informåcions"
-#: ../rpmdrake_.c:544
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "Normal information"
msgstr "Informåcions normåles"
-#: ../rpmdrake_.c:565
+#: ../rpmdrake_.c:561
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -687,37 +716,37 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:582
msgid "Find:"
msgstr "Trover:"
-#: ../rpmdrake_.c:591
+#: ../rpmdrake_.c:587
msgid "Search"
msgstr "Cweri"
-#: ../rpmdrake_.c:603
+#: ../rpmdrake_.c:599
msgid "Install"
msgstr "Astaler"
-#: ../rpmdrake_.c:614
+#: ../rpmdrake_.c:610
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:615
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"Metaedjes a djoû\n"
"di Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:615
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake_.c:648
+#: ../rpmdrake_.c:644
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -730,27 +759,27 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake_.c:652
+#: ../rpmdrake_.c:648
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po mete a djoû "
"l' informåcion so les pacaedjes."
-#: ../rpmdrake_.c:654
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "Error updating medium"
msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû li sopoirt"
-#: ../rpmdrake_.c:655
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"I gn a-st avou ene aroke moirt tot metant a djoû l' informåcion so les "
"pacaedjes."
-#: ../rpmdrake_.c:661
+#: ../rpmdrake_.c:657
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe"
-#: ../rpmdrake_.c:662
+#: ../rpmdrake_.c:658
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -764,17 +793,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Poy, renondez MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:668
+#: ../rpmdrake_.c:664
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po vey les pacaedjes di "
"metaedje a djoû k' i gn a..."
-#: ../rpmdrake_.c:672
+#: ../rpmdrake_.c:668
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake_.c:673
+#: ../rpmdrake_.c:669
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -794,46 +823,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs sayî avou èn ôte muroe?"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
-#: ../rpmdrake_.c:725
+#: ../rpmdrake_.c:721
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt."
-#: ../rpmdrake_.c:725
+#: ../rpmdrake_.c:721
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt"
-#: ../rpmdrake_.c:728
+#: ../rpmdrake_.c:724
msgid "Installation finished"
msgstr "L' astalaedje a fini"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:727
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analijhant %s"
-#: ../rpmdrake_.c:747
+#: ../rpmdrake_.c:743
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Oister les *.%s"
-#: ../rpmdrake_.c:749
+#: ../rpmdrake_.c:745
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs"
-#: ../rpmdrake_.c:751
+#: ../rpmdrake_.c:747
msgid "Do nothing"
msgstr "Èn rén fé"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:750
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:761
+#: ../rpmdrake_.c:759
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Analijhant..."
+
+#: ../rpmdrake_.c:772
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -847,42 +880,38 @@ msgstr ""
"avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n"
"po decider cwè fé avou zels:"
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:773
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' ont nén polou esse astalés comufåt"
-#: ../rpmdrake_.c:763
+#: ../rpmdrake_.c:774
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "totafwait a stî astalé comufåt"
-#: ../rpmdrake_.c:768
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Analijhant..."
-
-#: ../rpmdrake_.c:796
+#: ../rpmdrake_.c:793
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants."
-#: ../rpmdrake_.c:797
+#: ../rpmdrake_.c:794
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants, dji rgrete."
-#: ../rpmdrake_.c:804
+#: ../rpmdrake_.c:801
msgid "Change medium"
msgstr "Candjî di sopoirt"
-#: ../rpmdrake_.c:805
+#: ../rpmdrake_.c:802
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:810
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:811
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -890,38 +919,38 @@ msgstr ""
"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n"
"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêye des sourdants."
-#: ../rpmdrake_.c:817
+#: ../rpmdrake_.c:814
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oisteye des pacaedjes po ds ôtes poleur "
"esse astalés..."
-#: ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "Program missing"
msgstr "I manke on programe"
-#: ../rpmdrake_.c:827
+#: ../rpmdrake_.c:824
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
"I manke on programe k' end a mezåjhe (grpm). Verifyîz vosse astalåcion."
-#: ../rpmdrake_.c:845
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Everything already installed."
msgstr "Tot a ddja stî astalé."
-#: ../rpmdrake_.c:846
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Tot a ddja stî astalé (est çki çoula n' divreut nén måy ariver?)."
-#: ../rpmdrake_.c:856
+#: ../rpmdrake_.c:853
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêye des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake_.c:909
+#: ../rpmdrake_.c:906
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -933,7 +962,7 @@ msgstr ""
"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n"
"di vosse copiutrece."
-#: ../rpmdrake_.c:914
+#: ../rpmdrake_.c:911
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -945,7 +974,7 @@ msgstr ""
"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n"
"astaler sol copiutrece da vosse."
-#: ../rpmdrake_.c:919
+#: ../rpmdrake_.c:916
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"