diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-25 10:33:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-25 10:33:45 +0000 |
commit | 524c2b4e26904054dbc8e4c156229790790f014b (patch) | |
tree | c8b9d982bf3c9c3fd3889599d74271ff87a26b3a /po/tg.po | |
parent | 05969af1b9e49c4345fe139ab370c9e23e822b5c (diff) | |
download | rpmdrake-524c2b4e26904054dbc8e4c156229790790f014b.tar rpmdrake-524c2b4e26904054dbc8e4c156229790790f014b.tar.gz rpmdrake-524c2b4e26904054dbc8e4c156229790790f014b.tar.bz2 rpmdrake-524c2b4e26904054dbc8e4c156229790790f014b.tar.xz rpmdrake-524c2b4e26904054dbc8e4c156229790790f014b.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 644 |
1 files changed, 302 insertions, 342 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-19 16:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-18 18:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-24 16:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-23 23:22+0500\n" "Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,387 +16,356 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39 -#, fuzzy msgid "Unable to create medium." -msgstr "Сохтани файли маърӯза номумкин, кандашавӣ.\n" +msgstr "Сохтани миёна номумкин." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:40 msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." -msgstr "" +msgstr "Навкунии миёна номумкин, автоматикӣ хомӯш мешавад." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:50 msgid "Add a source" -msgstr "" +msgstr "Иловаи сарчашма" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 msgid "Local files" -msgstr "Маҳаллӣ" +msgstr "Файлҳои маҳаллӣ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 msgid "Path:" -msgstr "роҳ:" +msgstr "Роҳ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 msgid "FTP server" -msgstr "" +msgstr "Хидматрасони FTP" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgstr "Хидматрасони HTTP" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 msgid "Path or mount point:" -msgstr "нуқтаи васлкунӣ:" +msgstr "Роҳ ё нуқтаи васлкунӣ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 msgid "Removable device" -msgstr "Хориҷ шаванда" +msgstr "Дастгоҳи хориҷ шаванда" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:548 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../rpmdrake_.c:548 msgid "Security updates" msgstr "Навигариҳои бехатарӣ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:66 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Баррасии..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:68 msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Оинаи худро интихоб кунед:" +msgstr "Оина интихоб кунед..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:88 msgid "Login:" -msgstr "номи дохилӣ (login):" +msgstr "Номи дохилӣ (login):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:88 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 msgid "Password:" -msgstr "гузарвожа:" +msgstr "Гузарвожа:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:93 msgid "Name:" -msgstr "Ном" +msgstr "Ном:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:95 ../edit-urpm-sources.pl_.c:184 msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "роҳи нисби ба hdlist: " +msgstr "Роҳи нисби ба synthesis/hdlist:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:103 msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "" +msgstr "Шумо бояд ақалан ду оинаи авваларо пур кунед." