diff options
author | Funda Wang <fwang@mageia.org> | 2012-10-16 07:31:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mageia.org> | 2012-10-16 07:31:15 +0000 |
commit | 62d403d073b5e2a475924241b79ef4b820d0d99f (patch) | |
tree | 92cb678cf09d65605c557c46d2a7659ec2d4e9a7 /po/uk.po | |
parent | 6e4523a26d300de377adad313895846e7b24e8b3 (diff) | |
download | rpmdrake-62d403d073b5e2a475924241b79ef4b820d0d99f.tar rpmdrake-62d403d073b5e2a475924241b79ef4b820d0d99f.tar.gz rpmdrake-62d403d073b5e2a475924241b79ef4b820d0d99f.tar.bz2 rpmdrake-62d403d073b5e2a475924241b79ef4b820d0d99f.tar.xz rpmdrake-62d403d073b5e2a475924241b79ef4b820d0d99f.zip |
sync po with code
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 739 |
1 files changed, 451 insertions, 288 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:23+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-20 13:51+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:995 +#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Тип джерела:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:721 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:831 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 #: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 #, c-format msgid "Cancel" @@ -297,9 +297,9 @@ msgstr "Скасувати" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:721 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:737 ../Rpmdrake/gui.pm:742 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:831 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 #: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 #, c-format msgid "Ok" @@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "Обмеження джерел" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:135 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:992 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 #, c-format msgid "(none)" @@ -836,27 +836,27 @@ msgstr "" "які з нею працюють. можливо, виконується інший менеджер джерел на\n" "іншій стільниці, або ви в даний момент встановлюєте пакунки)." -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:108 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 #, c-format msgid "None (installed)" msgstr "Немає (встановлений)" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:109 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "Буде використано %s додаткового місця на диску." -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:173 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Буде звільнено %s місця на диску." -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:178 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s пакунків буде завантажено." @@ -871,208 +871,208 @@ msgstr "Результати пошуку" msgid "Search results (none)" msgstr "Результат пошуку (немає)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:323 ../Rpmdrake/gui.pm:325 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Недоступне)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Повідомлення безпеки" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:351 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350 #, c-format msgid "No description" msgstr "Немає опису" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:160 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:159 #, c-format msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." msgstr "<b>Не підтримується</b> Mageia." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:161 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:160 #, c-format msgid "It may <b>break</b> your system." msgstr "Він може <b>зашкодити</b> вашій системі." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:163 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:162 #, c-format msgid "This package is not free software" msgstr "Цей пакунок містить невільне програмне забезпечення" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:166 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "This package contains a new version that was backported." msgstr "У цьому пакунку міститься нова версія, яку портовано на стару систему." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:170 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 #, c-format msgid "This package is a potential candidate for an update." msgstr "Цей пакунок є кандидатом для наступного оновлення." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 #, c-format msgid "This is an official update which is supported by Mageia." msgstr "Це офіційне оновлення, яке підтримується Mageia." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 #, c-format msgid "This is an unofficial update." msgstr "Неофіційне оновлення." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 #, c-format msgid "This is an official package supported by Mageia" msgstr "Це офіційний пакунок, який підтримується Mageia" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:196 #, c-format msgid "Notice: " msgstr "Зауваження: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:341 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важливість: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:349 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина поновлення: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:336 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версія: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:212 ../Rpmdrake/gui.pm:331 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Встановлена версія: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 #, c-format msgid "Group: " msgstr "Група: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Архітектура: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:338 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Розмір: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:338 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s кБ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:330 ../rpmdrake.pm:903 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Джерело:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:230 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "New dependencies:" msgstr "Нові залежності:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:243 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:242 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "Встановлено всі залежності." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:266 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:265 #, c-format msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:299 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:298 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Деталі:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:303 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:302 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Файли:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:305 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:304 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Перелік змін:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:320 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:319 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файли:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:325 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:324 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Перелік змін:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:335 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:334 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:345 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:344 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Резюме: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:351 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:350 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:362 ../Rpmdrake/gui.pm:563 ../Rpmdrake/gui.pm:569 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:575 ../Rpmdrake/pkg.pm:841 ../Rpmdrake/pkg.pm:851 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:865 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 #: ../rpmdrake.pm:942 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:364 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:363 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Пакунок «%s» знайдено." