diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-27 11:04:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-27 11:04:58 +0000 |
commit | e1d10cbc1b4d1dab130c24664615774eca13add9 (patch) | |
tree | 75d9f66680762b30eea92f05367deb0494c5140b /po/vi.po | |
parent | 374f4f2273e659c24cc9305c5c82f310fe256191 (diff) | |
download | rpmdrake-e1d10cbc1b4d1dab130c24664615774eca13add9.tar rpmdrake-e1d10cbc1b4d1dab130c24664615774eca13add9.tar.gz rpmdrake-e1d10cbc1b4d1dab130c24664615774eca13add9.tar.bz2 rpmdrake-e1d10cbc1b4d1dab130c24664615774eca13add9.tar.xz rpmdrake-e1d10cbc1b4d1dab130c24664615774eca13add9.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 185 |
1 files changed, 92 insertions, 93 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # RPMDRAKE in Vietnamese. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# T.M.THANH <tmthanh@yahoo.com>, 2001-2002. +# T.M.THANH <tmthanh@yahoo.com>, 2001-2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-19 16:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-12 22:29+0700\n" -"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" -"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-24 16:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-22 21:27+0700\n" +"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,68 +21,68 @@ msgstr "Không thể tạo phương tiện." msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." msgstr "Không thể cập nhật phương tiện, nó sẽ tự động tắt." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:50 msgid "Add a source" msgstr "Thêm nguồn:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 msgid "Local files" msgstr "Tập tin cục bộ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 msgid "Path:" msgstr "Đường dẫn: " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 msgid "FTP server" msgstr "Máy chủ FTP" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 msgid "HTTP server" msgstr "Máy chủ HTTP" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 msgid "Path or mount point:" msgstr "Đường dẫn hoặc điểm gắn kết:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 msgid "Removable device" msgstr "Thiết bị có thể gỡ bỏ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:548 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../rpmdrake_.c:548 msgid "Security updates" msgstr "Cập nhật bảo mật" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:66 msgid "Browse..." msgstr "Duyệt..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:68 msgid "Choose a mirror..." msgstr "Chọn một mirror..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:88 msgid "Login:" msgstr "Đăng nhập:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:88 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:93 msgid "Name:" msgstr "Tên:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:95 ../edit-urpm-sources.pl_.c:184 msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Đường dẫn liên quan tới synthesis/hdlist:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:103 msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Bạn cần điền ít nhất là hai mục nhập đầu tiên." @@ -94,59 +94,59 @@ msgstr "Thêm một nguồn:" msgid "Type of source:" msgstr "Loại nguồn:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:136 -#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:198 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:100 ../rpmdrake.pm_.c:139 +#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365 #: ../rpmdrake_.c:369 ../rpmdrake_.c:916 ../rpmdrake_.c:950 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 -#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake.pm_.c:352 ../rpmdrake_.c:353 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:136 ../edit-urpm-sources.pl_.c:192 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:198 ../edit-urpm-sources.pl_.c:238 +#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake.pm_.c:355 ../rpmdrake_.c:353 #: ../rpmdrake_.c:950 msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143 msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Hãy đợi, đang thêm phương tiện..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:164 msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ phương tiện..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:177 msgid "Edit a source" msgstr "Hiệu chỉnh nguồn" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 #, c-format msgid "Editing source \"%s\":" msgstr "Hiệu chỉnh nguồn \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 msgid "Save changes" msgstr "Lưu lại các thay đổi" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Cần nạp phương tiện để tiếp tục" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Để lưu các thay đổi, cần nạp phương tiện vào ổ." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 msgid "Configure proxies" msgstr "Cấu hình các proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -154,209 +154,209 @@ msgstr "" "Nếu cần một proxy, hãy nhập hostname và một cổng (port) tùy ý (cú pháp: " "<proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy hostname:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Bạn có thể chỉ định người dùng/mật khẩu cho xác thực của proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 msgid "User:" msgstr "Người dùng:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 msgid "Configure sources" msgstr "Cấu hình các nguồn" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:258 msgid "Enabled?" msgstr "Bật ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:259 msgid "Source" msgstr "Nguồn" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:730 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:730 msgid "Remove" msgstr "Gỡ Bỏ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 msgid "Edit" msgstr "Hiệu chỉnh" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 msgid "Add..." msgstr "Thêm..