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116 -#, fuzzy msgid "Adding a source:" -msgstr "" -"Интизор Шавед\n" -"Иловаи сарчашма" +msgstr "Иловаи сарчашма:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117 msgid "Type of source:" msgstr "Навъи сарчашма:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:136 -#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:198 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:100 ../rpmdrake.pm_.c:139 +#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365 #: ../rpmdrake_.c:369 ../rpmdrake_.c:916 ../rpmdrake_.c:950 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 -#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake.pm_.c:352 ../rpmdrake_.c:353 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:136 ../edit-urpm-sources.pl_.c:192 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:198 ../edit-urpm-sources.pl_.c:238 +#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake.pm_.c:355 ../rpmdrake_.c:353 #: ../rpmdrake_.c:950 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143 msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "" -"Интизор Шавед\n" -"Иловаи сарчашма" +msgstr "Интизор шавед, иловаи миёна..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:164 msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо" +msgstr "Интизор шавед, хориҷи миёна..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:177 msgid "Edit a source" -msgstr "Таҳрири Сарчашмаҳо" +msgstr "Таҳрири сарчашма" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 +#, c-format msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "Таҳрири Сарчашмаҳо" +msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 msgid "Save changes" -msgstr "Қуттиҳо" +msgstr "Нигоҳдории тағиротҳо" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +msgstr "Барои давом Шумо бояд миёна дохил кунед" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" +"Барои нигоҳ доштани тағирот, Шумо бояд ба ҳаракатовар миёна дохил кунед." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "" +msgstr "Интизор шавед, навкунии миёна..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 msgid "Configure proxies" -msgstr "Сарчашмаро ба танзим дарорем?" +msgstr "Танзимдарории ноибҳо" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"Ба Шумо ноиб лозим бошад, номихидматгор ва даргоҳи ихтиёрӣ гузоред (наҳв: " +"<хидматгорноиб[:даргоҳ]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" +msgstr "Ноиби номихидматгор:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" +msgstr "Шумо метавонед барои аслшиносии ноиб корванд/гузарвожа муайян кунед:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Корванд:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 msgid "Configure sources" -msgstr "Сарчашмаро ба танзим дарорем?" +msgstr "Танзимдарории сарчашмаҳо" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:258 msgid "Enabled?" -msgstr "" +msgstr "Даргирифта?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:259 msgid "Source" msgstr "Сарчашма" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:730 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:730 msgid "Remove" -msgstr "Хориҷ шаванда" +msgstr "Хориҷ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 msgid "Edit" msgstr "Таҳрир кардан" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Илова..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 msgid "Update..." -msgstr "" +msgstr "Навкунӣ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 msgid "Proxy..." -msgstr "" +msgstr "Ноиб..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:292 msgid "Save and quit" -msgstr "" +msgstr "Нигоҳ дошта бароед" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:733 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:293 ../rpmdrake_.c:733 msgid "Quit" msgstr "Баромадан" -#: ../rpmdrake.pm_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:96 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ҳа" -#: ../rpmdrake.pm_.c:95 +#: ../rpmdrake.pm_.c:98 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Не" -#: ../rpmdrake.pm_.c:127 +#: ../rpmdrake.pm_.c:130 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "Маълумот..." -#: ../rpmdrake.pm_.c:180 +#: ../rpmdrake.pm_.c:183 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Утришш" -#: ../rpmdrake.pm_.c:181 +#: ../rpmdrake.pm_.c:184 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Остролиё" -#: ../rpmdrake.pm_.c:182 +#: ../rpmdrake.pm_.c:185 