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:365 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:364 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Проте цього пакунку немає в переліку пакунків." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:366 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:365 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Можливо, потрібно поновити базу даних urpmi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:368 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:367 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Знайдені пакунки:" #. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:373 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (джерело: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:564 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Вилучення пакунка %s порушить роботу системи" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Пакунок «%s» перебуває у списку urpmi для ігнорування.\n" "Все одно вибрати його?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:575 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714 #, c-format msgid "" "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " @@ -1090,48 +1090,48 @@ msgstr "" "Спочатку потрібно поновити Rpmdrake або один із залежних від нього пакунків. " "Після цього Rpmdrake перезапуститься." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:703 ../Rpmdrake/gui.pm:733 ../Rpmdrake/gui.pm:735 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Більше інформації про пакунок…" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:704 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Будь ласка, виберіть" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:706 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Потрібний наступний пакунок:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:706 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потрібен один із наступних пакунків:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725 #, c-format msgid "More info" msgstr "Більше інформації" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:727 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Інформація про пакунки" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Перевіряються залежності пакунку…" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:761 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:760 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Потрібно додатково вилучити деякі пакунки" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:772 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " @@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr "" "В зв'язку з необхідністю задоволення всіх залежностей наступні пакунки " "будуть вилучені:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:776 #, c-format msgid "Some packages cannot be removed" msgstr "Деякі пакунки неможливо вилучити" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:778 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Вибачте, але вилучення цих пакунків порушить роботу Вашої системи:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/gui.pm:864 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " @@ -1165,12 +1165,12 @@ msgstr "" "скасований:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:815 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Потрібні додаткові пакунки" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:817 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " @@ -1181,27 +1181,27 @@ msgstr "" "наступні пакунки:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:824 #, c-format msgid "Conflicting Packages" msgstr "Конфліктуючі пакунки" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:839 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:838 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (відноситься до списку пропущеного)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:843 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Один пакунок не може бути встановлено" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:843 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 #, c-format msgid "Some packages cannot be installed" msgstr "Деякі пакунки не можуть бути встановлені" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:844 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:846 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages cannot be selected:\n" @@ -1223,37 +1223,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:863 ../Rpmdrake/pkg.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Деякі пакунки повинні бути вилучені" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 #, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Позначено деякі з пакунків." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 #, c-format msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви справді хочете вийти?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:907 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:906 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Помилка: схоже, %s змонтовано в режимі тільки читання." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:911 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:910 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Спочатку Вам необхідно вибрати якісь пакунки." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:916 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:915 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Вибрано занадто багато пакунків" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:917 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:916 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so many\n" @@ -1270,48 +1270,48 @@ msgstr "" "\n" "Ви дійсно хочете встановити всі вибрані пакунки?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Невиправна помилка" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:945 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Сталася невиправна помилка: %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:981 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:980 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перелік пакунків…" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:994 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:993 #, c-format msgid "No update" msgstr "Немає поновлень" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1022 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213 #: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396 #, c-format msgid "All" msgstr "Всі" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Можливо поновити" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:370 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Можливо додати" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1045 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Немає опису цього пакунку\n" @@ -1342,578 +1342,723 @@ msgstr "Записування КД" msgid "Compression" msgstr "Стиснення" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format msgid "Other" msgstr "Інше" #: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 #, c-format -msgid "Books" -msgstr "Книжки" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 -#, c-format -msgid "Computer books" -msgstr "Книжки про комп'ютери" +msgid "Communications" +msgstr "Засоби зв'язку" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format -msgid "Faqs" -msgstr "Часті питання" +msgid "Bluetooth" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 #, c-format -msgid "Howtos" -msgstr "Як зробити" +msgid "Dial-Up" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:46 #, c-format -msgid "Literature" -msgstr "Література" +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#, c-format +msgid "Mobile" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:48 #, c-format -msgid "Communications" -msgstr "Засоби зв'язку" +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#, c-format +msgid "Serial" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#, c-format +msgid "Telephony" +msgstr "" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Бази даних" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:206 ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 #, c-format msgid "Development" msgstr "Розробка" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#, c-format +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 #, c-format msgid "C" msgstr "Сі" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 #, c-format msgid "C++" msgstr "Сі++" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "C#" +msgstr "Сі" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#, c-format +msgid "Erlang" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME і GTK+" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE і Qt" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#, c-format +msgid "OCaml" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 #, c-format msgid "PHP" msgstr "PHP" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tools" +msgstr "Інструменти для текстів" + #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:193 ../Rpmdrake/icon.pm:208 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Документація" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Редактори" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 #, c-format msgid "Education" msgstr "Освіта" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Емулятори" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Файлові інструменти" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format msgid "Games" msgstr "Ігри" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Пригоди" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркади" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 #, c-format msgid "Boards" msgstr "На дошці" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карти" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Головоломки" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 +#, c-format +msgid "Shooter" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегії" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:97 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:85 +#, c-format +msgid "Geography" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графічна стільниця" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Оснований на FVWM" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:93 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:96 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:99 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:93 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:96 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:99 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 #, c-format msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 +#, c-format +msgid "Photography" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning" +msgstr "Попередження" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewers" +msgstr "Вигляд" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Контроль" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедія" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 ../Rpmdrake/icon.pm:187 #, c-format msgid "Video" msgstr "Відео" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:164 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Робота в мережі" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Балачка" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Переміщення файлів" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Прямі повідомлення" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:213 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 #, c-format msgid "News" msgstr "Новини" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Віддалений доступ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 #, c-format msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#, c-format +msgid "Dictionary" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finance" +msgstr "Франція" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Management" +msgstr "Керування програмами" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#, c-format +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#, c-format +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#, c-format +msgid "Suite" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#, c-format +msgid "Word processor" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "Загальні ключі" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Видавництво" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security" +msgstr "Поновлення безпеки" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Науки" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономія" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Біологія" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Хімія" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Наука про комп'ютер" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "Науки про Землю" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Фізика" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Командні оболонки" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 +#, c-format +msgid "Editors and Convertors" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#, c-format +msgid "Midi" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#, c-format +msgid "Mixers" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:186 +#, c-format +msgid "Players" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Visualization" +msgstr "Інтернаціоналізація" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 #, c-format msgid "Base" msgstr "Основа" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "Кластер" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:191 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Завантаження та ініціалізація" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Залізо" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Пакунки" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:176 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Друкування" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Матриця X11" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Інтернаціоналізація" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Ядро і залізо" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Бібліотеки" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Термінали" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Інструменти для текстів" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Іграшки" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:185 +#, c-format +msgid "Editors and Converters" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:193 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:196 ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Робоча станція" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:192 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Засоби для консолі" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Ігрова станція" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:195 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Станція для інтернету" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:196 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Мультимедійна станція" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Мережевий комп'ютер (клієнт)" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:198 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Офісна робоча станція" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 #, c-format msgid "Scientific Workstation" msgstr "Наукова робоча станція" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 ../Rpmdrake/icon.pm:202 ../Rpmdrake/icon.pm:203 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:204 ../Rpmdrake/icon.pm:205 