diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-11 15:14:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-11 15:14:13 +0000 |
commit | 8a1f903aadd815d7c9842de7b6df01acc7f5c74d (patch) | |
tree | 29874314ef5e5749c2cc4d01573e96b22e687924 /po/tr.po | |
parent | 30eaa787741c21dde239740294761995cda5017a (diff) | |
download | rpmdrake-8a1f903aadd815d7c9842de7b6df01acc7f5c74d.tar rpmdrake-8a1f903aadd815d7c9842de7b6df01acc7f5c74d.tar.gz rpmdrake-8a1f903aadd815d7c9842de7b6df01acc7f5c74d.tar.bz2 rpmdrake-8a1f903aadd815d7c9842de7b6df01acc7f5c74d.tar.xz rpmdrake-8a1f903aadd815d7c9842de7b6df01acc7f5c74d.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "sonsuz döngüleri yakala\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının belirttiği bilinmeyen bir seçenek\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" @@ -2083,11 +2083,11 @@ msgstr "7.7.3 sürümü sonrasında kaldırıldı\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" +msgstr "eş(peer)'lerin sertifikaları tamam değildi\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" +msgstr "bu özgül bir hata olduğunda\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 msgid "SSL crypto engine not found\n" @@ -2095,15 +2095,15 @@ msgstr "SSL kripto motoru bulunamadı\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" +msgstr "SSL kripto motoru öntanımlı olarak ayarlanamaz\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" +msgstr "ağ verisi yollamada başarısızlık\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" +msgstr "ağ verisi alımında başarısızlık\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" @@ -2111,19 +2111,19 @@ msgstr "paylaşım kullanımda\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" +msgstr "yerel sertifika ile problem\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" +msgstr "belirtilmiş şifre kullanılamadı\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" +msgstr "CA sertifika ile problem (yol?)\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" +msgstr "Tanınamayan transfer kodlaması\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format |