diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 07:49:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 07:49:19 +0000 |
commit | 8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9 (patch) | |
tree | aafe702d1a8b33b0001ba3facea9d530ea5270ff /po/wa.po | |
parent | 8a707c9e5f6b9559e0b7ed9563723ba9523d4e72 (diff) | |
download | rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.tar rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.tar.gz rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.tar.bz2 rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.tar.xz rpmdrake-8d95ab4c822f78e19d57e391e8f03a7e5c4cfaf9.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 106 |
1 files changed, 76 insertions, 30 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-22 22:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 09:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt; i srè otomaticmint essocté." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164 msgid "Edit a source" -msgstr "Candjî on sourdants" +msgstr "Candjî on sourdant" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 msgid "Local files" @@ -211,9 +211,7 @@ msgstr "" "\n" "Ciste usteye vos aidrè a-z apontyî les sourdants des pacaedjes ki vos vloz\n" "eployî e vosse copiutrece. I sront adon disponibes po l' astalaedje di\n" -"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû.\n" -"\n" -"Li sourdant des pacaedjes dit wice k' on les pout trover." +"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû." #: ../rpmdrake.pm_.c:72 msgid "Yes" @@ -383,6 +381,11 @@ msgid "" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" +"Dji n' sai trover d' muroe.\n" +"\n" +"Ça pout esse cåze di sacwantès råjhons; li pus cmone c' est cwand\n" +"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès\n" +"metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux." #: ../rpmdrake.pm_.c:255 msgid "Please choose the desired mirror." @@ -438,6 +441,9 @@ msgid "" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" +"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i\n" +"k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n" +"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." #: ../rpmdrake_.c:281 msgid "Addable" @@ -469,6 +475,9 @@ msgid "" "removed:\n" "\n" msgstr "" +"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n" +"oistés eto:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:328 msgid "Some packages can't be removed" @@ -480,29 +489,35 @@ msgid "" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" +"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n" +"dizastalés asteure:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" #: ../rpmdrake_.c:347 -#, fuzzy msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés" +msgstr "" +"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n" +"astalés eto:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:360 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" #: ../rpmdrake_.c:361 -#, fuzzy msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés" +msgstr "" +"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:375 ../rpmdrake_.c:526 msgid "Some packages need to be removed" @@ -587,9 +602,8 @@ msgid "by size" msgstr "pa grandeu" #: ../rpmdrake_.c:487 -#, fuzzy msgid "by selection state" -msgstr "Distchoezi les fontes astalêyes" +msgstr "pa l' etat di tchoezixhadje" #: ../rpmdrake_.c:488 msgid "by source repository" @@ -597,7 +611,7 @@ msgstr "pa sourdant" #: ../rpmdrake_.c:488 msgid "by update availability" -msgstr "" +msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû" #: ../rpmdrake_.c:509 msgid "in descriptions" @@ -620,6 +634,12 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a " +"djoû:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"C' est bon di continuwer?" #: ../rpmdrake_.c:546 msgid "Find:" @@ -658,19 +678,27 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaejes\n" +"di metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele\n" +"pol moumint, s' i vs plait.\n" +"\n" +"C' est bon di continuwer?" #: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" +"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po mete a djoû " +"l' informåcion so les pacaedjes." #: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Error updating medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû li sopoirt" #: ../rpmdrake_.c:615 -#, fuzzy msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "Åk n' a nén stî come dj' astaléve les pacaedjes:" +msgstr "" +"I gn a-st avou ene aroke moirt tot metant a djoû l' informåcion so les " +"pacaedjes." #: ../rpmdrake_.c:621 msgid "How to choose manually your mirror" @@ -684,15 +712,21 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula,\n" +"i vs fåt enonder li manaedjeu des sources des programes,\n" +"et radjouter on sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n" +"\n" +"Poy, renondez MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake_.c:628 -#, fuzzy msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." +msgstr "" +"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po vey les pacaedjes di " +"metaedje a djoû k' i gn a..." #: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Error adding update medium" -msgstr "" +msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû" #: ../rpmdrake_.c:633 #, c-format @@ -706,6 +740,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" +"Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû avou urpmi.\n" +"\n" +"Çoula pout esse ki l' muroe est cromb, ou timporairmint nén disponibe,\n" +"ou co ki vosse modêye di Mandrake Linux (%s) n' est nén co (ou pus waire)\n" +"sopoirtêye påzès metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Voloz vs sayî avou èn ôte muroe?" #: ../rpmdrake_.c:662 msgid "Please wait, finding available packages..." @@ -713,20 +754,20 @@ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." #: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Unable to get source packages." -msgstr "" +msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." #: ../rpmdrake_.c:694 msgid "Unable to get source packages, sorry." -msgstr "" +msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants, dji rgrete." #: ../rpmdrake_.c:701 msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" #: ../rpmdrake_.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Metoz li plakete avou les modules metous a djoû dvins li lijheu %s" +msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]" #: ../rpmdrake_.c:710 msgid "Installation failed" @@ -737,34 +778,35 @@ msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" +"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n" +"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêye des sourdants." #: ../rpmdrake_.c:714 -#, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..." +msgstr "" +"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oisteye des pacaedjes po ds ôtes poleur " +"esse astalés..." #: ../rpmdrake_.c:723 -#, fuzzy msgid "Program missing" -msgstr "Nou no d' sierveu NCP!" +msgstr "I manke on programe" #: ../rpmdrake_.c:724 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" +"I manke on programe k' end a mezåjhe (grpm). Verifyîz vosse astalåcion." #: ../rpmdrake_.c:728 -#, fuzzy msgid "Everything already installed." -msgstr "Dji cwir après les pacaedjes ki sont ddja astalés..." +msgstr "Tot a ddja stî astalé." #: ../rpmdrake_.c:729 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -msgstr "" +msgstr "Tot a ddja stî astalé (est çki çoula n' divreut nén måy ariver?)." #: ../rpmdrake_.c:739 -#, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêye des pacaedjes..." #: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, removing packages..." @@ -777,6 +819,10 @@ msgid "" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" +"Bénvnow a l' usteye di oistaedje di programes!\n" +"\n" +"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n" +"di vosse copiutrece." #: ../rpmdrake_.c:776 msgid "" |