diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
commit | e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89 (patch) | |
tree | 4ab829ecace661ad81c14d4229a9c273e74ab5f4 /po/vi.po | |
parent | ee11c56d392c8d5cf4c3705b3ed57fd342da55dc (diff) | |
download | rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.gz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.bz2 rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.xz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.zip |
report more urpmi errors in the GUI
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 122 |
1 files changed, 70 insertions, 52 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 20:40+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -266,36 +266,10 @@ msgstr "Thẩm tra %s" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -"\n" -"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" -"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Do you want to try another mirror?" -msgstr "" -"Có một lỗi xảy ra khi đang bổ sung phương tiện cập nhật bằng urpmi.\n" -"\n" -"Có thể do mirror tạm thời không có hay bị ngắt, hoặc khi phiên bản\n" -"Mandrake Linux (%s) vẫn chưa được hay đã không còn được hỗ trợ bởi Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Bạn có muốn thử một mirror khác không?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện cập nhật" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để sơ khởi các gói cập nhật." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Hãy đợi, đang thêm phương tiện..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -319,21 +293,19 @@ msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Xảy ra một lỗi không có khả năng phục hồi khi đang cập nhật thông tin về các " -"gói cập nhật." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error updating medium" -msgstr "Lỗi khi cập nhật phương tiện" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgid "Already existing update sources" msgstr "" -"Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để cập nhật thông tin về các gói cập nhật." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -350,6 +322,16 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Lỗi đọc\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Cài Đặt Các Gói Phần Mềm" @@ -930,11 +912,6 @@ msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ phương tiện..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Hãy đợi, đang thêm phương tiện..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "Type of source:" msgstr "Loại nguồn:" @@ -1012,12 +989,16 @@ msgstr "Tập tin cục bộ" msgid "Add a source" msgstr "Thêm nguồn:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "Không thể cập nhật phương tiện, nó sẽ tự động tắt." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Không thể tạo phương tiện." @@ -1303,6 +1284,46 @@ msgstr "Gỡ Bỏ Phần Mềm" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Chương Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm" +#~ msgid "" +#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " +#~ "your\n" +#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to try another mirror?" +#~ msgstr "" +#~ "Có một lỗi xảy ra khi đang bổ sung phương tiện cập nhật bằng urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "Có thể do mirror tạm thời không có hay bị ngắt, hoặc khi phiên bản\n" +#~ "Mandrake Linux (%s) vẫn chưa được hay đã không còn được hỗ trợ bởi " +#~ "Mandrake Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có muốn thử một mirror khác không?" + +#~ msgid "Error adding update medium" +#~ msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện cập nhật" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +#~ msgstr "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để sơ khởi các gói cập nhật." + +#~ msgid "" +#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Xảy ra một lỗi không có khả năng phục hồi khi đang cập nhật thông tin về " +#~ "các gói cập nhật." + +#~ msgid "Error updating medium" +#~ msgstr "Lỗi khi cập nhật phương tiện" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để cập nhật thông tin về các gói cập " +#~ "nhật." + #~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." #~ msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi " @@ -1478,9 +1499,6 @@ msgstr "Chương Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm" #~ msgid "ftp couldn't STOR file\n" #~ msgstr "FTP không thể STOR tệp tin\n" -#~ msgid "Read error\n" -#~ msgstr "Lỗi đọc\n" - #~ msgid "Out of memory\n" #~ msgstr "Hết bộ nhớ\n" |