aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-16 18:35:14 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-16 18:35:14 +0000
commit0234d64da4d5e707801f7fff06643cd323bf062a (patch)
tree20c00a6042f7cb75fc426fc505b28f81840f0781 /po/wa.po
parent4cbdd893bcc993cf96cb8c07f492873d1cb55ca8 (diff)
downloadrpmdrake-0234d64da4d5e707801f7fff06643cd323bf062a.tar
rpmdrake-0234d64da4d5e707801f7fff06643cd323bf062a.tar.gz
rpmdrake-0234d64da4d5e707801f7fff06643cd323bf062a.tar.bz2
rpmdrake-0234d64da4d5e707801f7fff06643cd323bf062a.tar.xz
rpmdrake-0234d64da4d5e707801f7fff06643cd323bf062a.zip
substitute references to "sources" by now talking about "medias",
should be more understandable and more consistent with urpmi
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po1497
1 files changed, 750 insertions, 747 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 98297e03..80d2fef3 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-16 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -17,16 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"C' est bon di continuwer?"
+msgid "Enabled?"
+msgstr "En alaedje?"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -45,105 +49,54 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Bénvnowe a MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n"
-"astaler sol copiutrece da vosse."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
-msgstr ""
-"Bénvnowe a l' usteye di oistaedje di programes!\n"
-"\n"
-"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n"
-"di vosse copiutrece."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tins do oistaedje des pacaedjes:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..."
+msgid "by group"
+msgstr "pa groupe"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..."
+msgid "Name:"
+msgstr "No:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Italy"
+msgstr "Itåleye"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgid "URL:"
+msgstr "Hårdêye:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt."
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt"
+msgid "Yes"
+msgstr "Oyi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"L' astalaedje a fini; %s.\n"
+"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n"
+"dizastalés asteure:\n"
"\n"
-"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos\n"
-"avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n"
-"po decider cwè fé avou zels:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -152,458 +105,454 @@ msgstr "totafwait a stî astalé comufåt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..."
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s Ko"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' media.\n"
"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula,\n"
+"i vs fåt enonder li manaedjeu des sources des programes,\n"
+"et radjouter on sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n"
"\n"
-"\n"
-"Aroke(s) di rapoirté(s):\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your sources database."
-msgstr ""
-"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n"
-"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêye des sourdants."
+"Poy, renondez MandrakeUpdate."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
-"Do you want to continue installation?"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
msgstr ""
-"Les pacaedjes ki shuvèt ont des mwaijhès sinateures:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Bénvnowe a l' usteye di oistaedje di programes!\n"
"\n"
-"C' est bon di continuwer?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..."
+"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n"
+"di vosse copiutrece."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' léjheu."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "'l est bon"
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Schaper et cwiter"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]"
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî tins do oistaedje des pacaedjes:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Candjî di sopoirt"
+msgid "Size: "
+msgstr "Grandeu: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicialijhaedje..."
+msgid "Security updates"
+msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update medias"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr ""
+msgid "Maximum information"
+msgstr "Li pus d' informåcions"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants."
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Proxy..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Analijhant..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your medias database."
+msgstr ""
+"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n"
+"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêye des sourdants."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "L' astalaedje a fini"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Rweyôme-Uni"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Èn rén fé"
+msgid "in names"
+msgstr "ezès Nos"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs"
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgstr ""
+"Dji n' sai trover d' muroe.\n"
+"\n"
+"Ça pout esse cåze di sacwantès råjhons; li pus cmone c' est cwand\n"
+"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès\n"
+"metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Oister les *.%s"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "candjmints:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Analijhant %s"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji radjoute on sopoirt..."
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlande"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' source.\n"
+"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula,\n"
-"i vs fåt enonder li manaedjeu des sources des programes,\n"
-"et radjouter on sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n"
+"Les pacaedjes ki shuvèt ont des mwaijhès sinateures:\n"
"\n"
-"Poy, renondez MandrakeUpdate."
+"%s\n"
+"\n"
+"C' est bon di continuwer?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining distant file of media `%s'..."
+msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon do sourdant «%s»..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe"
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update source configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
+msgid "France"
+msgstr "France"
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Already existing update sources"
-msgstr ""
+msgid "More info"
+msgstr "Pus d' info"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
+"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaedjes\n"
-"di metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele\n"
-"pol moumint, s' i vs plait.\n"
+"%s\n"
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s."
