diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-25 15:36:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-25 15:36:49 +0000 |
commit | eb6ed3e4e2e00d24092412da395f22fd5950eae6 (patch) | |
tree | 3ac0929b71605b768522543f67fb96eaa1882c27 /po/uz@Cyrl.po | |
parent | feb7ee6995ee134aab9e31ba75fe72194bff28ab (diff) | |
download | rpmdrake-eb6ed3e4e2e00d24092412da395f22fd5950eae6.tar rpmdrake-eb6ed3e4e2e00d24092412da395f22fd5950eae6.tar.gz rpmdrake-eb6ed3e4e2e00d24092412da395f22fd5950eae6.tar.bz2 rpmdrake-eb6ed3e4e2e00d24092412da395f22fd5950eae6.tar.xz rpmdrake-eb6ed3e4e2e00d24092412da395f22fd5950eae6.zip |
Added Uzbek cyrillic files
Diffstat (limited to 'po/uz@Cyrl.po')
-rw-r--r-- | po/uz@Cyrl.po | 2584 |
1 files changed, 2584 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po new file mode 100644 index 00000000..eaa36f33 --- /dev/null +++ b/po/uz@Cyrl.po @@ -0,0 +1,2584 @@ +#### +#### Cyrilic version atuomatically built from the latin one; +#### Needs proofreading! +#### +# +# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3 +# +# MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001,2002. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rpmdrake\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-04 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" +"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Python" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Апдейт" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "ҳамма нарса тўғри ўрнатилди" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File transfer" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE and Qt" +msgstr "Ривожланиш Апдейтлари" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of medium:" +msgstr "Манбанинг тури:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Мажбурла" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Яидириш натижалари" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit a parallel group" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёйорланмояда..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "True type" +msgstr "Тури" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Ўрнат" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "УРЛ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Пакетни очолмадим" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Хато..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Россияйа" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Чангелог:\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Яидираяйапман, илтимос кутиб туринг..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Канада" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Давом еца бўладими?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Бошланиш..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Парол:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёйорланмояда..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Тавсифлар" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "файлларда" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "Манбаларни мослаш" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Яўшма Штатлар" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Грецияйа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Ҳеч нарса яилмаш" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста Рика" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Пакетни ўрнатиш мумкин емас" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "кўзгу:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Полша" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Йўл ёйоки улаш нуятаси:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%dта танланган пакет: %.1ф МБ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" +"Илтимос Кутинг\n" +"Пакетлар сараланмояда" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium" +msgstr "Манбани яўшиш" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "Манба(лар)ни яйангилаш" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Пакетларни ўрнатиш пайтида хато юзага келди:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Порт:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' (%s/%s) пакети олинмояда..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Бошяа" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Швецияйа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Австрияйа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Faqs" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Маълумот" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Текшириш..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "ЯЙапонияйа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Хулоса" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Boot and Init" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "ФТП сервер" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Муҳимлиги: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "WWW" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Ушбу файл ҳаяияий емас:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Барибир давом етасизми (бу пакетни ташлаб кетиб)?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium" +msgstr "Белгияйа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ҳажм" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Ҳамма нарса муваффаяияйатли ўрнатилди" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a parallel group" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Манба(лар)ни яйангилаш" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' (%s/%s) пакети ўрнатилмояда..