aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-10 17:33:53 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-10 17:33:53 +0000
commit42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c (patch)
treef14c8fc7f1c9dcdd4559af91d20ab3fda2862e0e /po/uz.po
parent2b5692c77100bb569ae913b15fd6ef8c5792f749 (diff)
downloadrpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.tar
rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.tar.gz
rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.tar.bz2
rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.tar.xz
rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.zip
fuzzy latest commit
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po35
1 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 398483f7..5b037365 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -354,7 +354,8 @@ msgstr "Давом этиш учун манбани кўйишингиз кер
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Ўзгаришларни сақлаш учун манбани ускунага қўйишингиз керак."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -917,7 +918,8 @@ msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташл
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr "Уларнинг боғлиқлиги сабабли, қуйидаги пакет(лар)ни ҳам олиб ташлаш керак:"
+msgstr ""
+"Уларнинг боғлиқлиги сабабли, қуйидаги пакет(лар)ни ҳам олиб ташлаш керак:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 ../Rpmdrake/gui.pm:518
#, c-format
@@ -1696,7 +1698,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
@@ -1713,7 +1716,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
@@ -1752,7 +1756,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
@@ -2396,9 +2401,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "файл номларида"
#: ../rpmdrake:344
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "/_Automatically resolve queries"
-msgstr ""
+msgstr "/_Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш"
#: ../rpmdrake:345
#, c-format
@@ -2462,8 +2467,10 @@ msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича чап томондаги
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Пакет ҳақида маълумотни кўриш учун уни ўнг томондаги рўйхатдан танлаш керак."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Пакет ҳақида маълумотни кўриш учун уни ўнг томондаги рўйхатдан танлаш керак."
#: ../rpmdrake:488
#, c-format
@@ -2716,7 +2723,8 @@ msgstr "Илтимос кутиб туринг, ойналар рўйхати о
#: ../rpmdrake.pm:559
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
-msgstr "Илтимос кутиб туринг. Mandriva веб-сайтидан ойналар рўйхати ёзиб олинмоқда."
+msgstr ""
+"Илтимос кутиб туринг. Mandriva веб-сайтидан ойналар рўйхати ёзиб олинмоқда."
#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
@@ -2852,7 +2860,8 @@ msgstr "Тўпламни янгилаш"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:769
@@ -2921,7 +2930,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3201,4 +3211,3 @@ msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Дастурлар тўпламини бошқариш"
-