diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-11 20:58:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-11 20:58:23 +0000 |
commit | 687f12952901220ab57c8dcd55db82dd969bf914 (patch) | |
tree | ee6a06d4f906840210f0ed17f4b72a79c1cfc644 /po/uk.po | |
parent | 7a6f11892428269c92a6e2583c679bf549dfc03e (diff) | |
download | rpmdrake-687f12952901220ab57c8dcd55db82dd969bf914.tar rpmdrake-687f12952901220ab57c8dcd55db82dd969bf914.tar.gz rpmdrake-687f12952901220ab57c8dcd55db82dd969bf914.tar.bz2 rpmdrake-687f12952901220ab57c8dcd55db82dd969bf914.tar.xz rpmdrake-687f12952901220ab57c8dcd55db82dd969bf914.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 17:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-11 21:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:17+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Тип джерела:" #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 #: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88 #: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092 -#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:165 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Гаразд" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Гаразд" #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 #: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:348 -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:353 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Поновити джерела" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Перестворити hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:416 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Зачекайте, будь-ласка, поновлюються джерела..." @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Скасувати вибір" msgid "Reload the packages list" msgstr "Перевантажити перелік пакунків" -#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Поновити джерела" @@ -1674,158 +1674,158 @@ msgstr "" "дисках. Ця програма допоможе вибрати, які пакунки Ви \n" "хочете встановити на свій комп'ютер." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake.pm:121 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../rpmdrake.pm:122 +#: ../rpmdrake.pm:123 #, c-format msgid "No" msgstr "Ні" -#: ../rpmdrake.pm:156 +#: ../rpmdrake.pm:159 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Інформація..." -#: ../rpmdrake.pm:211 +#: ../rpmdrake.pm:214 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австрія" -#: ../rpmdrake.pm:212 +#: ../rpmdrake.pm:215 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Австралія" -#: ../rpmdrake.pm:213 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Бельгія" -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразилія" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Ріка" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чехія" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Німеччина" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Данія" -#: ../rpmdrake.pm:220 ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греція" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Іспанія" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:225 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Фінляндія" -#: ../rpmdrake.pm:223 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "France" msgstr "Франція" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Ізраїль" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Італія" -#: ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Японія" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Голандія" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвегія" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Польща" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португалія" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Росія" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швеція" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Об'єднане Королівство" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240 ../rpmdrake.pm:241 -#: ../rpmdrake.pm:292 +#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 +#: ../rpmdrake.pm:295 #, c-format msgid "United States" msgstr "Сполучені Штати" -#: ../rpmdrake.pm:301 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1839,19 +1839,19 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:309 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Зачекайте, будь ласка, йде завантаження адрес дзеркал з веб-сайту " "MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Помилка під час звантаження" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1866,12 +1866,12 @@ msgstr "" "Можливо, мережа або веб-сайт MandrakeSoft недоступні.\n" "Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше." -#: ../rpmdrake.pm:320 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Дзеркало відсутнє" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1886,68 +1886,68 @@ msgstr "" "стається через те, що архітектура Вашого процесора не підтримується\n" "Mandrake Linux Official Updates." -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Виберіть, будь ласка, бажане дзеркало." -#: ../rpmdrake.pm:378 +#: ../rpmdrake.pm:383 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Копіюється файл з джерела `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:381 +#: ../rpmdrake.pm:386 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Перевірка файла джерела `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:384 +#: ../rpmdrake.pm:389 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Перевірка файла джерела `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:388 +#: ../rpmdrake.pm:393 #, c-format msgid " done." msgstr " виконано." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:397 #, c-format msgid " failed!" msgstr " неуспішно!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s з джерела %s" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:405 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Починається завантаження `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:409 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Завантажено `%s', залишилось часу:%s, швидкість:%s" -#: ../rpmdrake.pm:407 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Завантажено `%s', швидкість:%s" -#: ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake.pm:449 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Виберіть джерело, яке Ви хочете поновити:" -#: ../rpmdrake.pm:447 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "Update" msgstr "Поновити" -#: ../rpmdrake.pm:459 +#: ../rpmdrake.pm:465 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "" "Помилки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:476 ../rpmdrake.pm:481 +#: ../rpmdrake.pm:482 ../rpmdrake.pm:487 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1968,17 +1968,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:492 +#: ../rpmdrake.pm:498 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Неможливо створити джерело." -#: ../rpmdrake.pm:497 +#: ../rpmdrake.pm:503 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Зачекайте, будь-ласка, додаю джерело..." -#: ../rpmdrake.pm:498 +#: ../rpmdrake.pm:504 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" |