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Белжик" -#: ../rpmdrake.pm_.c:183 +#: ../rpmdrake.pm_.c:186 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Бразил" -#: ../rpmdrake.pm_.c:184 +#: ../rpmdrake.pm_.c:187 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm_.c:185 +#: ../rpmdrake.pm_.c:188 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Косто Рико" -#: ../rpmdrake.pm_.c:186 +#: ../rpmdrake.pm_.c:189 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Ҷумҳурии Чех" -#: ../rpmdrake.pm_.c:187 +#: ../rpmdrake.pm_.c:190 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Олмон" -#: ../rpmdrake.pm_.c:188 +#: ../rpmdrake.pm_.c:191 msgid "Danmark" -msgstr "" +msgstr "Донморк" -#: ../rpmdrake.pm_.c:189 ../rpmdrake.pm_.c:193 +#: ../rpmdrake.pm_.c:192 ../rpmdrake.pm_.c:196 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Юнон" -#: ../rpmdrake.pm_.c:190 +#: ../rpmdrake.pm_.c:193 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Успаниё" -#: ../rpmdrake.pm_.c:191 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm_.c:194 msgid "Finland" -msgstr "Ёфтан:" +msgstr "Финлонд" -#: ../rpmdrake.pm_.c:192 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm_.c:195 msgid "France" -msgstr "Бекор кардан" +msgstr "Фаронса" -#: ../rpmdrake.pm_.c:194 +#: ../rpmdrake.pm_.c:197 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Исроил" -#: ../rpmdrake.pm_.c:195 +#: ../rpmdrake.pm_.c:198 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Итолиё" -#: ../rpmdrake.pm_.c:196 +#: ../rpmdrake.pm_.c:199 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Ҷопон" -#: ../rpmdrake.pm_.c:197 +#: ../rpmdrake.pm_.c:200 msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "Корея" -#: ../rpmdrake.pm_.c:198 +#: ../rpmdrake.pm_.c:201 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Ҳуланд" -#: ../rpmdrake.pm_.c:199 +#: ../rpmdrake.pm_.c:202 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Норвеж" -#: ../rpmdrake.pm_.c:200 +#: ../rpmdrake.pm_.c:203 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Лаҳистон" -#: ../rpmdrake.pm_.c:201 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm_.c:204 msgid "Portugal" -msgstr "Бандар:" +msgstr "Пуртуқол" -#: ../rpmdrake.pm_.c:202 +#: ../rpmdrake.pm_.c:205 msgid "Russia" -msgstr "" +msgstr "Русия" -#: ../rpmdrake.pm_.c:203 +#: ../rpmdrake.pm_.c:206 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Суид" -#: ../rpmdrake.pm_.c:204 +#: ../rpmdrake.pm_.c:207 msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Тойвон" -#: ../rpmdrake.pm_.c:205 +#: ../rpmdrake.pm_.c:208 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Подшоҳии Муттаҳида" -#: ../rpmdrake.pm_.c:206 +#: ../rpmdrake.pm_.c:209 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Хитой" -#: ../rpmdrake.pm_.c:207 ../rpmdrake.pm_.c:208 ../rpmdrake.pm_.c:209 -#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:261 +#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:211 ../rpmdrake.pm_.c:212 +#: ../rpmdrake.pm_.c:213 ../rpmdrake.pm_.c:264 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Иолоти Муттаҳида" -#: ../rpmdrake.pm_.c:274 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" +"Лутфан интизор шавед, фаровири адресҳои оинаҳо аз пойгоҳи MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm_.c:280 +#: ../rpmdrake.pm_.c:283 msgid "Error during download" -msgstr "" +msgstr "Хатогӣ ҳангоми фаровир" -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm_.c:292 msgid "No mirror" -msgstr "Хатогӣ нест" +msgstr "Оина нест" -#: ../rpmdrake.pm_.c:307 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm_.c:310 msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Интизор шавед\n" -"Рӯйхати оинаҳо дар дархостанд" +msgstr "Лутфан оинаи хоҳиширо интихоб кунед." -#: ../rpmdrake.pm_.c:339 ../rpmdrake_.c:627 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm_.c:342 ../rpmdrake_.c:627 msgid "Update source(s)" -msgstr "Таҳрири