diff options
author | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2004-12-02 10:31:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2004-12-02 10:31:53 +0000 |
commit | f2a81d8f50f8dc8ae56bb6707693dfd309b4f9ac (patch) | |
tree | 69e4c388b1169ac489c726f0a27cabb00ce6404e /po/ta.po | |
parent | 63af5109a6f74a24a95e1d6fb8de48dc53b46559 (diff) | |
download | rpmdrake-f2a81d8f50f8dc8ae56bb6707693dfd309b4f9ac.tar rpmdrake-f2a81d8f50f8dc8ae56bb6707693dfd309b4f9ac.tar.gz rpmdrake-f2a81d8f50f8dc8ae56bb6707693dfd309b4f9ac.tar.bz2 rpmdrake-f2a81d8f50f8dc8ae56bb6707693dfd309b4f9ac.tar.xz rpmdrake-f2a81d8f50f8dc8ae56bb6707693dfd309b4f9ac.zip |
Merge message, new French translations
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 362 |
1 files changed, 203 insertions, 159 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-26 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP பாிமாறி" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66 -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:320 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -63,47 +63,52 @@ msgstr "பாதை அல்லது ஏற்றப்புள்ளி" msgid "Security updates" msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#: ../edit-urpm-sources.pl:84 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "ேமலோடு..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:82 +#: ../edit-urpm-sources.pl:91 #, c-format msgid "Choose a mirror..." msgstr "அருகில் உள்ள இணைப்பதிப்ைப தேர்வுச் செய்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:109 +#: ../edit-urpm-sources.pl:129 #, c-format msgid "Login:" msgstr "பயனர்கணக்கு" -#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297 +#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:397 #, c-format msgid "Password:" msgstr "கடவுச்செல்:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:114 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:321 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "synthesis/hdlist ேகாப்புகளின் சார்பு பாதை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:119 +#: ../edit-urpm-sources.pl:136 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:127 +#: ../edit-urpm-sources.pl:141 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:154 +#, c-format +msgid "Create media for a whole distribution" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:173 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "நீங்கள் குைறந்தபட்சம் மேலிருக்கும் முதல் இரண்டு கேள்விக்கு பதில் அளிக்கவும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:131 +#: ../edit-urpm-sources.pl:177 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -112,100 +117,125 @@ msgstr "" "இதே பெயரில் ஊடகம் ஒன்றுள்ளது,நீங்கள் \n" "நிச்சயமாக இதனை மாற்ற போகிறிர்களா?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:142 +#: ../edit-urpm-sources.pl:188 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:143 +#: ../edit-urpm-sources.pl:189 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "மூலத்தின் வகை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227 -#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314 -#: ../edit-urpm-sources.pl:394 ../edit-urpm-sources.pl:428 -#: ../edit-urpm-sources.pl:475 ../edit-urpm-sources.pl:594 ../rpmdrake:99 -#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1346 ../rpmdrake.pm:479 -#: ../rpmdrake.pm:616 +#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264 +#: ../edit-urpm-sources.pl:327 ../edit-urpm-sources.pl:352 +#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:495 +#: ../edit-urpm-sources.pl:535 ../edit-urpm-sources.pl:593 +#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:1341 +#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake.pm:479 ../rpmdrake.pm:561 ../rpmdrake.pm:632 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "தவிர்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:252 -#: ../edit-urpm-sources.pl:304 ../edit-urpm-sources.pl:389 -#: ../edit-urpm-sources.pl:427 ../edit-urpm-sources.pl:468 -#: ../edit-urpm-sources.pl:525 ../edit-urpm-sources.pl:589 -#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:762 ../rpmdrake:99 -#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1273 -#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1479 ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 -#: ../rpmdrake.pm:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266 +#: ../edit-urpm-sources.pl:352 ../edit-urpm-sources.pl:404 +#: ../edit-urpm-sources.pl:492 ../edit-urpm-sources.pl:534 +#: ../edit-urpm-sources.pl:586 ../edit-urpm-sources.pl:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl:726 ../edit-urpm-sources.pl:779 +#: ../edit-urpm-sources.pl:929 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:562 +#: ../rpmdrake:567 ../rpmdrake:1276 ../rpmdrake:1341 ../rpmdrake:1482 +#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:479 #, c-format msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:192 +#: ../edit-urpm-sources.pl:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Global options for package installation" +msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:250 +#, c-format +msgid "always" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:251 +#, c-format +msgid "never" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verify RPMs to be installed:" +msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download program to