diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-28 18:51:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-28 18:51:15 +0000 |
commit | 676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26 (patch) | |
tree | b254c9220702f3edda35898ee42fdd082bf791d4 /po/tr.po | |
parent | 098c2b0614d554342a993f52215d72431f1523d7 (diff) | |
download | rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.gz rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.bz2 rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.xz rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.zip |
merge and translate french
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1727 |
1 files changed, 1087 insertions, 640 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 18:29+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -17,56 +17,174 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Güncellenebilinir" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Herşey kusursuz kuruldu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Tüm paketler," +msgid "Configure medias" +msgstr "Kaynakları yapılandır" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Etkin?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "En azından İlk iki girişi doldurmak zorundasınız." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Yol veya bağlama noktası:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portekiz" +msgid "France" +msgstr "Fransa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Yazılım yükleme aracına hoşgeldiniz!\n" +"En son güncelleme paketlerini almak için yansıya bağlanmam gerekiyor.\n" +"Ağınızın çalışıp çalışmadığını kontrol edin.\n" "\n" -"Mandrake Linux sisteminiz CDROM veya DVD üzerinde bikaç bin yazılım\n" -"paketiyle birlikte gelir. Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz " -"yazılımları\n" -"seçmede size yardımcı olacak." +"Devam etmek için herşey tamam mı?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Adı:" +msgid "Search results" +msgstr "Arama sonuçları" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "İtalya" +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Kurulum tamamlandır; %s.\n" +"\n" +"'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n" +"Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "İtalya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -74,23 +192,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" +msgid "Information on packages" +msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "seçim durumuna göre" +msgid "Proxy..." +msgstr "Hata..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Evet" +msgid "Russia" +msgstr "Rusya" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Eğer vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makina adı ve isteğe bağlı olarak " +"portu girin (<vekilsunucu[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -104,204 +231,279 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Herşey kusursuz kuruldu" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Günlük:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"İstediğiniz yansıyı elle de seçebilirsiniz: bunu yapmak\n" -"için Yazılım Kaynakları Yöneticisini açın ve sonra\n" -"'Güvenlik güncellemeleri' kaynağı ekleyin.\n" +"Yansı adreslerini almak için MandrakeSoft'un web sayfası ile bağlantı\n" +"kurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n" "\n" -"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yeniden çalıştırın." +"Devam etmek için herşey tamam mı?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Yazılım kaldırma aracına hoş geldiniz!\n" +"%s\n" "\n" -"Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n" -"yardımcı olacak." +"Devam etmek için herşey tamam mı ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Başlatılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Güncelleme listesi boş. Bu ya bilgisayarınızda yüklü paketler için\n" +"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n" +"gelir." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Kaydet ve çık" +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Boyut: " +msgid "in descriptions" +msgstr "tanımlarda" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " başarısız!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "güncellenebilirliğine göre" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Güvenlik güncellemeleri" +msgid "United States" +msgstr "Birleşik Devletler" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Yunanistan" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Güncelleme ortamı eklenirken hata" +msgid "Monitoring" +msgstr "Birşey yapma" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "En fazla bilgi" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Hata..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Kurulum başarısız, bazı dosyalar eksik.\n" -"Kaynak veritabanınızı güncellemeyi düşünebilirsiniz." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Birleşik Krallık" +msgid "No mirror" +msgstr "Yansı yok" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Bir kaynak ekle" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polonya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "isimlerde" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paket listesini yeniden yükle" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Yol veya bağlama noktası:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -"Uygun bir yansı bulamıyorum.\n" -"\n" -"Bunun birçok nedeni olabilir, en yaygın olan ise işlemci\n" -"mimarinizin Mandrake Linux Resmi Güncellemeler tarafından\n" -"desteklenmemesidir." +"Lütfen bekleyin, yansı adresleri MandrakeSoft'un web sitesinden indiriliyor." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Kaldır .%s" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Yansı adresini seçin..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandiya" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Diğerlerinin güncellenmesi için şu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" -"\n" -"%s\n" +"Uyarı: öyle görünüyor ki paket kurulumu sırasında ya da sonrasında\n" +"dosya sisteminizi dolduracak kadar çok paket eklemek istiyorsunuz.\n" +"Bu genellikle tehlikelidir ve dikkatle ele alınması gerekir.\n" "\n" -"Devam etmek için herşey tamam mı?" +"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "'%s' uzak dosyasının kaynağı sınanıyor..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Seçili boyut: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"Paket kaynağı düzenleyicisine hoşgeldiniz!