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Parallel..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Зиддияйатлар анияланди" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "номларда" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ўрнатиш пайтида хатолар юзага келди" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Тузатиш" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Танланган: %d Мб / Дискдаги бўш жой: %d Мб" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Австралияйа" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Хавфсизлик апдейтларини кўрсат" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Мажбурла" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "файлларда" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel" +msgstr "умумий" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "C++" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Голландияйа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Яидириш натижалари (ҳеч яанаяа)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Тўхтатиш" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Яидираяйапман, илтимос кутиб туринг..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Internationalization" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "Манбани тузатиш" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "ҲТТП сервер" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёйорланмояда..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Пакетни ўрнатиш мумкин емас" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Пакетни ўрнатиш мумкин емас" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Финляйандияйа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media limit:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Ўзгаришларни саялаш" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "News" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Яўшимча маълумот" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Computer books" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Яидириш" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Испанияйа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Файл" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Пакетларингизни танланг" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat" +msgstr "Хитой" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Апдейт" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Манбани яўшаяйапман:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Илтимос Кутинг\n" +"Пакетлар сараланмояда" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Яидириш:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "XFree86" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Оддий маълумот" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёйорланмояда..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Илтимос Кутинг\n" +"Пакетлар сараланмояда" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Фойдаланувчи:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Белгияйа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Огоҳлантириш" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "`%s' имзоси текширилмояда..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Файл хатоси" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Илтимос Кутинг\n" +"Кўзгулар рўйхати юкланмояда" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "Манбани (\"%s\") тузатаяйапман:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Манбаларни мослаш" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "ЯЙангилаш учун сабаб: " + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Олибташлаш" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Порт:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чех Республикаси" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Пакетларни ўрнатиш пайтида хато юзага келди:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёйорланмояда..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type1" +msgstr "Тури" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Тавсифлар" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1ф КБ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Puzzles" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Локал файллар" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Яўшса бўлади" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Илтимос танланг" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Ном: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Прокси юзер номи:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Ушбу файл ҳаяияий емас:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Барибир давом етасизми (бу пакетни ташлаб кетиб)?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s текширилмояда" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Hosts:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Оддий Апдейтлар" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Ҳаммасини\n" +"танла" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Енг кўп маълумот" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Чияиш" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Версияйа:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Файлни (.