use:" +msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:291 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:193 +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:197 +#: ../edit-urpm-sources.pl:297 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் நீக்கப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:311 #, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "மூலத்ைத திருத்தி அமை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:217 +#: ../edit-urpm-sources.pl:317 #, fuzzy, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:231 +#: ../edit-urpm-sources.pl:331 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "மாற்றங்களை சேமி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:747 +#: ../edit-urpm-sources.pl:339 ../edit-urpm-sources.pl:913 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl:350 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "தொடர்ந்து செல்ல நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl:351 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை சேமிக்க, நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:273 +#: ../edit-urpm-sources.pl:373 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "பினாமிகளை வடிவமை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:283 +#: ../edit-urpm-sources.pl:383 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl:384 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:286 +#: ../edit-urpm-sources.pl:386 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -214,242 +244,247 @@ msgstr "" "உங்களுக்கு பினாமி தேவைப்பட்டால், பினாமியின் பயனர் பெயரையும் துறையையும் கொடுக்கவும்" "(மாதிரி: <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:289 +#: ../edit-urpm-sources.pl:389 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "பினாமியின் பெயர்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../edit-urpm-sources.pl:392 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "நீங்கள் பயனர்/கடவுச்ெசால்ைல கொடுத்தால் தான் பினாமியை பயன்படுத்த முடியும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:295 +#: ../edit-urpm-sources.pl:395 #, c-format msgid "User:" msgstr "பயனர்:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:364 +#: ../edit-urpm-sources.pl:463 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:364 +#: ../edit-urpm-sources.pl:463 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:375 +#: ../edit-urpm-sources.pl:474 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:385 +#: ../edit-urpm-sources.pl:486 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:419 +#: ../edit-urpm-sources.pl:523 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:423 +#: ../edit-urpm-sources.pl:529 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:447 +#: ../edit-urpm-sources.pl:560 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:449 +#: ../edit-urpm-sources.pl:564 #, fuzzy, c-format msgid "Group name:" msgstr "பினாமியின் பெயர்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:450 +#: ../edit-urpm-sources.pl:565 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:567 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464 +#: ../edit-urpm-sources.pl:572 ../edit-urpm-sources.pl:579 #, fuzzy, c-format msgid "Add" msgstr "சேர்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:458 ../edit-urpm-sources.pl:465 -#: ../edit-urpm-sources.pl:514 ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1057 +#: ../edit-urpm-sources.pl:573 ../edit-urpm-sources.pl:580 +#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:895 ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: ../edit-urpm-sources.pl:459 +#: ../edit-urpm-sources.pl:574 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:489 +#: ../edit-urpm-sources.pl:608 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:492 +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 #, fuzzy, c-format msgid "Group" msgstr "குழுப்படி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:492 +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "வரைமுறை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:492 +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:493 +#: ../edit-urpm-sources.pl:612 #, fuzzy, c-format msgid "Command" msgstr "கனடா" -#: ../edit-urpm-sources.pl:503 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406 +#: ../edit-urpm-sources.pl:622 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:406 #: ../rpmdrake:478 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:733 +#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:899 #, c-format msgid "Edit" msgstr "தொகு" -#: ../edit-urpm-sources.pl:521 ../edit-urpm-sources.pl:739 +#: ../edit-urpm-sources.pl:650 ../edit-urpm-sources.pl:905 #, c-format msgid "Add..." msgstr "சேர்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:533 +#: ../edit-urpm-sources.pl:666 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:537 ../edit-urpm-sources.pl:657 +#: ../edit-urpm-sources.pl:670 ../edit-urpm-sources.pl:814 #, fuzzy, c-format msgid "Medium" msgstr "பெல்ஜியம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:542 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 #, c-format msgid "Keys" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:561 +#: ../edit-urpm-sources.pl:694 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:575 +#: ../edit-urpm-sources.pl:708 