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Aroke moirt"
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Tchoezixhoz on muroe..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes"
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Metaedjes a djoû di Mandrake"
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes"
+msgid "All packages,"
+msgstr "Tos les pacaedjes,"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Moussî foû"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of media:"
+msgstr "Sôre di sourdant:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Astaler"
+msgid "in files"
+msgstr "ezès fitchîs"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Oister"
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Aidance"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "No d' lodjoe do proxy:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cweri"
+msgid "Local files"
+msgstr "Fitchîs locås"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Trover:"
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Analijhant %s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a "
-"djoû:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"C' est bon di continuwer?"
+msgid "Israel"
+msgstr "Israyel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés"
+msgid "Help"
+msgstr "Aidance"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"Adviertixhmint: i shonne ki vos sayîz d' astaler télmint\n"
-"d' pacaedjes k' i poreut n' pus aveur di plaece di libe\n"
-"so vosse sistinme; çoula est pårticulirmint riskeus et doet\n"
-"esse consideré avou atincion.\n"
-"\n"
-"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?"
+msgid "HTTP server"
+msgstr "Sierveu HTTP"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "Li pus d' informåcions"
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "Informåcions normåles"
+msgid "Search results"
+msgstr "Rizultats do cweraedje"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Update source(s)"
-msgstr "Mete a djoû sourdant(s)"
+msgid " failed!"
+msgstr " a fwait berwete!"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braezi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "Rifé l' tchuze"
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr ""
+"I gn a ddja on sopoirt avou ç' no la,\n"
+"el voloz vs vormint replaecî?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in files"
-msgstr "ezès fitchîs"
+msgid "Find:"
+msgstr "Trover:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "ezès discrijhaedjes"
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "ezès Nos"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by update availability"
-msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by source repository"
-msgstr "pa sourdant d' astalaedje"
+msgid "unknown package "
+msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by selection state"
-msgstr "pa l' estat di tchoezixhaedje"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by size"
-msgstr "pa grandeu"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "Rifé l' tchuze"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "by group"
-msgstr "pa groupe"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Si vos avoz mezåjhe d' on proxy, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li "
+"pôrt a-z eployî (sintacse: <lodjoe_proxy[:pôrt]>):"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages,"
-msgstr "Tos les pacaedjes,"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n"
+"oistés eto:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Tchuzes di Mandrake"
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "Metaedjes a djoû normås"
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oistêye on sopoirt..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje"
+msgid "Password:"
+msgstr "Sicret:"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Discrijhaedje: "
+msgid "User:"
+msgstr "Uzeu:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: "
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Rascourti: "
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Impôrtance: "
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Informåcion so les pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s Ko"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Grandeu: "
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the media(s) you wish to update:"
+msgstr "Tchoezixhoz les sourdant(s) ki vos vloz mete a djoû:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Modêye: "
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "No: "
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Modêye d' astalêye: "
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a "
+"djoû:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"C' est bon di continuwer?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Source: "
-msgstr "Sourdant: "
+msgid "in descriptions"
+msgstr "ezès discrijhaedjes"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Nén disponibe)"
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Apontyî les proxies"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Djournå des candjmints:\n"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da MandrakeSoft po prinde\n"
+"li djivêye des muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele\n"
+"pol moumint, s' i vs plait.\n"
+"\n"
+"C' est bon di continuwer?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Fitchîs:\n"
+msgid "Please choose"
+msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -612,48 +561,28 @@ msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicialijhaedje..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n"
-"dizastalés asteure:\n"
-"\n"
+msgid "Save changes"
+msgstr "Schaper les candjmints"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Reasons follow:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Vo ndè la les råjhons:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Error during download"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s fwait des conflits avou %s"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
+msgid "Importance: "
+msgstr "Impôrtance: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -666,311 +595,309 @@ msgstr ""
"astalés eto:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
+msgid "Add..."
+msgstr "Radjouter..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"The installation is finished; %s.\n"
"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
+"L' astalaedje a fini; %s.\n"
"\n"
+"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos\n"
+"avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n"
+"po decider cwè fé avou zels:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n"
-"oistés eto:\n"
-"\n"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Foyter..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés"
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..."
+msgid "Info..."
+msgstr "Informåcions..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Informåcion so les pacaedjes"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' léjheu po continuwer"
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "Pus d' info"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying file for media `%s'..."
+msgstr "Dji copeye li fitchî pol sourdant «%s»..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Pout esse radjouté"
+msgid "Remove"
+msgstr "Oister"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Pout esse metou a djoû"
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is void. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i\n"
-"k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n"
-"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "by media repository"
+msgstr "pa sourdant d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "Nou metaedjes a djoû"
+msgid "No mirror"
+msgstr "Nou muroe"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(nole)"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..."