\n" +"\n" +"Bu araç bilgisayarınızda kullanmak istediğiniz paket kaynaklarını " +"yapılandırmada\n" +"size yardımcı olacak. Sonra da yeni yazılım paketi yüklemek veya güncelleme\n" +"yapmak için bunları kullanabileceksiniz." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Fransa" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Daha Bilgi" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Tüm paketler," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" "\n" -"Devam etmek için herşey tamam mı ?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Paket listesini yeniden yükle" +msgid "Path:" +msgstr "Yol:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Yansı adresini seçin..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "İsveç" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Lütfen güncellemek istediğiniz kaynakları seçiniz:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Avusturya" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Hakkında..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -310,97 +512,124 @@ msgstr "Kaynağın türü" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "dosyalarda" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Vekil sunucu adı:" +msgid "Inspect..." +msgstr "İncele..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Yerel dosyalar" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s inceleniyor" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "İsrail" +msgid "Japan" +msgstr "Japonya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Yardım" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP sunucu" +msgid "Summary: " +msgstr "Özet: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "şununla çakışıyor:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Kurulum başarısız" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan" +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP sunucu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Arama sonuçları" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Kaldır .%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " başarısız!" +msgid "Importance: " +msgstr "Önem: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "kaynak deposuna göre" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brezilya" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ortam oluşturulamıyor." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Aynı isme sahip bir başka ortam mevcut, onu\n" -"değiştirmek ister misiniz?" +"Diğerlerinin güncellenmesi için şu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Devam etmek için herşey tamam mı?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Bul:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "'%s' dosyasının kaynağı sınanıyor..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Tüm paketler, alfabetik" +msgid "Size: " +msgstr "Boyut: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Herşey başarılı bir şekilde yüklendi" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -408,634 +637,913 @@ msgid "unknown package " msgstr "'%s' paketi açılamadı\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "\"%s\" ismindeki ortamı [%s] aygıtına takın" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Seçimi sıfırla" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Eğer vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makina adı ve isteğe bağlı olarak " -"portu girin (<vekilsunucu[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Çakışmalar bulundu" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +msgid "in names" +msgstr "isimlerde" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Lütfen bekleyin, ortam kaldırılıyor..." +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Diğer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tayvan" +msgid "Australia" +msgstr "Avusturalya" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Kullanıcı:" +msgid "Security updates" +msgstr "Güvenlik güncellemeleri" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..." +msgid "Korea" +msgstr "Kore" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "dosyalarda" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "kaynak deposuna göre" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Tüm paketler," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Herşey başarılı bir şekilde yüklendi" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Lütfen güncellemek istediğiniz kaynakları seçiniz:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Diğerlerinin güncellenmesi için şu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" -"\n" -"%s\n" +"Yazılım yükleme aracına hoşgeldiniz!\n" "\n" -"Devam etmek için herşey tamam mı?" +"Mandrake Linux sisteminiz CDROM veya DVD üzerinde bikaç bin yazılım\n" +"paketiyle birlikte gelir. Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz " +"yazılımları\n" +"seçmede size yardımcı olacak." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "tanımlarda" +msgid "Stop" +msgstr "Dur" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Vekil sunucuları yapılandır" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Aynı isme sahip bir başka ortam mevcut, onu\n" +"değiştirmek ister misiniz?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Yansı adreslerini almak için MandrakeSoft'un web sayfası ile bağlantı\n" -"kurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n" +"Bağımlılıkları korumak için, şu paketlerin de yüklenmesi\n" +"gerekiyor:\n" "\n" -"Devam etmek için herşey tamam mı?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Lütfen seçin" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP sunucu" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Seçili boyut: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandiya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Başlatılıyor..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"İstediğiniz yansıyı elle de seçebilirsiniz: bunu yapmak\n" +"için Yazılım Kaynakları Yöneticisini açın ve sonra\n" +"'Güvenlik güncellemeleri' kaynağı ekleyin.\n" +"\n" +"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yeniden çalıştırın." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "İndirme sırasında hata" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." +msgid "More info" +msgstr "Daha Bilgi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Önem: " +msgid "Search" +msgstr "Ara" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Bağımlılıkları korumak için, şu paketlerin de yüklenmesi\n" -"gerekiyor:\n" +"Uygun bir yansı bulamıyorum.\n" "\n" +"Bunun birçok nedeni olabilir, en yaygın olan ise işlemci\n" +"mimarinizin Mandrake Linux Resmi Güncellemeler tarafından\n" +"desteklenmemesidir." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "İspanya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Kaynakları güncelle" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Dosyalar:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcıadı/parola belirtebilirsiniz:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ortam oluşturulamıyor." +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Kurulum tamamlandır; %s.\n" +"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n" "\n" -"'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n" -"Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "\"%s\" kaynağı düzenleniyor:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Gözat..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Bul:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Hakkında..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli" +msgid "Normal information" +msgstr "Normal bilgi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "'%s' dosyasının kaynağı kopyalanıyor..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" +msgid "Removable device" +msgstr "Kaldırılabilinir aygıt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Yansı yok" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Lütfen bekleyin, ortam ekleniyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Diğer" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "En azından İlk iki girişi doldurmak zorundasınız." +msgid "Login:" +msgstr "Kullanıcı adı:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Kur" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonya" +msgid "Belgium" +msgstr "Belçika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Birşey yapma" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Güncelleme yok" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Tanım: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Uyarı: öyle görünüyor ki paket kurulumu sırasında ya da sonrasında\n" -"dosya sisteminizi dolduracak kadar çok paket eklemek istiyorsunuz.\n" -"Bu genellikle tehlikelidir ve dikkatle ele alınması gerekir.\n" -"\n" -"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Vekil sunucuları yapılandır" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "'%s' paketinin imzası doğrulanıyor..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Adı: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "İncele..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "\"%s\" kaynağı düzenleniyor:" +msgid "Fatal error" +msgstr "Dosya hatası" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Avusturalya" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Kurulum tamamlandı" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonya" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ortam güncellenemiyor; otomatik olarak görünmeyecek." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Sürümü: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcıadı/parola belirtebilirsiniz:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Güncellenebilinir" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " tamamlandı." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Lütfen istediğiniz yansıyı seçin." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Güncelleme nedeni: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "'%s' indirmesi , kalan zaman:%s , hız:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almanya" +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusya" +msgid "Portugal" +msgstr "Portekiz" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norveç" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Çek Cumhuriyeti" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu" +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Kaldırım esnasında problem" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Kaynağı Düzenle" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Kurulum başarısız, bazı dosyalar eksik.\n" +"Kaynak veritabanınızı güncellemeyi düşünebilirsiniz." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Çek Cumhuriyeti" +msgid "Description: " +msgstr "Tanım: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Üzgünüm, şu paketler seçilemezler:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Dur" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Yerel dosyalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." +msgid "Addable" +msgstr "Eklenebilir" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal bilgi" +msgid "Please choose" +msgstr "Lütfen seçin" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Adı: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Vekil sunucu adı:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Diğerlerinin güncellenmesi için şu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Devam etmek için herşey tamam mı?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "İspanya" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "'%s' indirmesi , hız:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s inceleniyor" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normal güncellemeler" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Seçili" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "En fazla bilgi" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "'%s' uzak dosyasının kaynağı sınanıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Lütfen bekleyin, yansı adresleri MandrakeSoft'un web sitesinden indiriliyor." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Kullanıcı adı:" +msgid "Quit" +msgstr "Çık" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Kaynak ekleniyor:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Sürümü: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Avusturya" +msgid "Norway" +msgstr "Norveç" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Dosya hatası" +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "İsrail" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Çin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Yazılım kaldırma aracına hoş geldiniz!\n" +"\n" +"Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n" +"yardımcı olacak." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Erişilemez)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Güncelle..