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "சேர்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../edit-urpm-sources.pl:720 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:606 +#: ../edit-urpm-sources.pl:748 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 +#: ../edit-urpm-sources.pl:749 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:620 +#: ../edit-urpm-sources.pl:767 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key..." msgstr "சேர்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:622 +#: ../edit-urpm-sources.pl:771 #, fuzzy, c-format msgid "Remove key" msgstr "நீக்கு" -#: ../edit-urpm-sources.pl:634 +#: ../edit-urpm-sources.pl:788 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" msgstr "மூலங்களை வடிவமை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:656 +#: ../edit-urpm-sources.pl:813 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:667 +#: ../edit-urpm-sources.pl:826 #, fuzzy, c-format msgid "Update medium" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:667 +#: ../edit-urpm-sources.pl:826 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:679 ../rpmdrake.pm:553 +#: ../edit-urpm-sources.pl:838 ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:683 +#: ../edit-urpm-sources.pl:842 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:743 +#: ../edit-urpm-sources.pl:909 #, c-format msgid "Update..." msgstr "புதுப்பிக்கவும்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:746 +#: ../edit-urpm-sources.pl:912 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:748 +#: ../edit-urpm-sources.pl:914 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:754 ../rpmdrake:1049 +#: ../edit-urpm-sources.pl:915 +#, c-format +msgid "Global options..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:921 ../rpmdrake:1051 #, c-format msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:757 ../rpmdrake:1052 +#: ../edit-urpm-sources.pl:924 ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:758 ../rpmdrake:1053 +#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1590 +#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -460,7 +495,7 @@ msgstr "" "\n" "இப்படியே தொடரலாமா?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:777 +#: ../edit-urpm-sources.pl:944 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -475,7 +510,7 @@ msgstr "" "வடிவமைத்த பிறகு இந்த பொதிகளை நிரல்களை நிறுவ அல்லது \n" "நிகழ்நிலைப்படுத்தலாம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:789 +#: ../edit-urpm-sources.pl:956 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -1015,7 +1050,7 @@ msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமி msgid "Please wait, searching..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1589 +#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" @@ -1050,8 +1085,7 @@ msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் msgid "Rpmdrake %s" msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" -#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1469 -#: ../rpmdrake:1472 +#: ../rpmdrake:442 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:1472 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" @@ -1098,7 +1132,7 @@ msgstr "அனைத்து" msgid "More info" msgstr "ேமலதிக விவரம்" -#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1458 +#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:1461 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்" @@ -1340,7 +1374,7 @@ msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு" msgid "Reload the packages list" msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்" -#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:596 +#: ../rpmdrake:909 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" @@ -1425,27 +1459,27 @@ msgstr "தேடு" msgid "Show automatically selected packages" msgstr "தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு" -#: ../rpmdrake:1057 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Install" msgstr "நிறுவு" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1076 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ெவளிச்ெசல்" -#: ../rpmdrake:1111 +#: ../rpmdrake:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "கோப்பில் பிழை" -#: ../rpmdrake:1112 +#: ../rpmdrake:1115 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1120 +#: ../rpmdrake:1123 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1458,12 +1492,12 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1129 +#: ../rpmdrake:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1130 +#: ../rpmdrake:1133 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1474,12 +1508,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1140 +#: ../rpmdrake:1143 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../rpmdrake:1141 +#: ../rpmdrake:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1489,62 +1523,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../rpmdrake:1170 +#: ../rpmdrake:1173 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" -#: ../rpmdrake:1218 +#: ../rpmdrake:1221 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s" -#: ../rpmdrake:1237 +#: ../rpmdrake:1240 #, c-format msgid "changes:" msgstr "மாற்றங்கள்:" -#: ../rpmdrake:1241 +#: ../rpmdrake:1244 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "நீக்கு .