diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
commit | e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89 (patch) | |
tree | 4ab829ecace661ad81c14d4229a9c273e74ab5f4 /po/uk.po | |
parent | ee11c56d392c8d5cf4c3705b3ed57fd342da55dc (diff) | |
download | rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.gz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.bz2 rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.xz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.zip |
report more urpmi errors in the GUI
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 120 |
1 files changed, 70 insertions, 50 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-07 16:00+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -272,37 +272,10 @@ msgstr "Вивчення %s" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступн╕ пакунки..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -"\n" -"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" -"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Do you want to try another mirror?" -msgstr "" -"Сталася помилка п╕д час додавання поновлення за допомогою urpmi.\n" -"\n" -"Це може статися через припинення роботи або тимчасову недоступн╕сть\n" -"дзеркала, або через те, що верс╕я Л╕накс Мандрейк (%s) ще/вже не \n" -"п╕дтриму╓ться оф╕ц╕йними поновленнями Mandrake Linux. \n" -"\n" -"Спробувати ╕нше дзеркало?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Помилка додавання нос╕я з поновленнями" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "" -"Будь ласка, зачекайте, з'╓днуюсь з ресурсом для ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ пакунк╕в\n" -" з поновленнями." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Зачекайте, будь-ласка, додаю нос╕я..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -326,21 +299,19 @@ msgstr "Як вибрати дзеркало вручну" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Трапилась невиправна помилка п╕д час поновлення ╕нформац╕╖ про пакунки." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error updating medium" -msgstr "Помилка поновлення нос╕я" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgid "Already existing update sources" msgstr "" -"Будь ласка, зачекайте, п╕д'╓днуюсь до дзеркала, щоб поновити ╕нформац╕ю про " -"пакунки." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -358,6 +329,16 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Встановлення пакунк╕в з програмами" @@ -940,11 +921,6 @@ msgstr "Зачекайте, будь-ласка, видаляю нос╕я..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Зачекайте, будь-ласка, додаю нос╕я..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "Type of source:" msgstr "Тип джерела:" @@ -1022,12 +998,16 @@ msgstr "Локальн╕ файли" msgid "Add a source" msgstr "Додати джерело" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "Неможливо поновити нос╕я; його буде автоматично вимкнено." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Неможливо створити нос╕я." @@ -1315,6 +1295,46 @@ msgstr "Видалити програми" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менеджер джерел пакунк╕в" +#~ msgid "" +#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " +#~ "your\n" +#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to try another mirror?" +#~ msgstr "" +#~ "Сталася помилка п╕д час додавання поновлення за допомогою urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "Це може статися через припинення роботи або тимчасову недоступн╕сть\n" +#~ "дзеркала, або через те, що верс╕я Л╕накс Мандрейк (%s) ще/вже не \n" +#~ "п╕дтриму╓ться оф╕ц╕йними поновленнями Mandrake Linux. \n" +#~ "\n" +#~ "Спробувати ╕нше дзеркало?" + +#~ msgid "Error adding update medium" +#~ msgstr "Помилка додавання нос╕я з поновленнями" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +#~ msgstr "" +#~ "Будь ласка, зачекайте, з'╓днуюсь з ресурсом для ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ пакунк╕в\n" +#~ " з поновленнями." + +#~ msgid "" +#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Трапилась невиправна помилка п╕д час поновлення ╕нформац╕╖ про пакунки." + +#~ msgid "Error updating medium" +#~ msgstr "Помилка поновлення нос╕я" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Будь ласка, зачекайте, п╕д'╓днуюсь до дзеркала, щоб поновити ╕нформац╕ю " +#~ "про пакунки." + #~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." #~ msgstr "Все вже встановлено (це вже, мабуть, трапилось?)" |