Сарчашмаҳо" +msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)" -#: ../rpmdrake.pm_.c:343 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm_.c:346 msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Қуттиҳое, ки афзоиш додан мехоҳед, интихоб кунед" +msgstr "Сарчашмаҳое, ки афзоиш додан мехоҳед, интихоб кунед:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:347 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm_.c:350 msgid "Update" -msgstr "Танҳо навигариҳо" +msgstr "Нав кардан" -#: ../rpmdrake.pm_.c:358 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm_.c:360 msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо" +msgstr "Интизор шавед, навкунии миёна..." #: ../rpmdrake_.c:99 -#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "Дигарҳо" +msgstr "Дигар" #: ../rpmdrake_.c:121 ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:227 ../rpmdrake_.c:298 msgid "(none)" @@ -404,76 +373,67 @@ msgstr "(ҳеҷ)" #: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:482 ../rpmdrake_.c:483 msgid "(Not available)" -msgstr "" +msgstr "(Дастрас Нест)" #: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:208 -#, fuzzy msgid "Search results" -msgstr "Натиҷаҳои Ҷустуҷӯ" +msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ" #: ../rpmdrake_.c:151 -#, fuzzy msgid "Search results (none)" -msgstr "Натиҷаҳои Ҷустуҷӯ" +msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ (ҳеҷ)" #: ../rpmdrake_.c:161 ../rpmdrake_.c:172 -#, fuzzy msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо" +msgstr "Интизор шавед, ҷустуҷӯ..." #: ../rpmdrake_.c:175 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Ист" #: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319 msgid "Addable" -msgstr "" +msgstr "Иловашаванда" #: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319 msgid "Upgradable" -msgstr "" +msgstr "Афзоишшаванда" #: ../rpmdrake_.c:211 -#, fuzzy msgid "Not selected" -msgstr "Интихобшуда" +msgstr "Интихобнашуда" #: ../rpmdrake_.c:211 msgid "Selected" msgstr "Интихобшуда" #: ../rpmdrake_.c:240 -#, fuzzy msgid "rpmdrake" -msgstr "Сар додани rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake_.c:258 ../rpmdrake_.c:360 ../rpmdrake_.c:362 msgid "More information on package..." -msgstr "" +msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." #: ../rpmdrake_.c:259 msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "" +msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:" #: ../rpmdrake_.c:259 -#, fuzzy msgid "Please choose" -msgstr "Илтимос тасдиқ кунед" +msgstr "Илтимос интихоб кунед" #: ../rpmdrake_.c:275 -#, fuzzy msgid "unknown package " -msgstr "Саҳифаи номаълум" +msgstr "қуттии номаълум" #: ../rpmdrake_.c:285 -#, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо" +msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..." #: ../rpmdrake_.c:300 -#, fuzzy msgid "No update" -msgstr "навигариҳои оддӣ" +msgstr "Навигарӣ нест" #: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:354 msgid "More infos" @@ -482,33 +442,33 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:355 #, fuzzy msgid "Information on packages" -msgstr "Қуттиҳои мухолифӣ" +msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." #: ../rpmdrake_.c:376 -#, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "" -"Барои кори хуби ҳама чизҳо ин қуттиҳои иловагӣ бояд коргузорӣ карда шавад:" +msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ бояд хориҷ карда шаванд" #: ../rpmdrake_.c:377 -#, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -"Барои қаноатманд кардани тамоми тобеиятҳо,\n" -"қуттиҳои зерин хориҷ хоҳанд шуд:" +"Аз барои тобеиятҳояшон, қуттиҳои зерин ҳамчунин хориҷ хоҳанд\n" +"шуд:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:383 ../rpmdrake_.c:391 msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "" +msgstr "Баъзе қуттиҳо хориҷ намешаванд" #: ../rpmdrake_.c:384 msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" +"Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:392 ../rpmdrake_.c:451 msgid "" @@ -516,10 +476,13 @@ msgid "" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" +"Аз барои тобеиятҳояшон, қуттиҳои зерин бояд ноинтихоб хоҳанд\n" +"шуд, ҳозир:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:421 msgid "Additional packages needed" -msgstr "" +msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд" #: ../rpmdrake_.c:422 msgid "" @@ -527,305 +490,281 @@ msgid "" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" +"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин ҳамчунин бояд\n" +"коргузошта шаванд:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:435 -#, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Қуттиҳои аллакай коргузошташуда" +msgstr "Баъзе қуттиҳо коргузошта намешаванд" #: ../rpmdrake_.c:436 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" +"Узр, қуттиҳои зерин интихоб намешаванд:\n" +"\n" #: ../rpmdrake_.c:450 ../rpmdrake_.c:684 msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "" +msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд" #: ../rpmdrake_.c:472 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "" +msgstr "Интихобшуда: %d МБ / Фосилаи озоди диск: %d МБ" #: ../rpmdrake_.c:474 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "" +msgstr "Ҳаҷми интихобшуда %d МБ" #: ../rpmdrake_.c:482 -#, fuzzy msgid "Files:\n" -msgstr "файлҳо" +msgstr "Файлҳо:\n" #: ../rpmdrake_.c:483 -#, fuzzy msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog" +msgstr "Changelog:\n" #: ../rpmdrake_.c:486 -#, fuzzy msgid "Source: " -msgstr "Сарчашма" +msgstr "Сарчашма: " #: ../rpmdrake_.c:487 -#, fuzzy msgid "Currently installed version: " -msgstr "Нусхаи коргузошта шуда" +msgstr "Нусхаи коргузошта шуда: " #: ../rpmdrake_.c:491 -#, fuzzy msgid "Reason for update: " -msgstr "навигариҳои оддӣ" +msgstr "Асос барои навигарӣ: " #: ../rpmdrake_.c:493 -#, fuzzy msgid "Name: " -msgstr "Ном" +msgstr "Ном: " #: ../rpmdrake_.c:494 -#, fuzzy msgid "Version: " -msgstr "Нусха" +msgstr "Нусха: " #: ../rpmdrake_.c:495 #, c-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KБ" #: ../rpmdrake_.c:495 msgid "Size: " msgstr "Ҳаҷм: " #: ../rpmdrake_.c:497 -#, fuzzy msgid "Importance: " -msgstr "Зарурият" +msgstr "Зарурият: " #: ../rpmdrake_.c:498 -#, fuzzy msgid "Summary: " -msgstr "Маълумот" +msgstr "Маълумот: " #: ../rpmdrake_.c:499 -#, fuzzy msgid "Description: " -msgstr "Тавсиф" +msgstr "Тавсиф: " #: ../rpmdrake_.c:548 -#, fuzzy msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Навигариҳои бехатарӣ" +msgstr "Навигариҳои Ғалатислоҳ (Bugfixes)" #: ../rpmdrake_.c:548 -#, fuzzy msgid "Normal updates" -msgstr "навигариҳои оддӣ" +msgstr "Навигариҳои оддӣ" #: ../rpmdrake_.c:567 msgid "Mandrake choices" -msgstr "" +msgstr "Интихоботи Mandrake" #: ../rpmdrake_.c:568 msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "" +msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо" #: ../rpmdrake_.c:569 -#, fuzzy msgid "All packages," -msgstr "Қуттиҳо" +msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо," #: ../rpmdrake_.c:592 msgid "by group" -msgstr "" +msgstr "аз рӯи қуттӣ" #: ../rpmdrake_.c:592 -#, fuzzy msgid "by size" -msgstr "Ҳаҷми чуқур" +msgstr "бо ҳаҷм" #: ../rpmdrake_.c:593 msgid "by selection state" -msgstr "" +msgstr "аз рӯи вазъияти интихоб" #: ../rpmdrake_.c:594 msgid "by source repository" -msgstr "" +msgstr "аз рӯи анбори сарчашма" #: ../rpmdrake_.c:594 msgid "by update availability" -msgstr "" +msgstr "аз рӯи дастрасии навигарӣ" #: ../rpmdrake_.c:615 -#, fuzzy msgid "in descriptions" -msgstr "Тавсиф" +msgstr "дар тавсифҳо" #: ../rpmdrake_.c:615 -#, fuzzy msgid "in files" -msgstr "файлҳо" +msgstr "дар файлҳо" #: ../rpmdrake_.c:615 -#, fuzzy msgid "in names" -msgstr "Номи дастгоҳ:" +msgstr "дар номҳо" #: ../rpmdrake_.c:626 msgid "Reload the packages list" -msgstr "" +msgstr "Бозборкунии рӯйхати қуттиҳо" #: ../rpmdrake_.c:626 msgid "Reset the selection" -msgstr "" +msgstr "Бознишондодани интихоб" #: ../rpmdrake_.c:652 -#, fuzzy msgid "Maximum information" -msgstr "Маълумотҳои қуттиҳо" +msgstr "Маълумоти калонтарин" #: ../rpmdrake_.c:652 -#, fuzzy msgid "Normal information" -msgstr "Маълумотҳои қуттиҳо" +msgstr "Маълумоти оддӣ" #: ../rpmdrake_.c:674 msgid "Too many packages are selected" -msgstr "" +msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд" #: ../rpmdrake_.c:720 msgid "Find:" msgstr "Ёфтан:" #: ../rpmdrake_.c:725 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" #: ../rpmdrake_.c:731 -#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "Коргузошта шуда" +msgstr "Коргузоштан" #: ../rpmdrake_.c:738 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mandrake Update" -msgstr "Устоди Навигариҳои Mandrake-ро сар диҳед" +msgstr "Навигарии Mandrake" #: ../rpmdrake_.c:738 -#, fuzzy msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Коргузориши қуттиҳо" +msgstr "Коргузориши Қуттиҳои Нармафзор" #: ../rpmdrake_.c:738 -#, fuzzy msgid "Software Packages Removal" -msgstr " Менеҷери Нармафзор " +msgstr "Хориҷкунии Қуттиҳои Нармафзор" #: ../rpmdrake_.c:779 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -msgstr "" +msgstr "Интизор шавед, пайвастшавӣ бо оина барои навкунии маълумоти қуттиҳо." #: ../rpmdrake_.c:781 msgid "Error updating medium" -msgstr "" +msgstr "Хатогии навкунии миёна" #: ../rpmdrake_.c:782 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "" +msgstr "Хатогии бартарафнашаванда ҳангоми навкунии маълумоти қуттиҳо руй дод." #: ../rpmdrake_.c:787 -#, fuzzy msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Оинаи худро интихоб кунед:" +msgstr "Чӣ тавр оинаатонро дастӣ интихоб мекунед" #: ../rpmdrake_.c:795 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" +"Интизор шавед, пайвастшавӣ бо оина барои шинохтани навигариҳои қуттиҳо." #: ../rpmdrake_.c:798 msgid "Error adding update medium" -msgstr "" +msgstr "Хатогии иловаи миёнаи навшуда" #: ../rpmdrake_.c:829 -#, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо" +msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..." #: ../rpmdrake_.c:861 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "" +msgstr "Бозрасии(Назорати) %s" #: ../rpmdrake_.c:880 -#, fuzzy msgid "changes:" -msgstr "Қуттиҳо" +msgstr "тағиротҳо:" #: ../rpmdrake_.c:884 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Хориҷ шаванда" +msgstr "Хориҷи .%s" #: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr "" +msgstr "Истифодаи .%s ҳамчун файли асосӣ" #: ../rpmdrake_.c:888 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Ҳеҷ кор накунед" #: ../rpmdrake_.c:900 -#, fuzzy msgid "Installation finished" -msgstr "Коргузошта шуда" +msgstr "Коргузориш шуд" #: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Inspect..." -msgstr "" +msgstr "Бозрас(Назорат)..." #: ../rpmdrake_.c:925 msgid "Program missing" -msgstr "" +msgstr "Норасогии барнома" #: ../rpmdrake_.c:926 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "" +msgstr "Норасогии барномаи талабшуда (grpmi). Коргузориатонро тафтиш кунед." #: ../rpmdrake_.c:940 -#, fuzzy msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Қуттиҳои бад, хонданашаванда ё ки ёфт нашуда" +msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд." #: ../rpmdrake_.c:941 msgid "Unable to get source packages, sorry." -msgstr "" +msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд, узр." #: ../rpmdrake_.c:948 msgid "Change medium" -msgstr "" +msgstr "Ивази миёна" #: ../rpmdrake_.c:949 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "" +msgstr "Лутфан миёнаи номаш \"%s\" бударо дар дастгоҳи [%s] гузоред" #: ../rpmdrake_.c:957 -#, fuzzy msgid "Installation failed" -msgstr "Коргузоршаванда" +msgstr "Коргузориш нагузашт" #: ../rpmdrake_.c:958 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" +"Коргузориш нагузашт, баъзе файлҳо нестанд.