%s" -#: ../rpmdrake:1243 +#: ../rpmdrake:1246 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து" -#: ../rpmdrake:1245 +#: ../rpmdrake:1248 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது" -#: ../rpmdrake:1267 +#: ../rpmdrake:1270 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1454 +#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1457 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1455 +#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1458 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது" -#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1439 +#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1440 ../rpmdrake:1495 +#: ../rpmdrake:1300 ../rpmdrake:1443 ../rpmdrake:1498 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1555,17 +1589,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1318 +#: ../rpmdrake:1321 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1386 +#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1389 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1578,37 +1612,37 @@ msgstr "" "பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1327 +#: ../rpmdrake:1330 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1327 +#: ../rpmdrake:1330 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1336 +#: ../rpmdrake:1339 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்" -#: ../rpmdrake:1337 +#: ../rpmdrake:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்." -#: ../rpmdrake:1344 +#: ../rpmdrake:1347 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1367 +#: ../rpmdrake:1370 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1376 +#: ../rpmdrake:1379 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1623,12 +1657,12 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1383 ../rpmdrake:1494 +#: ../rpmdrake:1386 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1387 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1639,22 +1673,22 @@ msgstr "" "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n" "உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்" -#: ../rpmdrake:1398 +#: ../rpmdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1401 +#: ../rpmdrake:1404 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1417 +#: ../rpmdrake:1420 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1452 +#: ../rpmdrake:1455 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1667,42 +1701,47 @@ msgstr "" "சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n" "என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்" -#: ../rpmdrake:1452 +#: ../rpmdrake:1455 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1460 +#: ../rpmdrake:1463 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1485 +#: ../rpmdrake:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "More information on package... [%s]" +msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" + +#: ../rpmdrake:1488 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1486 +#: ../rpmdrake:1489 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:1511 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1555 +#: ../rpmdrake:1558 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1560 +#: ../rpmdrake:1563 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1561 +#: ../rpmdrake:1564 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1713,7 +1752,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1594 +#: ../rpmdrake:1597 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1726,7 +1765,7 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n" " நீக்க முடியும்" -#: ../rpmdrake:1599 +#: ../rpmdrake:1602 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1739,12 +1778,12 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n" " முடியும்" -#: ../rpmdrake:1604 +#: ../rpmdrake:1607 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1608 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2082,12 +2121,12 @@ msgstr "`%s' இறக்கத்திற்கு, ேதவைப்பட msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , " -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:580 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:566 +#: ../rpmdrake.pm:581 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2098,17 +2137,22 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:604 +#: ../rpmdrake.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்" -#: ../rpmdrake.pm:620 +#: ../rpmdrake.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select all" +msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: ../rpmdrake.pm:640 #, c-format msgid "Update" msgstr "புதுப்பிக்கவும்" -#: ../rpmdrake.pm:642 +#: ../rpmdrake.pm:662 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2117,7 +2161,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்" -#: ../rpmdrake.pm:661 ../rpmdrake.pm:668 +#: ../rpmdrake.pm:686 ../rpmdrake.pm:695 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2125,17 +2169,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:680 +#: ../rpmdrake.pm:707 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:685 +#: ../rpmdrake.pm:712 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:686 +#: ../rpmdrake.pm:713 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2146,7 +2190,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:699 +#: ../rpmdrake.pm:726 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2154,7 +2198,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:702 +#: ../rpmdrake.pm:729 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " |