diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-01 12:44:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-01 12:44:19 +0000 |
commit | 1ea9c381768f755befcaef41119b023d69f092ff (patch) | |
tree | 34e6e42ebff28da8e8c51aa08d0a58beeb30d9a5 /po/uz.po | |
parent | 3d6c0008fe6fd6f4e19bb676e7afa8a508e74204 (diff) | |
download | rpmdrake-1ea9c381768f755befcaef41119b023d69f092ff.tar rpmdrake-1ea9c381768f755befcaef41119b023d69f092ff.tar.gz rpmdrake-1ea9c381768f755befcaef41119b023d69f092ff.tar.bz2 rpmdrake-1ea9c381768f755befcaef41119b023d69f092ff.tar.xz rpmdrake-1ea9c381768f755befcaef41119b023d69f092ff.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 80 |
1 files changed, 45 insertions, 35 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uz@Cyrl\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-19 00:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-31 23:44+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "" +msgstr "Manba yangilanmoqda, iltimos kutib turing..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "FVWM based" -msgstr "" +msgstr "FVWM asosida" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Manbaning turi:" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Qidirish natijalari" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop" -msgstr "" +msgstr "Grafik ishchi stoli" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -153,9 +153,9 @@ msgid "Remove key" msgstr "Kalitni olib tashlash" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." +msgstr "Paketlar o'rnatish..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Information on packages" -msgstr "Paketlar haqida ma'lumot" +msgstr "Paketlar haqida malumot" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Dastur paketlarini o'rnatish" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "in descriptions" -msgstr "ta'riflarda" +msgstr "tariflarda" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr " muvaffaqiyatsiz tugadi!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ba'zi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak" +msgstr "Bazi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi" +msgstr "Bazi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Tanlangan hajm: %d Mb" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Paketlar ma'lumot bazasi o'qilmoqda, itimos kutib turing..." +msgstr "Paketlar malumot bazasi o'qilmoqda, itimos kutib turing..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Tez-tez so'raladigan savollar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Info..." -msgstr "Ma'lumot" +msgstr "Malumot" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Internet" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." -msgstr "" +msgstr "Manbani yaratib bo'lmadi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -621,6 +621,11 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" +"Dasturlar manbasining boshqaruvchisiga marhamat!\n" +"\n" +"Bu vosita kompyuteringizda ishlatmoqchi bo'lgan paketlar manbasini\n" +"moslashda sizga yordam beradi. Moslagandan kegin, ular yangi\n" +"daturlarni o'rnatishda yoki yangilanishlarni qo'llashda ishlatiladi." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -771,6 +776,11 @@ msgid "" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" +"Dasturlarni o'rnatish vositasiga marhamat!\n" +"\n" +"Mandrake Linux sistemasi bilan birga minglab dasturlar\n" +"DVD yoki kompakt-diskda tarqatiladi. Bu vosita kompyuteringizga\n" +"dasturlarni o'rnatish uchun ularni tanlashda sizga yordam beradi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -816,7 +826,7 @@ msgid "" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paket(lar)\n" +"Bog'liqliklarni taminlash uchun quyidagi paket(lar)\n" "ham o'rnatilishi kerak:\n" "\n" @@ -833,7 +843,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi" +msgstr "Bazi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -864,7 +874,7 @@ msgstr "Manba chegarasi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More information on package..." -msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..." +msgstr "Paket haqida qo'shimcha malumot..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -885,7 +895,7 @@ msgstr "Yangiliklar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More info" -msgstr "Qo'shimcha ma'lumot" +msgstr "Qo'shimcha malumot" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1012,7 +1022,7 @@ msgstr "XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal information" -msgstr "Oddiy ma'lumot" +msgstr "Oddiy malumot" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1136,7 +1146,7 @@ msgstr "Chex Respublikasi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlash kerak" +msgstr "Bazi bir paketlarni olib tashlash kerak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1247,7 +1257,7 @@ msgstr "Iltimos tanlang" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "Ma'lumot bazalari" +msgstr "Malumot bazalari" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1319,7 +1329,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Maximum information" -msgstr "Eng ko'p ma'lumot" +msgstr "Eng ko'p malumot" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1606,9 +1616,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in file names" -msgstr "fayllarda" +msgstr "fayl nomlarida" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1628,10 +1638,10 @@ msgid "" "\n" "You may want to update your media database." msgstr "" -"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar etishmaydi:\n" +"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, bazi bir fayllar etishmaydi:\n" "%s\n" "\n" -"Balki manba ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." +"Balki manba malumot bazasini yangilashingiz kerak." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1698,7 +1708,7 @@ msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunaga qo'ying" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Avvalo, ba'zi bir paketlarni tanlashingiz kerak" +msgstr "Avvalo, bazi bir paketlarni tanlashingiz kerak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1763,7 +1773,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" -msgstr "RpmDrake - Dasturlarni boshqarish" +msgstr "Dasturlarni boshqarish - RpmDrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1859,7 +1869,7 @@ msgstr "Natija faylini qo'shish usulida ochib bo'lmadi" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Noma'lum protokol\n" +msgstr "Nomalum protokol\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" @@ -2044,7 +2054,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "Foydalanuvchi ko'rsatgan parametr noma'lum\n" +msgstr "Foydalanuvchi ko'rsatgan parametr nomalum\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" @@ -2072,11 +2082,11 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "tarmoq ma'lumotini jo'natish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" +msgstr "tarmoq malumotini jo'natish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "tarmoq ma'lumotini qabul qilish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" +msgstr "tarmoq malumotini qabul qilish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" @@ -2101,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n" +msgstr "Nomalum xato kodi %d\n" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" |