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "'%s' paketinin imzası doğrulanıyor..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Etkin?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(hiçbiri)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Tüm paketler, alfabetik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Kurulu olan sürüm: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake seçimleri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Diğer" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Güncelleme nedeni: " +msgid "Installation finished" +msgstr "Kurulum tamamlandı" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Lütfen istediğiniz yansıyı seçin." +msgid " done." +msgstr " tamamlandı." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlist'e göreli yol:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Aşırı fazla paket seçildi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Çin" +msgid "Do nothing" +msgstr "Birşey yapma" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Birleşik Devletler" +msgid "Error during download" +msgstr "İndirme sırasında hata" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "değişiklikler:" +msgid "Help" +msgstr "Yardım" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Kaynağı Düzenle" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayvan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(hiçbiri)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Almanya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "'%s' indirmesi , kalan zaman:%s , hız:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Kaynakları yapılandır" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Kur" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Bir kaynak ekle" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Özet: " +msgid "Change medium" +msgstr "Ortam değiştir" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Kaynak ekleniyor:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Yunanistan" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Seçimi sıfırla" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Güncelleme" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1053,248 +1561,184 @@ msgstr "" "olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Tüm paketler," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Kaldırım esnasında problem" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Seçili" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollanda" +msgid "Brazil" +msgstr "Brezilya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Eklenebilir" +msgid "Installation failed" +msgstr "Kurulum başarısız" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Erişilemez)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Üzgünüm, şu paketler seçilemezler:\n" "\n" +"\n" +"Hata(lar) rapor edildi:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Çakışmalar bulundu" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Güncelleme ortamı eklenirken hata" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Kurulu olan sürüm: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "İsveç" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Hata(lar) rapor edildi:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Güncelleme listesi boş. Bu ya bilgisayarınızda yüklü paketler için\n" -"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n" -"gelir." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "'%s' dosyasının kaynağı sınanıyor..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "\"%s\" ismindeki ortamı [%s] aygıtına takın" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "'%s' indirmesi , hız:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "seçim durumuna göre" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Çık" +msgid "Name:" +msgstr "Adı:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"En son güncelleme paketlerini almak için yansıya bağlanmam gerekiyor.\n" -"Ağınızın çalışıp çalışmadığını kontrol edin.\n" -"\n" -"Devam etmek için herşey tamam mı?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Kaynakları güncelle" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Güncelleme yok" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Lütfen bekleyin, ortam ekleniyor..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Aşırı fazla paket seçildi" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Paket kaynağı düzenleyicisine hoşgeldiniz!\n" -"\n" -"Bu araç bilgisayarınızda kullanmak istediğiniz paket kaynaklarını " -"yapılandırmada\n" -"size yardımcı olacak. Sonra da yeni yazılım paketi yüklemek veya güncelleme\n" -"yapmak için bunları kullanabileceksiniz." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "şununla çakışıyor:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Lütfen bekleyin, ortam kaldırılıyor..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"MandrakeUpdate'e hoşgeldiniz!\n" -"\n" -"Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n" -"yardımcı olacak." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake seçimleri" +msgid "changes:" +msgstr "değişiklikler:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Günlük:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Düzenle" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Kore" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Birleşik Krallık" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Kaldırılabilinir aygıt" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belçika" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist'e göreli yol:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ortam değiştir" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"MandrakeUpdate'e hoşgeldiniz!\n" +"\n" +"Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n" +"yardımcı olacak." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Güncelleme" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP sunucu" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Dosyalar:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ortam güncellenemiyor; otomatik olarak görünmeyecek." +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Gözat..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1567,6 +2011,9 @@ msgstr "Yazılımı Kaldır" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Yazılım Kaynakları Yöneticisi" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Kaydet ve çık" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "gruba göre" |