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Графічне середовище" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Робоча станція Gnome" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 #, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "Стільниця IceWm" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:204 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "Робоча станція KDE" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Інші робочі середовища" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:209 ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:212 ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:215 ../Rpmdrake/icon.pm:216 #, c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:211 #, c-format msgid "Database" msgstr "База даних" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:212 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Захисний шлюз/Маршрутизатор" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:214 #, c-format msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "Пошта/Групова розробка/Новини" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:215 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Тенета/FTP" @@ -2055,8 +2200,8 @@ msgstr "Отримується інформація з XML-метаданих з msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Отримується '%s' з XML-метаданих…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:946 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 #: ../rpmdrake.pm:594 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2090,7 +2235,7 @@ msgstr " %s%% з %s завершено, залишилося часу = % msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% завершено, швидкість = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:720 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" @@ -2177,12 +2322,12 @@ msgstr "" "\n" "Потім перезапустіть %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Встановлюються пакунки…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 ../Rpmdrake/pkg.pm:946 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Започаткування…" @@ -2202,7 +2347,7 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні п msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюється перелік пакунків…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:870 ../Rpmdrake/pkg.pm:895 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893 #: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 #, c-format msgid "Error" @@ -2233,17 +2378,17 @@ msgstr "Інформація про оновлення цього пакунку msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Інформація про оновлення пакунка… [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:887 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Всі вибрані пакунки було успішно встановлено." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:856 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Помилка під час встановлення" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:858 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2264,17 +2409,17 @@ msgstr "Встановлення невдале" msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Перевіряється цілісність пакунків…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Неможливо отримати джерельні пакунки." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерельні пакунки. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2287,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Повідомлено про помилки:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2296,7 +2441,7 @@ msgstr[1] "Наступні %d пакунки буде встановлено:" msgstr[2] "Наступні %d пакунків буде встановлено:" msgstr[3] "Наступні %d пакунки буде встановлено:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2305,27 +2450,27 @@ msgstr[1] "Вилучити %d пакунки?" msgstr[2] "Вилучити %d пакунків?" msgstr[3] "Вилучити %d пакунки?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:725 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Наступні пакунки повинні бути вилучені, щоб інші можна було оновити:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Наступні пакунки будуть вилучені для того, щоб поновити інші:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Все гаразд? Продовжувати?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:930 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Осиротілі пакунки" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 #, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." @@ -2334,57 +2479,57 @@ msgstr[1] "Вказані нижче осиротілі пакунки буде msgstr[2] "Вказані нижче осиротілі пакунки буде вилучено." msgstr[3] "Вказані нижче осиротілі пакунки буде вилучено." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 #, c-format msgid "Preparing package installation..." msgstr "Підготовлюються пакунки до встановлення…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Підготовлюються пакунки до встановлення…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:765 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Встановлюється пакунок '%s' (%s/%s)…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:766 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Загалом: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:829 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Змініть носій" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Будь ласка, вставте диск з назвою «%s»" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:834 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Перевіряються підписи пакунків…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d запит на встановлення завершився невдало" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:871 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Невиправна помилка: на жаль, пакунку для встановлення не знайдено." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:874 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Вивчаються конфігураційні файли…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:882 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:880 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2397,37 +2542,37 @@ msgstr "" "Деякі конфігураційні файли були створені як '.rpmnew' або '.rmpsave',\n" "Ви можете ретельно переглянути їх для подальших дій:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:888 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Іде пошук файлів \"README\"…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:919 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "Транзакція RPM-файла %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:922 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:920 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Скасувати вибір усього" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:923 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921 #, c-format msgid "Details" msgstr "Деталі" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:946 ../Rpmdrake/pkg.pm:966 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки rpm вилучає ці пакунки…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:979 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:977 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблема під час вилучення" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:980 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:978 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2438,7 +2583,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:987 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:985 #, c-format msgid "Information" msgstr "Інформація" @@ -3352,5 +3497,23 @@ msgstr "/Додати джерела urpmi" msgid "Urpmi medium info" msgstr "Інформація про джерело urpmi" +#~ msgid "Books" +#~ msgstr "Книжки" + +#~ msgid "Computer books" +#~ msgstr "Книжки про комп'ютери" + +#~ msgid "Faqs" +#~ msgstr "Часті питання" + +#~ msgid "Howtos" +#~ msgstr "Як зробити" + +#~ msgid "Literature" +#~ msgstr "Література" + +#~ msgid "Geosciences" +#~ msgstr "Науки про Землю" + #~ msgid "No non installed dependency." #~ msgstr "Невстановлених залежностей немає." |