%s) асосий файл сафатида ислатиш" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Норвегияйа" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Ўрнат" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Хитой" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Хато тузатиш апдейтларини кўрсат" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Java" +msgstr "ЯЙапонияйа" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Апдейт" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Илтимос Кутинг\n" +"Пакетлар сараланмояда" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Ўрнатилган" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Ҳеч нарса яилмаш" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Данияйа" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Довнлоад пайтида хато" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Бразилияйа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Йордам" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Пакетларни ўрнатиш учун роот бўлиш шарт, узр" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайван" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(ҳеч яанаяа)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Олмонияйа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "манба бўйича" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a host" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development" +msgstr "Ривожланиш Апдейтлари" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Жўя" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Ўрнат" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Яўшиш" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Танлашни тиклаш" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "МандракеУпдате Танловлари" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books" +msgstr "Бошяа" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Howtos" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилияйа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Ҳаммасини ўрнат" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Ўрнатилган версияйаси: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games" +msgstr "Бошяа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Пакетларингизни танланг" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "танлаш ҳолати бўйича" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ном" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No update" +msgstr "ЯЙангила" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Тармоя" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name:" +msgstr "Прокси юзер номи:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "рпмдраке" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Манбани (\"%s\") тузатаяйапман:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Манбани яўшиш" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group" +msgstr "гуруҳ бўйича" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "ўзгаришлар:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add" +msgstr "Яўшиш" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Тузатиш" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Буюк Британияйа" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "ЁЮзер номи:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Танлаш..." + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Олинган файл яўйиладиган папка мавжуд бўлиши керак" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89 +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Хотира ейетмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102 +msgid "Could not open output file in append mode" +msgstr "Оутпут файлни яўшиш усулида очолмадим" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 +msgid "Unsupported protocol\n" +msgstr "Номаълум протокол\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 +#, fuzzy +msgid "Failed init\n" +msgstr "Бошланиш ўхшамади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139 +msgid "Bad URL format\n" +msgstr "Хато УРЛ формати\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142 +#, fuzzy +msgid "Bad user format in URL\n" +msgstr "УРЛда ёйомон юзер формати\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145 +#, fuzzy +msgid "Couldn't resolve proxy\n" +msgstr "Проксини ҳал яилолмадим\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148 +#, fuzzy +msgid "Couldn't resolve host\n" +msgstr "Ҳостни ҳал яилолмадим\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151 +msgid "Couldn't connect\n" +msgstr "Улана олмадим\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154 +#, fuzzy +msgid "FTP unexpected server reply\n" +msgstr "Ғалати фтп сервер жавоби\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157 +#, fuzzy +msgid "FTP access denied\n" +msgstr "Фтпга кириш ма'н яилинган\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160 +#, fuzzy +msgid "FTP user password incorrect\n" +msgstr "ФТП юзер пароли нотўғри\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163 +#, fuzzy +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" +msgstr "Ғалати фтп ПАСС жавоби\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166 +#, fuzzy +msgid "FTP unexpected USER reply\n" +msgstr "Ғалати фтп УСЕР жавоби\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169 +#, fuzzy +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" +msgstr "Ғалати фтп ПАСВ жавоби\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172 +#, fuzzy +msgid "FTP unexpected 227 format\n" +msgstr "Ғалати фтп 227 формати\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175 +#, fuzzy +msgid "FTP can't get host\n" +msgstr "ФТП ҳостни ололмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "ФТП яайта уланолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 +#, fuzzy +msgid "FTP couldn't set binary\n" +msgstr "ФТП иккили услубга ўтолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 +#, fuzzy +msgid "Partial file\n" +msgstr "Файл яисми\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187 +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "ФТП файлни РЕТР яилолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190 +msgid "FTP write error\n" +msgstr "ФТП ёйозиш хатоси\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195 +#, fuzzy +msgid "FTP quote error\n" +msgstr "ФТП иятибос хатоси\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198 +#, fuzzy +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "ГнуПГ топилмади" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201 +msgid "Write error\n" +msgstr "Йозишда хато\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204 +msgid "User name illegally specified\n" +msgstr "ЁЮзер номи нотўғри берилган\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207 +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "ФТП файлни СТОР яилолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210 +msgid "Read error\n" +msgstr "Ўяишда хато\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216 +msgid "Time out\n" +msgstr "Ваят ўтди\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219 +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "ФТП АСЦИИ услубга ўтолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222 +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "ФТП ПОРТ ўхшамади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225 +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "ФТП РЕСТни ишлатолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228 +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "ФТП ҳажмни ололмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231 +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "ҲТТП мияёйос хатоси\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234 +msgid "HTTP POST error\n" +msgstr "ҲТТП ПОСТ хатоси\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237 +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "ССЛ уланишида хато\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240 +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "ФТП довнлоад давоми расво\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243 +msgid "File couldn't read file\n" +msgstr "Файл файлни ўяиёйолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246 +msgid "LDAP cannot bind\n" +msgstr "ЛДАП улана олмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249 +msgid "LDAP search failed\n" +msgstr "ЛДАП излаш ўхшамади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252 +msgid "Library not found\n" +msgstr "Кутубхона топилмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255 +msgid "Function not found\n" +msgstr "Функсияйа топилмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258 +msgid "Aborted by callback\n" +msgstr "Колбек туфайли тўхтатилди\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261 +msgid "Bad function argument\n" +msgstr "Йомон функсияйа аргументи\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264 +msgid "Bad calling order\n" +msgstr "Йомон чаяирув тартиби\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Функсияйа топилмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 +#, c-format +msgid "Unknown error code %d\n" +msgstr "Номаълум хато коди %d\n" + +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Install Software" +msgstr "Ҳаммасини ўрнат" + +#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Software" +msgstr "Дастурни олиб ташлаш" + +#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 +msgid "Software Sources Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "FTP server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/Python" +#~ msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/Other" +#~ msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/Databases" +#~ msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking/News" +#~ msgstr "Tarmoq sharoiti:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/Kernel" +#~ msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking/Chat" +#~ msgstr "Tarmoq" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/Perl" +#~ msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking/Other" +#~ msgstr "Tarmoq" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/Java" +#~ msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking/WWW" +#~ msgstr "Tarmoq" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking/Mail" +#~ msgstr "Tarmoq" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/C++" +#~ msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s conflicts with %s" +#~ msgstr "bu bilan ziddiyat" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown package " +#~ msgstr "Paketni ocholmadim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update source" +#~ msgstr "Manba(lar)ni yangilash" + +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Saqlash va chiqish" + +#~ msgid "by size" +#~ msgstr "hajmi bo'yicha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source: " +#~ msgstr "Manba'" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Manba'" + +#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Kerak bo'lgan grpmi dasturi etishmayapti. Bu dastur o'rnatilganligini " +#~ "tekshiring." + +#~ msgid "Program missing" +#~ msgstr "Dastur