aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-09-02 19:16:38 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-09-02 19:16:38 +0000
commit1c448cd30c702cda8cfa2bcae7c08a923313fc86 (patch)
tree26de72ff1de38e1662f95c33be2a7cdcf864cdca /po/vi.po
parentd638300a0d2d6832a65c6cd89522a8b023f88890 (diff)
downloadrpmdrake-1c448cd30c702cda8cfa2bcae7c08a923313fc86.tar
rpmdrake-1c448cd30c702cda8cfa2bcae7c08a923313fc86.tar.gz
rpmdrake-1c448cd30c702cda8cfa2bcae7c08a923313fc86.tar.bz2
rpmdrake-1c448cd30c702cda8cfa2bcae7c08a923313fc86.tar.xz
rpmdrake-1c448cd30c702cda8cfa2bcae7c08a923313fc86.zip
warning message when it seems the user will install too much
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po121
1 files changed, 68 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 27297f59..0a944bdc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-02 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-02 21:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 21:03+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Loại nguồn:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:778
-#: ../rpmdrake_.c:804
+#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:789
+#: ../rpmdrake_.c:815
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:804
+#: ../rpmdrake_.c:815
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Bật ?"
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:599
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:610
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ Bỏ"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Lưu và Thoát"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:613
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:903
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:914
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
"Xin lỗi, không thể chọn các gói sau:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:561
+#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:572
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ"
@@ -697,6 +697,21 @@ msgid "Normal information"
msgstr "Thông tin thông thường"
#: ../rpmdrake_.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Một số gói không thể cài đặt"
+
+#: ../rpmdrake_.c:563
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:573
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -711,35 +726,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Đã sẵn sàng tiếp tục?"
-#: ../rpmdrake_.c:583
+#: ../rpmdrake_.c:594
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: ../rpmdrake_.c:588
+#: ../rpmdrake_.c:599
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#: ../rpmdrake_.c:600
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
-#: ../rpmdrake_.c:611
+#: ../rpmdrake_.c:622
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Cập Nhật Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Gỡ Bỏ Các Gói Phần Mềm"
-#: ../rpmdrake_.c:613
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Cài Đặt Các Gói Phần Mềm"
-#: ../rpmdrake_.c:645
+#: ../rpmdrake_.c:656
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -751,26 +766,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục được chưa?"
-#: ../rpmdrake_.c:649
+#: ../rpmdrake_.c:660
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để cập nhật thông tin về các gói cập nhật."
-#: ../rpmdrake_.c:651
+#: ../rpmdrake_.c:662
msgid "Error updating medium"
msgstr "Lỗi khi cập nhật phương tiện"
-#: ../rpmdrake_.c:652
+#: ../rpmdrake_.c:663
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Xảy ra một lỗi không có khả năng phục hồi khi đang cập nhật thông tin về các "
"gói cập nhật."
-#: ../rpmdrake_.c:658
+#: ../rpmdrake_.c:669
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn"
-#: ../rpmdrake_.c:659
+#: ../rpmdrake_.c:670
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -784,15 +799,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sau đó khởi chạy lại MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:665
+#: ../rpmdrake_.c:676
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để sơ khởi các gói cập nhật."
-#: ../rpmdrake_.c:669
+#: ../rpmdrake_.c:680
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện cập nhật"
-#: ../rpmdrake_.c:670
+#: ../rpmdrake_.c:681
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -813,50 +828,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn thử một mirror khác không?"
-#: ../rpmdrake_.c:699
+#: ../rpmdrake_.c:710
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..."
-#: ../rpmdrake_.c:722
+#: ../rpmdrake_.c:733
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công."
-#: ../rpmdrake_.c:722
+#: ../rpmdrake_.c:733
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công"
-#: ../rpmdrake_.c:725
+#: ../rpmdrake_.c:736
msgid "Installation finished"
msgstr "Kết thúc cài đặt"
-#: ../rpmdrake_.c:728
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Thẩm tra %s"
-#: ../rpmdrake_.c:744
+#: ../rpmdrake_.c:755
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Gỡ Bỏ .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:746
+#: ../rpmdrake_.c:757
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Dùng .%s là tập tin chính"
-#: ../rpmdrake_.c:748
+#: ../rpmdrake_.c:759
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì"
-#: ../rpmdrake_.c:751
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:771
msgid "Inspect..."
msgstr "Thẩm tra..."
-#: ../rpmdrake_.c:773
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -869,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n"
"Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:"
-#: ../rpmdrake_.c:774
+#: ../rpmdrake_.c:785
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -877,32 +892,32 @@ msgstr ""
"Không cài đặt đúng được một số\n"
"gói tin"
-#: ../rpmdrake_.c:775
+#: ../rpmdrake_.c:786
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "mọi thứ đã được cài đặt đúng"
-#: ../rpmdrake_.c:794
+#: ../rpmdrake_.c:805
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Không thể lấy các gói nguồn."
-#: ../rpmdrake_.c:795
+#: ../rpmdrake_.c:806
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn."
-#: ../rpmdrake_.c:802
+#: ../rpmdrake_.c:813
msgid "Change medium"
msgstr "Thay phương tiện"
-#: ../rpmdrake_.c:803
+#: ../rpmdrake_.c:814
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:811
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid "Installation failed"
msgstr "Không cài đặt được"
-#: ../rpmdrake_.c:812
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -910,35 +925,35 @@ msgstr ""
"Cài đặt không được, thiếu một số tập tin.\n"
"Có thể bạn muốn cập nhật cơ sở dữ liệu về các nguồn của mình."
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:826
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Hãy đợi, gỡ bỏ các gói để cho phép nâng cấp các gói khác..."
-#: ../rpmdrake_.c:824
+#: ../rpmdrake_.c:835
msgid "Program missing"
msgstr "Thiếu chương trình"
-#: ../rpmdrake_.c:825
+#: ../rpmdrake_.c:836
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Thiếu chương trình được yêu cầu (grpmi). Hãy kiểm tra cài đặt của bạn."
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:854
msgid "Everything already installed."
msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt."
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../rpmdrake_.c:855
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi "
-#: ../rpmdrake_.c:854
+#: ../rpmdrake_.c:865
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Hãy đợi, đang đọc cơ sở dữ liệu các gói..."
-#: ../rpmdrake_.c:892
+#: ../rpmdrake_.c:903
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ các gói..."
-#: ../rpmdrake_.c:907
+#: ../rpmdrake_.c:918
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -950,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào muốn gỡ bỏ khỏi máy tính\n"
"của bạn."
-#: ../rpmdrake_.c:912
+#: ../rpmdrake_.c:923
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -962,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Công cụ này giúp bạn chọn các cập nhật mà bạn muốn cài đặt lên\n"
"máy tính."
-#: ../rpmdrake_.c:917
+#: ../rpmdrake_.c:928
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"