\n" +"Мумкин Шумо бояд манбаи маълумоти сарчашмаҳоятонро нав кунед." #: ../rpmdrake_.c:961 -#, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо" +msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо барои афзоиш шудани дигарон..." #: ../rpmdrake_.c:982 #, c-format @@ -835,39 +774,42 @@ msgid "" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"Коргузориш ба итмом расид; %s.\n" +"\n" +"Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' ё `.rpmsave' офаридашуда\n" +"буданд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозрасӣ кунед:" #: ../rpmdrake_.c:982 -#, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "Қуттиҳои аллакай коргузошташуда" +msgstr "" +"баъзе қуттиҳо барои коргузориши дуруст\n" +"нагузашт" #: ../rpmdrake_.c:983 msgid "everything was installed correctly" -msgstr "" +msgstr "ҳамачиз дуруст коргузошта шуд" #: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" +msgstr "Ҳамачиз бомуваффақият кор гузошта шуд" #: ../rpmdrake_.c:986 msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" +msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақият коргузошташуданд." #: ../rpmdrake_.c:989 -#, fuzzy msgid "Everything already installed." -msgstr "Қутти аллакай коргузорӣ шудааст" +msgstr "Ҳамачиз аллакай коргузошта шудааст." #: ../rpmdrake_.c:990 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -msgstr "" +msgstr "Ҳамачиз аллакай коргузошта шудааст (ин умуман шуданаш шарт аст?)" #: ../rpmdrake_.c:997 -#, fuzzy msgid "Problem during installation" -msgstr "Коргузориши қуттиҳо" +msgstr "Муаммо ҳангоми коргузориш" #: ../rpmdrake_.c:998 #, c-format @@ -876,20 +818,21 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Дар вақти коргузориш муаммо рӯй дод:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake_.c:1012 -#, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо" +msgstr "Интизор шавед, хониши манбаи маълумоти қуттиҳо..." #: ../rpmdrake_.c:1053 -#, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо" +msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..." #: ../rpmdrake_.c:1056 msgid "Problem during removal" -msgstr "" +msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ" #: ../rpmdrake_.c:1057 #, c-format @@ -898,6 +841,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Дар вақти хориҷи қуттиҳо муаммо рӯй дод:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake_.c:1089 msgid "" @@ -906,6 +852,10 @@ msgid "" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" +"Марҳамат ба асбоби хориҷи нармафзор!\n" +"\n" +"Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор барои хориҷ аз компютери Шумо\n" +"ёрӣ медиҳад." #: ../rpmdrake_.c:1094 msgid "" @@ -914,6 +864,10 @@ msgid "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" +"Марҳамат ба MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Ин асбоб ба шумо барои интихоби навигарӣ барои коргузоштан ба компютери\n" +"Шумо ёрӣ медиҳад." #: ../rpmdrake_.c:1099 msgid "" @@ -923,20 +877,23 @@ msgid "" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" +"Марҳамат ба асбоби коргузориши нармафзор!\n" +"\n" +"Системи Шумо, Mandrake Linux бо якчанд ҳазор қуттиҳои нармафзор дар CDROM\n" +"ё DVD пешниҳод карда мешавад. Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор\n" +"барои коргузоштан ба компютери Шумо ёрӣ медиҳад." #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" -msgstr "" +msgstr "Хориҷи Нармафзор" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Sources Manager" -msgstr "Менеҷери Нармафзор" +msgstr "Менеҷери Сарчашмаҳои Нармафзор" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "Коргузоршаванда" +msgstr "Коргузориши Нармафзор" #~ msgid "%d packages, %Ld bytes" #~ msgstr "%d қуттиҳо, %Ld байтҳо" @@ -1247,6 +1204,9 @@ msgstr "Коргузоршаванда" #~ msgid "Files or packages format error" #~ msgstr "Хатогии шаклбандии файлҳо ё қуттиҳо" +#~ msgid "Conflicting packages" +#~ msgstr "Қуттиҳои мухолифӣ" + #~ msgid "" #~ "Despite these errors some package can be installed.\n" #~ "If you want to go on, click the \"Next\" button below." |