etishmayapti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything already installed." +#~ msgstr "O'rnatishga tayyorlanilmoqda" + +#~ msgid "Local file `%s' already up to date" +#~ msgstr "Lokal fayl (%s) allaqachon yangilangan" + +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "RPM sozlash fayllarini o'qiyolmadim" + +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Faylni ocholmadim\n" + +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Boshidagi baytlarni o'qiyolmadim\n" + +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "Paketning RPM versiyasi imzolarni qo'llamaydi\n" + +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Imzo blokini o'qiyolmadim (`rpmReadSignature' o'xshamadi)\n" + +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Hechqanday imzo yo'q\n" + +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "`makeTempFile' o'xshamadi!\n" + +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Faylni oqishda xato\n" + +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Temp fayl yozishda xato\n" + +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Paketda GPG imzo mavjud emas\n" + +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "RPM DBni yozish uchun ocholmadim (superuser emasmisiz?)" + +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "RPM DBni yozish uchun ocholmadim" + +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Oldi-berdini boshlay olmadim" + +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "`%s' paketini ocholmadim\n" + +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "`%s' paketi buzilgan\n" + +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "`%s' paketini o'rnatishning imkoni yo'q\n" + +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato" + +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "bunga kerak" + +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato 2" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "O'rnatish paytida muammolar yuzaga keldi:\n" + +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" + +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Ziddiyatlar aniqlandi:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "O'rnatish to'htatildi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Hammasini tanla" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "`%s' paketi imzosi to'g'ri emas:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Baribir o'rnatasizmi?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Imzoni tekshrishda xato" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Bu paketni olishda xato yuzaga keldi:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Xato: %s\n" +#~ "Davom etasizmi (bu paketni tashlab ketib)?" + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "RPM sozlash fayllarini boshlashning imkoni bo'lmadi, uzr" + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "RPM boshlanishda xato" + +#~ msgid "http not found\n" +#~ msgstr "http topilmadi\n" + +#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" +#~ msgstr "O'rnatish/Yangilash Progresi" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Yuklanmoqda:" + +#~ msgid "Installing:" +#~ msgstr "O'rnatilmoqda:" + +#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" +#~ msgstr " %s-%s-%s uchun kerak" + +#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s" +#~ msgstr " %s-%s-%s bilan kelishmovchilik" + +#~ msgid "An error occured while fetching file" +#~ msgstr "Faylni yuklash paytida xato yuzaga keldi" + +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Sakrash" + +#~ msgid "Can't check the GPG signature" +#~ msgstr "GPG imzoni tekshirolmadim" + +#~ msgid "" +#~ "The package %s has a wrong signature or\n" +#~ "GnuPG isn't correctly installed" +#~ msgstr "" +#~ "%s paketida noto'g'ri imzo mavjud yoki\n" +#~ "GnuPG to'g'ri o'rnatilmagan" + +#~ msgid "The package %s is not signed" +#~ msgstr "%s paketi imzolanmagan" + +#~ msgid "Don't install" +#~ msgstr "O'rnatma" + +#~ msgid "Signature problem" +#~ msgstr "Imzo muammosi" + +#~ msgid "Package is corrupted" +#~ msgstr "Paket buzilgan" + +#~ msgid "Error while checking dependencies :(" +#~ msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato :(" + +#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" +#~ msgstr "ishlatish: grpmi <[-noupgrade] rpmlar>\n" + +#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" +#~ msgstr "grpmi xato: administrator bo'lishingiz shart!\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update\n" +#~ "\n" +#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n" +#~ "released under the GPL" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Apdeyt\n" +#~ "\n" +#~ "(c) Madrakesoft 1999-2000\n" +#~ "GPL asosida chiqarilgan" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Xato" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n" +#~ "Try again later" +#~ msgstr "" +#~ "Ko'zgular ro'yxatini tiklay olmadim\n" +#~ "Keyinroq urinib ko'ring" + +#~ msgid "Source on network: %s" +#~ msgstr "Tarmoqdagi manba': %s" + +#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s" +#~ msgstr "Tarmoqdagi manba': %s/%s/%s" + +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%.1f MB" + +#~ msgid " n/a " +#~ msgstr " noaniq " + +#~ msgid "" +#~ "Cannot retrieve the description file\n" +#~ "Bad things can happen" +#~ msgstr "" +#~ "Tavsif faylini ola olmadim\n" +#~ "Oyning yarmi qorong'u, yarmi..." + +#~ msgid "n/a" +#~ msgstr "noaniq" + +#~ msgid "security" +#~ msgstr "xavfsizlik" + +#~ msgid "bugfix" +#~ msgstr "xatoni to'g'rilash" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Retrieving the Description file" +#~ msgstr "" +#~ "Iltimos Kuting\n" +#~ "Tavsif fayli qaytarilmoqda" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n" +#~ "Try with an other mirror" +#~ msgstr "" +#~ "Yangilanadigan paketlar ro'yxatini ola olmadim\n" +#~ "Boshqa ko'zgu bilan urinib ko'ring" + +#~ msgid "" +#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n" +#~ "You really can screw up your system\n" +#~ "by installing them.