aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2009-10-08 05:09:11 +0000
committerAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2009-10-08 05:09:11 +0000
commit666334bc28e9058d95b394a889d7d70cc66c58ca (patch)
tree34a2898437546a5a32cbb0673a94ff3f9ec1cff9 /po/tr.po
parent83037890d78c96410119e9dd1484eeb7627cc129 (diff)
downloadrpmdrake-666334bc28e9058d95b394a889d7d70cc66c58ca.tar
rpmdrake-666334bc28e9058d95b394a889d7d70cc66c58ca.tar.gz
rpmdrake-666334bc28e9058d95b394a889d7d70cc66c58ca.tar.bz2
rpmdrake-666334bc28e9058d95b394a889d7d70cc66c58ca.tar.xz
rpmdrake-666334bc28e9058d95b394a889d7d70cc66c58ca.zip
updated tr translation
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ab704bda..360c2167 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,18 +8,20 @@
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2009.
+# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.ocm>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-02 00:02+0300\n"
-"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:08+0300\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.ocm>\n"
+"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:905
#, c-format
@@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "Yok (kurulu)"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmiyor"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
@@ -969,7 +971,7 @@ msgstr "Günlük:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
#, c-format
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Bağımlılıklar:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
#, c-format
@@ -1189,15 +1191,14 @@ msgstr ""
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format
msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Çok fazla paket seçildi"
+msgstr "Bazı paketler seçildi"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:818
#, c-format
@@ -2476,14 +2477,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için her şey tamam mı ?"
-#: ../gurpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"`%s' yeni paket kaynağını eklemek üzeresiniz. Bu; \n"
+"Yeni paket kaynağını eklemek üzeresiniz. Bu; \n"
"daha sonra bu paket kaynağını, bilgisayarınıza yeni\n"
"yazılımlar yüklemek için kullanabileceğiniz anlamına geliyor."
@@ -2710,12 +2710,12 @@ msgstr "/_Başlangıçta güncellemeleri hesapla"
#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgstr "_tam paket adlarında ara"
#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgstr "Aramalarda _düzenli ifadeler kullan"
#: ../rpmdrake:545
#, c-format