+msgid "Install"
+msgstr "Astaler"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown package "
-msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
+msgid "Japan"
+msgstr "Djapon"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Èn rén fé"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait"
+msgid "No update"
+msgstr "Nou metaedjes a djoû"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid "Description: "
+msgstr "Discrijhaedje: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "Nén tchoezi"
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
+"Adviertixhmint: i shonne ki vos sayîz d' astaler télmint\n"
+"d' pacaedjes k' i poreut n' pus aveur di plaece di libe\n"
+"so vosse sistinme; çoula est pårticulirmint riskeus et doet\n"
+"esse consideré avou atincion.\n"
+"\n"
+"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Tchoezi"
+msgid "Name: "
+msgstr "No: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Rizultats do cweraedje"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Analijhant..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing media \"%s\":"
+msgstr "Dji candje li sourdants «%s»:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Arester"
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
+msgid "Australia"
+msgstr "Ostraleye"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "L' astalaedje a fini"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ôte"
+msgid "by update availability"
+msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the packages source editor!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"Bénvnowe a l' aspougneu des sourdants des pacaedjes!\n"
-"\n"
-"Ciste usteye vos aidrè a-z apontyî les sourdants des pacaedjes ki vos vloz\n"
-"eployî e vosse copiutrece. I sront adon disponibes po l' astalaedje di\n"
-"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû."
+msgid "Poland"
+msgstr "Pologne"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Schaper et cwiter"
+msgid "Version: "
+msgstr "Modêye: "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Proxy..."
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "Mete a djoû..."
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Pout esse metou a djoû"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Radjouter..."
+msgid " done."
+msgstr " fwait."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Candjî"
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Sourdant"
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "En alaedje?"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure sources"
-msgstr "Apontyî les sourdants"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "Aberwetaedje di «%s», tins ki dmeure:%s, roedeu:%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Sicret:"
+msgid "Germany"
+msgstr "Almagne"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Uzeu:"
+msgid "Russia"
+msgstr "Rûsseye"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol proxy:"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvedje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "No d' lodjoe do proxy:"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Si vos avoz mezåjhe d' on proxy, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li "
-"pôrt a-z eployî (sintacse: <lodjoe_proxy[:pôrt]>):"
+msgid "Search"
+msgstr "Cweri"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Apontyî les proxies"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a media"
+msgstr "Candjî on sourdant"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..."
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tchekeye"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' léjheu."
+"You already have at least one update media configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' léjheu po continuwer"
+msgid "Stop"
+msgstr "Arester"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Schaper les candjmints"
+msgid "Update"
+msgstr "Mete a djoû"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "Tchimin relatif pol fitchî di sinteze ou hdlist:"
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "Hårdêye:"
+msgid "Normal information"
+msgstr "Informåcions normåles"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "Dji candje li sourdants «%s»:"
+msgid "Media: "
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Edit a source"
-msgstr "Candjî on sourdant"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oistêye on sopoirt..."
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Type of source:"
-msgstr "Sôre di sourdant:"
+msgid "Media"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Adding a source:"
-msgstr "Radjoutant on sourdant:"
+msgid "Spain"
+msgstr "Espagne"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr ""
-"I gn a ddja on sopoirt avou ç' no la,\n"
-"el voloz vs vormint replaecî?"
+msgid "Normal updates"
+msgstr "Metaedjes a djoû normås"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes."
+msgid "by selection state"
+msgstr "pa l' estat di tchoezixhaedje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "No:"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr ""
+"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da MandrakeSoft les "
+"adresses des muroes."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -978,147 +905,148 @@ msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a media:"
+msgstr "Radjoutant on sourdant:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Tchoezixhoz on muroe..."
+msgid "Austria"
+msgstr "Ôtriche"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "Foyter..."
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Aroke moirt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:"
+msgid "Update..."
+msgstr "Mete a djoû..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "Bodjåve sopoirt"
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "Sierveu HTTP"
+msgid "(none)"
+msgstr "(nole)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "Sierveu FTP"
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
+"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Tchimin:"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Fitchîs locås"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Modêye d' astalêye: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Add a source"
-msgstr "Radjoutant on sourdant"
+msgid "Other"
+msgstr "Ôte"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt; i srè otomaticmint essocté.\n"
-"\n"
-"Arokes:\n"
-"%s"
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: "
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt."
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Mete a djoû"
+msgid "Edit"
+msgstr "Candjî"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr "Tchoezixhoz les sourdant(s) ki vos vloz mete a djoû:"
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..."
