diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 11:39:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 11:39:57 +0000 |
commit | 64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753 (patch) | |
tree | 7ccdf29f113157eb34d54b9a6f11ab210a6669f9 /po/uk.po | |
parent | 0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (diff) | |
download | rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.gz rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.bz2 rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.xz rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.zip |
- add ability to edit parallel urpmi
- add ability to update a medium or regenerate its hdlist through
right-click on the medium name
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 191 |
1 files changed, 144 insertions, 47 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-24 07:44+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Зачекайте, будь-ласка, поновлюються нос╕╖..." @@ -131,14 +131,14 @@ msgstr "" "Деяк╕ конф╕гурац╕йн╕ файли були створен╕ як '.rpmnew' або '.rmpsave',\n" "ви можете ретельно переглянути ╖х для подальших д╕й:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" +msgid "Edit a parallel group" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Publishing" +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -148,6 +148,11 @@ msgstr "Як вибрати дзеркало вручну" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Встановлюються пакунки..." @@ -244,6 +249,11 @@ msgstr "" "скасований:\n" "\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" @@ -273,6 +283,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаю..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Канада" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -451,6 +466,11 @@ msgid "Add a medium" msgstr "Додати джерело" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "Поновити джерела" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." @@ -487,6 +507,11 @@ msgstr "Шлях:" msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Зкачую пакет '%s' (%s/%s)..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Other" @@ -633,6 +658,11 @@ msgstr "" msgid "Everything installed successfully" msgstr "Все встановлено усп╕шно" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a parallel group" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "unknown package " @@ -658,6 +688,11 @@ msgstr "Зачекайте, будь-ласка, поновлюю нос╕я..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Встановлюю пакет '%s' (%s/%s)..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Parallel..." +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Not selected" @@ -775,6 +810,11 @@ msgstr "Зупинити" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Зачекайте, будь-ласка, поновлюються нос╕╖..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Редагувати джерело" @@ -818,6 +858,11 @@ msgstr "Деяк╕ пакунки неможливо вилучити" msgid "Finland" msgstr "Ф╕нлянд╕я" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Media limit:" +msgstr "Нос╕й:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More information on package..." @@ -880,6 +925,11 @@ msgid "Development/Kernel" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Вже ╕снуюч╕ джерела поновлення" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файли:\n" @@ -890,11 +940,6 @@ msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Вже ╕снуюч╕ джерела поновлення" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками." @@ -956,11 +1001,6 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перел╕к пакунк╕в..." - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -979,6 +1019,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перел╕к пакунк╕в..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Find:" msgstr "Знайти:" @@ -1069,8 +1114,8 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Сталася невиправна помилка: %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1079,8 +1124,8 @@ msgstr "Невиправна помилка" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Сталася невиправна помилка: %s" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1130,6 +1175,11 @@ msgstr "" msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "Редагування джерела \"%s\":" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reason for update: " @@ -1167,12 +1217,12 @@ msgstr "Проблема п╕д час вилучення" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgid "Help launched in background" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help launched in background" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1240,6 +1290,11 @@ msgstr "Вс╕ вибран╕ пакунки було усп╕шно встановлено." msgid "Local files" msgstr "Локальн╕ файли" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Addable" @@ -1285,15 +1340,20 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете продовжити встановлення?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Вивчення %s" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Завантажено `%s', швидк╕сть:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Вивчення %s" +msgid "Hosts:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1335,11 +1395,6 @@ msgstr "Вийти" msgid "Version: " msgstr "Верс╕я: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Норвег╕я" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Use .%s as main file" @@ -1347,6 +1402,11 @@ msgstr "Використовувати .%s як головний файл" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Норвег╕я" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Israel" msgstr "╤зра╖ль" @@ -1473,16 +1533,16 @@ msgstr "" msgid "Too many packages are selected" msgstr "Вибрано занадто багато пакунк╕в" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Дан╕я" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Н╕чого не робити" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Дан╕я" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" @@ -1508,7 +1568,12 @@ msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s" msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(н╕чого)" @@ -1533,11 +1598,21 @@ msgstr "" msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Завантажено `%s', залишилось часу:%s, швидк╕сть:%s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a host" +msgstr "Додати джерело" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Н╕" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Install" @@ -1690,6 +1765,16 @@ msgstr "Гаразд" msgid "Text tools" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name:" +msgstr "Назва прокс╕:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" @@ -1706,6 +1791,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Додати джерело" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group" +msgstr "за групою" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Зачекайте, будь-ласка, видаляю нос╕я..." @@ -1720,6 +1815,16 @@ msgstr "" msgid "changes:" msgstr "зм╕ни:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add" +msgstr "Додати..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" @@ -2034,15 +2139,16 @@ msgstr "Видалити програми" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менеджер джерел пакунк╕в" +#, fuzzy +#~ msgid "Update source" +#~ msgstr "Поновити джерело(а)" + #~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." #~ msgstr "Перев╕рка в╕ддаленого файла джерела `%s'..." #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Зберегти ╕ вийти" -#~ msgid "by group" -#~ msgstr "за групою" - #~ msgid "by size" #~ msgstr "за розм╕ром" @@ -2101,9 +2207,6 @@ msgstr "Менеджер джерел пакунк╕в" #~ msgid "Already existing update sources" #~ msgstr "Вже ╕снуюч╕ джерела поновлення." -#~ msgid "Update source(s)" -#~ msgstr "Поновити джерело(а)" - #~ msgid "by source repository" #~ msgstr "за джерелом" @@ -2133,9 +2236,6 @@ msgstr "Менеджер джерел пакунк╕в" #~ msgid "Configure sources" #~ msgstr "Сконф╕╜урувати джерела" -#~ msgid "Editing source \"%s\":" -#~ msgstr "Редагування джерела \"%s\":" - #~ msgid "Edit a source" #~ msgstr "Редагувати джерело " @@ -2145,9 +2245,6 @@ msgstr "Менеджер джерел пакунк╕в" #~ msgid "Adding a source:" #~ msgstr "Добавляються джерела:" -#~ msgid "Add a source" -#~ msgstr "Додати джерело" - #~ msgid "Select the source(s) you wish to update:" #~ msgstr "Вибер╕ть джерелоа, як╕ ви хочете поновити:" |