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 msgid "Update..." msgstr "Cập nhật..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:292 msgid "Save and quit" msgstr "Lưu và Thoát" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:733 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:293 ../rpmdrake_.c:733 msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../rpmdrake.pm_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:96 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: ../rpmdrake.pm_.c:95 +#: ../rpmdrake.pm_.c:98 msgid "No" msgstr "Không" -#: ../rpmdrake.pm_.c:127 +#: ../rpmdrake.pm_.c:130 msgid "Info..." msgstr "Thông tin..." -#: ../rpmdrake.pm_.c:180 +#: ../rpmdrake.pm_.c:183 msgid "Austria" msgstr "Áo" -#: ../rpmdrake.pm_.c:181 +#: ../rpmdrake.pm_.c:184 msgid "Australia" msgstr "Châu úc" -#: ../rpmdrake.pm_.c:182 +#: ../rpmdrake.pm_.c:185 msgid "Belgium" msgstr "Bỉ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:183 +#: ../rpmdrake.pm_.c:186 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm_.c:184 +#: ../rpmdrake.pm_.c:187 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm_.c:185 +#: ../rpmdrake.pm_.c:188 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm_.c:186 +#: ../rpmdrake.pm_.c:189 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" -#: ../rpmdrake.pm_.c:187 +#: ../rpmdrake.pm_.c:190 msgid "Germany" msgstr "Germany" -#: ../rpmdrake.pm_.c:188 +#: ../rpmdrake.pm_.c:191 msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm_.c:189 ../rpmdrake.pm_.c:193 +#: ../rpmdrake.pm_.c:192 ../rpmdrake.pm_.c:196 msgid "Greece" msgstr "Hy lạp" -#: ../rpmdrake.pm_.c:190 +#: ../rpmdrake.pm_.c:193 msgid "Spain" msgstr "Tây ban nha" -#: ../rpmdrake.pm_.c:191 +#: ../rpmdrake.pm_.c:194 msgid "Finland" msgstr "Phần Lan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:192 +#: ../rpmdrake.pm_.c:195 msgid "France" msgstr "Pháp" -#: ../rpmdrake.pm_.c:194 +#: ../rpmdrake.pm_.c:197 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm_.c:195 +#: ../rpmdrake.pm_.c:198 msgid "Italy" msgstr "Ý" -#: ../rpmdrake.pm_.c:196 +#: ../rpmdrake.pm_.c:199 msgid "Japan" msgstr "Nhật" -#: ../rpmdrake.pm_.c:197 +#: ../rpmdrake.pm_.c:200 msgid "Korea" msgstr "Nam Triều Tiên" -#: ../rpmdrake.pm_.c:198 +#: ../rpmdrake.pm_.c:201 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" -#: ../rpmdrake.pm_.c:199 +#: ../rpmdrake.pm_.c:202 msgid "Norway" msgstr "Na Uy" -#: ../rpmdrake.pm_.c:200 +#: ../rpmdrake.pm_.c:203 msgid "Poland" msgstr "Ba Lan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:201 +#: ../rpmdrake.pm_.c:204 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm_.c:202 +#: ../rpmdrake.pm_.c:205 msgid "Russia" msgstr "Nga" -#: ../rpmdrake.pm_.c:203 +#: ../rpmdrake.pm_.c:206 msgid "Sweden" msgstr "Thụy Điển" -#: ../rpmdrake.pm_.c:204 +#: ../rpmdrake.pm_.c:207 msgid "Taiwan" msgstr "Đài Loan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:205 +#: ../rpmdrake.pm_.c:208 msgid "United Kingdom" msgstr "Liên Hiệp Anh" -#: ../rpmdrake.pm_.c:206 +#: ../rpmdrake.pm_.c:209 msgid "China" msgstr "Trung Quốc" -#: ../rpmdrake.pm_.c:207 ../rpmdrake.pm_.c:208 ../rpmdrake.pm_.c:209 -#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:261 +#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:211 ../rpmdrake.pm_.c:212 +#: ../rpmdrake.pm_.c:213 ../rpmdrake.pm_.c:264 msgid "United States" msgstr "Hoa Kỳ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:274 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Hãy đợi, đang tải xuống các địa chỉ mirror từ website của MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm_.c:280 +#: ../rpmdrake.pm_.c:283 msgid "Error during download" msgstr "Lỗi khi đang tải xuống" -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 +#: ../rpmdrake.pm_.c:292 msgid "No mirror" msgstr "Không có mirror" -#: ../rpmdrake.pm_.c:307 +#: ../rpmdrake.pm_.c:310 msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Hãy chọn mirror mong muốn." -#: ../rpmdrake.pm_.c:339 ../rpmdrake_.c:627 +#: ../rpmdrake.pm_.c:342 ../rpmdrake_.c:627 msgid "Update source(s)" msgstr "Cập nhật các nguồn" -#: ../rpmdrake.pm_.c:343 +#: ../rpmdrake.pm_.c:346 msgid "Select the source(s) you wish to update:" msgstr "Hãy chọn các nguồn mà bạn muốn cập nhật:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:347 +#: ../rpmdrake.pm_.c:350 msgid "Update" msgstr "Cập nhật" -#: ../rpmdrake.pm_.c:358 +#: ../rpmdrake.pm_.c:360 msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..." @@ -434,12 +434,11 @@ msgstr "Không có cập nhật" #: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:354 msgid "More infos" -msgstr "" +msgstr "Thêm thông tin" #: ../rpmdrake_.c:355 -#, fuzzy msgid "Information on packages" -msgstr "Thêm các thông tin về gói..." +msgstr "Thông tin về các gói" #: ../rpmdrake_.c:376 msgid "Some additional packages need to be removed" |