aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-03 16:47:44 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-03 16:47:44 +0000
commit44959257d888e5606713dacc5e1a8c38ab24f4ef (patch)
tree7aaf4c015e14f9643d4e17b32bdc1c43dada8a67 /po/vi.po
parent3e73438940f854f7cc782200dbc66ee8ab1bca71 (diff)
downloadrpmdrake-44959257d888e5606713dacc5e1a8c38ab24f4ef.tar
rpmdrake-44959257d888e5606713dacc5e1a8c38ab24f4ef.tar.gz
rpmdrake-44959257d888e5606713dacc5e1a8c38ab24f4ef.tar.bz2
rpmdrake-44959257d888e5606713dacc5e1a8c38ab24f4ef.tar.xz
rpmdrake-44959257d888e5606713dacc5e1a8c38ab24f4ef.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po98
1 files changed, 51 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0a944bdc..b2e54073 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-02 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 21:03+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Loại nguồn:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:789
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:805
+#: ../rpmdrake_.c:831
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:831
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Lưu và Thoát"
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:930
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -636,6 +636,10 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
+#: ../rpmdrake_.c:441
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
+
#: ../rpmdrake_.c:462
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cập nhật sửa lỗi"
@@ -738,23 +742,23 @@ msgstr "Tìm kiếm"
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
-#: ../rpmdrake_.c:622
+#: ../rpmdrake_.c:637
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:623
+#: ../rpmdrake_.c:638
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Cập Nhật Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:623
+#: ../rpmdrake_.c:638
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Gỡ Bỏ Các Gói Phần Mềm"
-#: ../rpmdrake_.c:624
+#: ../rpmdrake_.c:639
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Cài Đặt Các Gói Phần Mềm"
-#: ../rpmdrake_.c:656
+#: ../rpmdrake_.c:672
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -766,26 +770,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục được chưa?"
-#: ../rpmdrake_.c:660
+#: ../rpmdrake_.c:676
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để cập nhật thông tin về các gói cập nhật."
-#: ../rpmdrake_.c:662
+#: ../rpmdrake_.c:678
msgid "Error updating medium"
msgstr "Lỗi khi cập nhật phương tiện"
-#: ../rpmdrake_.c:663
+#: ../rpmdrake_.c:679
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Xảy ra một lỗi không có khả năng phục hồi khi đang cập nhật thông tin về các "
"gói cập nhật."
-#: ../rpmdrake_.c:669
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn"
-#: ../rpmdrake_.c:670
+#: ../rpmdrake_.c:686
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -799,15 +803,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sau đó khởi chạy lại MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:676
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để sơ khởi các gói cập nhật."
-#: ../rpmdrake_.c:680
+#: ../rpmdrake_.c:696
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện cập nhật"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:697
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -828,50 +832,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn thử một mirror khác không?"
-#: ../rpmdrake_.c:710
+#: ../rpmdrake_.c:726
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..."
-#: ../rpmdrake_.c:733
+#: ../rpmdrake_.c:749
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công."
-#: ../rpmdrake_.c:733
+#: ../rpmdrake_.c:749
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công"
-#: ../rpmdrake_.c:736
+#: ../rpmdrake_.c:752
msgid "Installation finished"
msgstr "Kết thúc cài đặt"
-#: ../rpmdrake_.c:739
+#: ../rpmdrake_.c:755
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Thẩm tra %s"
-#: ../rpmdrake_.c:755
+#: ../rpmdrake_.c:771
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Gỡ Bỏ .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:773
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Dùng .%s là tập tin chính"
-#: ../rpmdrake_.c:759
+#: ../rpmdrake_.c:775
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì"
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:778
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:771
+#: ../rpmdrake_.c:787
msgid "Inspect..."
msgstr "Thẩm tra..."
-#: ../rpmdrake_.c:784
+#: ../rpmdrake_.c:800
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -884,7 +888,7 @@ msgstr ""
"Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n"
"Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:"
-#: ../rpmdrake_.c:785
+#: ../rpmdrake_.c:801
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -892,32 +896,32 @@ msgstr ""
"Không cài đặt đúng được một số\n"
"gói tin"
-#: ../rpmdrake_.c:786
+#: ../rpmdrake_.c:802
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "mọi thứ đã được cài đặt đúng"
-#: ../rpmdrake_.c:805
+#: ../rpmdrake_.c:821
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Không thể lấy các gói nguồn."
-#: ../rpmdrake_.c:806
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:829
msgid "Change medium"
msgstr "Thay phương tiện"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:830
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:822
+#: ../rpmdrake_.c:838
msgid "Installation failed"
msgstr "Không cài đặt được"
-#: ../rpmdrake_.c:823
+#: ../rpmdrake_.c:839
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -925,35 +929,35 @@ msgstr ""
"Cài đặt không được, thiếu một số tập tin.\n"
"Có thể bạn muốn cập nhật cơ sở dữ liệu về các nguồn của mình."
-#: ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Hãy đợi, gỡ bỏ các gói để cho phép nâng cấp các gói khác..."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:851
msgid "Program missing"
msgstr "Thiếu chương trình"
-#: ../rpmdrake_.c:836
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Thiếu chương trình được yêu cầu (grpmi). Hãy kiểm tra cài đặt của bạn."
-#: ../rpmdrake_.c:854
+#: ../rpmdrake_.c:870
msgid "Everything already installed."
msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:871
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi "
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:881
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Hãy đợi, đang đọc cơ sở dữ liệu các gói..."
-#: ../rpmdrake_.c:903
+#: ../rpmdrake_.c:919
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ các gói..."
-#: ../rpmdrake_.c:918
+#: ../rpmdrake_.c:934
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -965,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào muốn gỡ bỏ khỏi máy tính\n"
"của bạn."
-#: ../rpmdrake_.c:923
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -977,7 +981,7 @@ msgstr ""
"Công cụ này giúp bạn chọn các cập nhật mà bạn muốn cài đặt lên\n"
"máy tính."
-#: ../rpmdrake_.c:928
+#: ../rpmdrake_.c:944
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"