aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-16 20:43:39 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-16 20:43:39 +0000
commit7069c7ab91b4aa074627cd32fcdb6a095900e85e (patch)
tree973884e412d54a01d70d216ee2559e602084217e /po/wa.po
parent6fab8ec24314fbcbf46e63561e16f9b95c8b6617 (diff)
downloadrpmdrake-7069c7ab91b4aa074627cd32fcdb6a095900e85e.tar
rpmdrake-7069c7ab91b4aa074627cd32fcdb6a095900e85e.tar.gz
rpmdrake-7069c7ab91b4aa074627cd32fcdb6a095900e85e.tar.bz2
rpmdrake-7069c7ab91b4aa074627cd32fcdb6a095900e85e.tar.xz
rpmdrake-7069c7ab91b4aa074627cd32fcdb6a095900e85e.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 80d2fef3..1b031cf6 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula,\n"
-"i vs fåt enonder li manaedjeu des sources des programes,\n"
+"i vs fåt enonder li manaedjeu des sopoirts sourdants des programes,\n"
"et radjouter on sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n"
"\n"
"Poy, renondez MandrakeUpdate."
@@ -184,13 +184,13 @@ msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your medias database."
msgstr ""
"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n"
-"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêye des sourdants."
+"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -243,9 +243,9 @@ msgstr ""
"C' est bon di continuwer?"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon do sourdant «%s»..."
+msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon ou l' sopoirt «%s»..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -300,9 +300,9 @@ msgid "All packages,"
msgstr "Tos les pacaedjes,"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of media:"
-msgstr "Sôre di sourdant:"
+msgstr "Sôre di sopoirt:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -495,9 +495,9 @@ msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media(s) you wish to update:"
-msgstr "Tchoezixhoz les sourdant(s) ki vos vloz mete a djoû:"
+msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -640,9 +640,9 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' léjheu po continuwer"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for media `%s'..."
-msgstr "Dji copeye li fitchî pol sourdant «%s»..."
+msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..."
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -655,9 +655,9 @@ msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "by media repository"
-msgstr "pa sourdant d' astalaedje"
+msgstr "pa sopoirt d' astalaedje"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -722,9 +722,9 @@ msgid "Inspect..."
msgstr "Analijhant..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing media \"%s\":"
-msgstr "Dji candje li sourdants «%s»:"
+msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -817,9 +817,9 @@ msgid "Search"
msgstr "Cweri"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a media"
-msgstr "Candjî on sourdant"
+msgstr "Candjî on sopoirt"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Informåcions normåles"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Media: "
-msgstr ""
+msgstr "Sopoirt: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Sopoirt"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -905,9 +905,9 @@ msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a media:"
-msgstr "Radjoutant on sourdant:"
+msgstr "Radjoutant on sopoirt:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1024,14 +1024,14 @@ msgid "No"
msgstr "Neni"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure medias"
-msgstr "Apontyî les sourdants"
+msgstr "Apontyî les sopoirts"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a media"
-msgstr "Radjoutant on sourdant"
+msgstr "Radjoutant on sopoirt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1158,9 +1158,9 @@ msgstr ""
"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of media `%s'..."
-msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sourdant «%s»..."
+msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1192,9 +1192,9 @@ msgstr ""
"C' est bon di continuwer?"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media(s)"
-msgstr "Mete a djoû sourdant(s)"
+msgstr "Mete a djoû sopoirt(s)"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
"\n"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
-"Bénvnowe a l' aspougneu des sourdants des pacaedjes!\n"
+"Bénvnowe å manaedjeu des sopoirts sourdants des programes!\n"
"\n"
"Ciste usteye vos aidrè a-z apontyî les sourdants des pacaedjes ki vos vloz\n"
"eployî e vosse copiutrece. I sront adon disponibes po l' astalaedje di\n"