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "Tchimin relatif pol fitchî di sinteze ou hdlist:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " a fwait berwete!"
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " fwait."
+msgid "Danmark"
+msgstr "Daenmåtche"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "Aberwetaedje di «%s», roedeu:%s"
+msgid "China"
+msgstr "Chine"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Aberwetaedje di «%s», tins ki dmeure:%s, roedeu:%s"
+msgid "United States"
+msgstr "Estats Unis"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..."
+msgid "changes:"
+msgstr "candjmints:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon do sourdant «%s»..."
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sourdant «%s»..."
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "Dji copeye li fitchî pol sourdant «%s»..."
+msgid "No"
+msgstr "Neni"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure medias"
+msgstr "Apontyî les sourdants"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a media"
+msgstr "Radjoutant on sourdant"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait."
+msgid "Summary: "
+msgstr "Rascourti: "
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
-msgstr ""
-"Dji n' sai trover d' muroe.\n"
-"\n"
-"Ça pout esse cåze di sacwantès råjhons; li pus cmone c' est cwand\n"
-"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès\n"
-"metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux."
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Nou muroe"
+msgid "Greece"
+msgstr "Grece"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1136,181 +1064,253 @@ msgstr ""
"disponibes pol moumint.\n"
"Risayîz ene miete pus tård."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant"
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr ""
-"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da MandrakeSoft les "
-"adresses des muroes."
+msgid "Path:"
+msgstr "Tchimin:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da MandrakeSoft po prinde\n"
-"li djivêye des muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele\n"
-"pol moumint, s' i vs plait.\n"
-"\n"
-"C' est bon di continuwer?"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Estats Unis"
+msgid "Selected"
+msgstr "Tchoezi"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Chine"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Olande"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Rweyôme-Uni"
+msgid "Addable"
+msgstr "Pout esse radjouté"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Nén disponibe)"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suwede"
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vo ndè la les råjhons:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rûsseye"
+msgid "Not selected"
+msgstr "Nén tchoezi"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Pologne"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suwede"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvedje"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Aroke(s) di rapoirté(s):\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Olande"
+msgid ""
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i\n"
+"k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n"
+"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Coreye"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining file of media `%s'..."
+msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sourdant «%s»..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Djapon"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "Aberwetaedje di «%s», roedeu:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Itåleye"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israyel"
+msgid "Quit"
+msgstr "Moussî foû"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grece"
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaedjes\n"
+"di metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele\n"
+"pol moumint, s' i vs plait.\n"
+"\n"
+"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media(s)"
+msgstr "Mete a djoû sourdant(s)"
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "France"
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlande"
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji radjoute on sopoirt..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Espagne"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Daenmåtche"
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"Bénvnowe a l' aspougneu des sourdants des pacaedjes!\n"
+"\n"
+"Ciste usteye vos aidrè a-z apontyî les sourdants des pacaedjes ki vos vloz\n"
+"eployî e vosse copiutrece. I sront adon disponibes po l' astalaedje di\n"
+"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Almagne"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s fwait des conflits avou %s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tchekeye"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"Bénvnowe a MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n"
+"astaler sol copiutrece da vosse."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Tchuzes di Mandrake"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Djournå des candjmints:\n"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Braezi"
+msgid "Korea"
+msgstr "Coreye"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Removable device"
+msgstr "Bodjåve sopoirt"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beljike"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Ostraleye"
+msgid "Change medium"
+msgstr "Candjî di sopoirt"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Ôtriche"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Metaedjes a djoû di Mandrake"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Informåcions..."
+msgid "by size"
+msgstr "pa grandeu"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Neni"
+msgid "FTP server"
+msgstr "Sierveu FTP"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Fitchîs:\n"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Oyi"
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt; i srè otomaticmint essocté.\n"
+"\n"
+"Arokes:\n"
+"%s"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -1582,6 +1582,12 @@ msgstr "Oister des programes"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Manaedjeu des sourdants d' astalaedje"
+#~ msgid "Source: "
+#~ msgstr "Sourdant: "
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Sourdant"
+
#~ msgid ""
#~ "some packages failed to install\n"
#~ "correctly"
@@ -1620,9 +1626,6 @@ msgstr "Manaedjeu des sourdants d' astalaedje"
#~ "\n"
#~ "Voloz vs sayî avou èn ôte muroe?"
-#~ msgid "Error adding update medium"
-#~ msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû"
-
#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
#~ msgstr ""
#~ "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po vey les pacaedjes "