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Diqqat! Bu paketlar yaxshi TEKSHIRILMAGAN.\n" +#~ "Bularni o'rnatish orqali sistemangizni\n" +#~ "POROT qilishingiz mumkin\n" + +#~ msgid "Source on disk: %s" +#~ msgstr "Diskdagi manba': %s" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Updating the list of packages" +#~ msgstr "" +#~ "Iltimos Kuting\n" +#~ "Paketlar ro'yxati yangilanmoqda" + +#~ msgid "" +#~ "Name: %s\n" +#~ "Type: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nom: %s\n" +#~ "Turi: %s" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "noma'lum" + +#~ msgid "" +#~ "GnuPG was not found\n" +#~ "\n" +#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n" +#~ "signature of the packages\n" +#~ "\n" +#~ "Please install the gpg package\n" +#~ msgstr "" +#~ "GnuPG topilmadi\n" +#~ "\n" +#~ "MandrakeUpdate GPG paketlar imzosini\n" +#~ "tekshira olmaydi\n" +#~ "\n" +#~ "Iltimos gpg paketini o'rnating\n" + +#~ msgid "Don't show this message again" +#~ msgstr "Ushbu xabarni boshqa ko'rsatma" + +#~ msgid "oops %s not found\n" +#~ msgstr "iye, %s topilmadi\n" + +#~ msgid "Please Wait" +#~ msgstr "Iltimos Kuting" + +#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB" +#~ msgstr "0 tanlangan paketlar: 0.0 MB" + +#~ msgid "/File/_Preferences" +#~ msgstr "/Fayl/_Tanlovlar" + +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/Fayl/-" + +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/Fayl/_Chiqish" + +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/Yordam/_Haqida..." + +#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n" +#~ msgstr "MandrakeUpdate, 7.2 versiyasi\n" + +#~ msgid "" +#~ " usage:\n" +#~ " -h, --help: display this help and exit\n" +#~ " -v, --version: show the version and exit\n" +#~ " -V, --verbose: increase the verbosity level\n" +#~ msgstr "" +#~ " ishlatish:\n" +#~ " -h, --help: yordamni ko'rsat va chiq\n" +#~ " -v, --version: versiyani ko'rsat va chiq\n" +#~ " -V, --verbose: yaxshilab tushuntir\n" + +#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n" +#~ msgstr "Tarmoqdagi manba': (tasodifiy ko'zgu)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Update\n" +#~ "List" +#~ msgstr "" +#~ "Ro'yxatni\n" +#~ "yangilash" + +#~ msgid "Update the list of packages to update" +#~ msgstr "Yangilanadigan paketlar ro'yxatini yangila" + +#~ msgid "" +#~ "Unselect\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Tanlanishni\n" +#~ "olib tashla" + +#~ msgid "Unselect all" +#~ msgstr "Hammasini tashla" + +#~ msgid "" +#~ "Do\n" +#~ "updates" +#~ msgstr "Yangila" + +#~ msgid "" +#~ "The packages are the updates for Mandrake\n" +#~ "Select the one(s) you want to update\n" +#~ "When you click on a package you get information about\n" +#~ "the need to update" +#~ msgstr "" +#~ "Paketlar Mandrake uchun apdeytlardir\n" +#~ "Yangilashni xohlagan(lar)ingizni tanlang\n" +#~ "Paketga kliklaganingizda yangilanishga ehtiyoj haqida\n" +#~ "ma'lumot olasiz" + +#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*" +#~ msgstr "-adobe-helvetica-qalin-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*" + +#~ msgid "Packages to update" +#~ msgstr "Yangilanadigan paketlar" + +#~ msgid "Packages NOT to update" +#~ msgstr "YangilanMAYdigan paketlar" + +#~ msgid "" +#~ "Caution! You're changing the version.\n" +#~ "MandrakeUpdate will think you actually have this\n" +#~ "version installed\n" +#~ "\n" +#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Diqqat! Versiyani o'zgartiryapsiz.\n" +#~ "MandrakeUpdate sizda xuddi shu versiya o'rnatilgan\n" +#~ "deb o'ylaydi\n" +#~ "Bu narsani juda yaxshi bilsangizgina qiling.\n" + +#~ msgid "Preferences for Proxies" +#~ msgstr "Proksilar uchun tanlovlar" + +#~ msgid "Proxies" +#~ msgstr "Proksilar" + +#~ msgid "HTTP Proxy:" +#~ msgstr "HTTP Proksi:" + +#~ msgid "FTP Proxy:" +#~ msgstr "FTP Proksi:" + +#~ msgid "Proxy password:" +#~ msgstr "Proksi paroli:" + +#~ msgid "Error: curl_easy_init()" +#~ msgstr "Xato: curl_easy_init()" + +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disk" + +#~ msgid "RPM directory" +#~ msgstr "RPM katalogi" + +#~ msgid "Show general updates" +#~ msgstr "Umumiy apdeytlarni ko'rsat" + +#~ msgid "Update the list of mirrors" +#~ msgstr "Ko'zgular ro'yxatini yangila" + +#~ msgid "Choose Packages" +#~ msgstr "Paketlarni tanla" + +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Xavfsizlik" + +#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed" +#~ msgstr "GnuPG o'rnatilmagan bo'lsa ogahlantirma" + +#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed" +#~ msgstr "Paket imzolanmagan bo'lsa ogahlantirma" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Har-xil" + +#~ msgid "Timeout:" +#~ msgstr "Vaqt tugadi:" + +#~ msgid "(in sec)" +#~ msgstr "(sekund)" + +#~ msgid "Categories" +#~ msgstr "Kategoriyalar" + +#~ msgid "Uzbek translation: Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>" +#~ msgstr "O'zbekcha tarjimasi: Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>" |