diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-26 23:11:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-26 23:11:04 +0000 |
commit | 892a342fb840c9cf82108e7893a85526a47a763d (patch) | |
tree | 11a4aeeb3e8dc79e86d176c7684c47b7c3eed5c9 /po/tg.po | |
parent | bfe7dfefde768affe4196f7854bce8099229e419 (diff) | |
download | rpmdrake-892a342fb840c9cf82108e7893a85526a47a763d.tar rpmdrake-892a342fb840c9cf82108e7893a85526a47a763d.tar.gz rpmdrake-892a342fb840c9cf82108e7893a85526a47a763d.tar.bz2 rpmdrake-892a342fb840c9cf82108e7893a85526a47a763d.tar.xz rpmdrake-892a342fb840c9cf82108e7893a85526a47a763d.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 68 |
1 files changed, 62 insertions, 6 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.1\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-28 17:11+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-26 18:43+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,6 +22,9 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Давом додан гирем?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -264,6 +267,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" +"Ҳангоми иловаи муҳити нав бо воситаи urpmi хатогӣ рух дод.\n" +"\n" +"Ин мумкин аз сабаби шикаста ё муаваққатан дастрас набудани оина, ё\n" +"нашри (%s) Mandrake Linux ҳоло/аллакай бо Навигариҳои Расмии Mandrake Linux\n" +"дастгирӣ карда намешавад.\n" +"\n" +"Шумо дигар оинаро истифода бурдан мехоҳед?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -285,6 +295,11 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Ҳамчунин метавонед оинаи хостагиатонро дастӣ интихоб кунед: барои ин,\n" +"Мудири Сарчашмаҳои Нармафзорро сар диҳед ва пас сарчашмаи `Навигариҳои\n" +"бехатарӣ' илова кунед.\n" +"\n" +"Пас, MandrakeUpdate-ро бозоғоз кунед." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -314,6 +329,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Барои гирифтани қуттиҳои навтарин, ба оина пайваст шуданам даркор.\n" +"Лутфан мӯътақид шавед, ки шабакаи шумо кор карда истодааст.\n" +"\n" +"Давом додан гирем?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -364,6 +383,11 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд барои навкунии дигаронаш:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Давом додан гирем?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -380,6 +404,12 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"Огоҳӣ: шумо кӯшиши иловаи қуттиҳоро аз ҳад зиёд карда истодагӣ\n" +"барин, ки ба файлсистеми шумо дар диск ҷои холӣ нарасиданаш мумкин,\n" +"ҳангоми ё баъди коргузоштани қуттиҳо; ин хеле хатарнок аст ва\n" +"бояд бо эҳтиёт ба назар гирифта шавад.\n" +"\n" +"Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -660,6 +690,9 @@ msgid "" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" +"Рӯйхати навигариҳо холӣ. Ин маънои онро дорад ки ё навигарӣ дастрас\n" +"нест барои қуттиҳои дар компютери шумо коргузошта шуда, ё шумо аллакай\n" +"ҳамаашро коргузошта шудаед." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -740,6 +773,13 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" +"Марҳамат ба муҳаррири сарчашмаи қуттиҳо!\n" +"\n" +"Ин асбоб барои танзими сарчашмаҳои қуттиҳое ки шумо дар компютери худ " +"истифода\n" +"бурдан мехоҳед ёрӣ медиҳад. Онҳо пас барои коргузоштани қуттии нармафзори " +"нав\n" +"ё иҷрои навигариҳо дастрас мешаванд." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -883,6 +923,8 @@ msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" +"Аллакай миёна бо ин ном вуҷуд дорад, шумо ҳақиқатан\n" +"онро иваз кардан мехоҳед?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -972,27 +1014,27 @@ msgstr "Интизор шавед, навкунии муҳит..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgstr "Фаровири `%s', суръат:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgstr "Фаровири `%s', вақт:%s, суръат:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local file `%s' already up to date" -msgstr "" +msgstr "Файли маҳаллии `%s' аллакай нав шудааст" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Оғози фаровири `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying local file `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Нусхабардории файли маҳаллии `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1008,6 +1050,11 @@ msgid "" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" +"Ин ягон оинаи мувофиқ ёфта наметавонад.\n" +"\n" +"Барои ин муаммо якчанд асосҳо шуданаш мумкин; аз ҳама бисёртараш ин\n" +"ҳолате ки сохти пардозандаи шумо бо Навигариҳои Расмии Mandrake Linux\n" +"дастгир нашудааст." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1023,6 +1070,11 @@ msgid "" "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" +"Ҳангоми фаровиркунии рӯйхати оинаҳо хатогӣ рух дод:\n" +"\n" +"%s\n" +"Шабака, ё пойгоҳи MandrakeSoft, мумкин дастрас набошанд.\n" +"Лутфан дертар такрор кунед." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1043,6 +1095,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Барои гирифтани рӯйхати оинаҳо ба пойгоҳи MandrakeSoft пайваст шудан лозим.\n" +"Лутфан тафтиш кунед ки шабакаи шумо кор карда истодааст.\n" +"\n" +"Давом додан гирем?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format |