diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-11 12:41:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-11 12:41:02 +0000 |
commit | a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9 (patch) | |
tree | bbbd4b09b532b51dd69fdb3ecd304ef0dc9e0870 /po/ta.po | |
parent | 80fa04e2b1f3938fda61330a06d08c6ce03a9351 (diff) | |
download | rpmdrake-a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9.tar rpmdrake-a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9.tar.gz rpmdrake-a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9.tar.bz2 rpmdrake-a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9.tar.xz rpmdrake-a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 2569 |
1 files changed, 1270 insertions, 1299 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-26 15:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-28 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -17,1003 +17,1136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:61 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Enlightenment" +msgstr "Eசாளரம்" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" +msgid "Remote access" +msgstr "நீக்கு .%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகள்" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "பாதை:" +msgid "FVWM based" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP பாிமாறி" +msgid "Canada" +msgstr "கனடா" -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Python" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP பாிமாறி" +msgid "Upgradable" +msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "கழற்று சாதனங்கள்" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "பாதை அல்லது ஏற்றப்புள்ளி" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" +msgid "File transfer" +msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:78 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ேமலோடு..." +msgid "KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "அருகில் உள்ள இணைப்பதிப்ைப தேர்வுச் செய்..." +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "நீங்கள் குைறந்தபட்சம் மேலிருக்கும் முதல் இரண்டு கேள்விக்கு பதில் அளிக்கவும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 -#, c-format -msgid "Login:" -msgstr "பயனர்கணக்கு" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of medium:" +msgstr "மூலத்தின் வகை" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச்செல்:" +msgid "France" +msgstr "பிரான்ஸ்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:112 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"நான் இணைப் பதிப்பிற்க்கு சென்று புதிய பொதிகளை \n" +"இறக்க வேண்டும்.இதற்கு நீங்கள் இணையத்தில் இனைந்திருக்கவேண்டும்.\n" +"\n" +"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlist ேகாப்புகளின் சார்பு பாதை" +msgid "Search results" +msgstr "தேடலின் முடிவுகள்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:117 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:125 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "நீங்கள் குைறந்தபட்சம் மேலிருக்கும் முதல் இரண்டு கேள்விக்கு பதில் அளிக்கவும்" +msgid "Yes" +msgstr "ஆம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:129 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" +"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" +"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" +"later." msgstr "" -"இதே பெயரில் ஊடகம் ஒன்றுள்ளது,நீங்கள் \n" -"நிச்சயமாக இதனை மாற்ற போகிறிர்களா?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of medium:" -msgstr "மூலத்தின் வகை" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"நிறுவுதல் முடிந்து விட்டது; %s.\n" +"\n" +"சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n" +"என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 -#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 -#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 -#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 -#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "சரி" +msgid "Edit a parallel group" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 -#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 -#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 -#: ../rpmdrake.pm:482 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem adding medium:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "தவிர்" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:177 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் நீக்கப்படுகிறது" +msgid "Publishing" +msgstr "அச்சகப் பயன்பாடுகள்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:190 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "மூலத்ைத திருத்தி அமை" +msgid "Remove key" +msgstr "நீக்கு" -#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை" +msgid "Package installation..." +msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:200 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "மாற்றங்களை சேமி" +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:209 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rpmdrake %s" +msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "தொடர்ந்து செல்ல நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:210 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை சேமிக்க, நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" +msgid "Shells" +msgstr "ஓடுகள்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "பினாமிகளை வடிவமை" +msgid "Chemistry" +msgstr "வேதியியல்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -"உங்களுக்கு பினாமி தேவைப்பட்டால், பினாமியின் பயனர் பெயரையும் துறையையும் கொடுக்கவும்" -"(மாதிரி: <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:234 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a key" +msgstr "சேர்..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "பினாமியின் பெயர்" +msgid "True type" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:236 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "நீங்கள் பயனர்/கடவுச்ெசால்ைல கொடுத்தால் தான் பினாமியை பயன்படுத்த முடியும்" +msgid "Base" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "பயனர்:" +msgid "Graphics" +msgstr "வரைபடம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgid "Italy" +msgstr "இத்தாலி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a parallel group" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:313 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:347 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add a host" -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:351 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgid "Information on packages" +msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:375 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை" +msgid "Proxy..." +msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "பினாமியின் பெயர்" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "ரஷ்யா" -#: ../edit-urpm-sources.pl:378 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Protocol:" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"உங்களுக்கு பினாமி தேவைப்பட்டால், பினாமியின் பயனர் பெயரையும் துறையையும் கொடுக்கவும்" +"(மாதிரி: <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:380 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media limit:" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" msgstr "" +"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் \n" +"நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n" +"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add" +msgid "Add a key..." msgstr "சேர்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "நீக்கு" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:387 -#, c-format -msgid "Hosts:" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:417 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group" -msgstr "குழுப்படி" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "ஒலி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "வரைமுறை" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media limit" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +"நான் மாண்ட்ேரக்இணையதளத்திற்குச் சென்று இணைப் பதிப்பு விவரங்களை \n" +"இறக்க வேண்டும்.இதற்கு நீங்கள் இணையத்தில் இனைந்திருக்கவேண்டும்.\n" +"\n" +"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:421 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Command" msgstr "கனடா" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"இப்படியே தொடரலாமா?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "தொகு" +msgid "Literature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "சேர்..." +msgid "Initializing..." +msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:461 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgid "Emulators" +msgstr "மற்றொன்றைப்போல் நடப்பான்" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்செல்:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Medium" -msgstr "பெல்ஜியம்" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:470 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Keys" -msgstr "" +msgid "in descriptions" +msgstr "விளக்கங்களில் " -#: ../edit-urpm-sources.pl:489 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" +msgid " failed!" +msgstr "ெவற்றியடையவில்ைல" -#: ../edit-urpm-sources.pl:503 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "சேர்..." +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:513 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "rpmதொகுப்பு" -#: ../edit-urpm-sources.pl:534 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்" +msgid "Configure media" +msgstr "மூலங்களை வடிவமை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:535 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "அமெரிக்கா" -#: ../edit-urpm-sources.pl:548 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a key..." -msgstr "சேர்..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "கிரேக்கம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove key" -msgstr "நீக்கு" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "குனோம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:562 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure media" -msgstr "மூலங்களை வடிவமை" +msgid "Monitoring" +msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../edit-urpm-sources.pl:584 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா?" +msgid "Costa Rica" +msgstr "கோஸ்டா ரிகா" -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update medium" -msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Regenerate hdlist" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:611 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" +msgid "No mirror" +msgstr "இணைப்பதிப்பு ஏதுமில்ைல" -#: ../edit-urpm-sources.pl:649 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "புதுப்பிக்கவும்..." +msgid "Reload the packages list" +msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:650 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgid "Poland" +msgstr "போலாந்து" -#: ../edit-urpm-sources.pl:651 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..." +msgid "Rpmdrake" +msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:652 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "பாதை அல்லது ஏற்றப்புள்ளி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "உதவி" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "அருகில் உள்ள இணைப்பதிப்ைப தேர்வுச் செய்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"எச்சரிக்கை; நீங்கள் அளவுக்கதிகமான பொதிகளை தேர்வு செய்துள்ளீர்கள். உங்கள் \n" +"வன்தட்டில் இதற்கு தேவையான இடமில்ைல,\n" +"\n" +"நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium" +msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"இப்படியே தொடரலாமா?" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை சேமிக்க, நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:672 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +"%s" msgstr "" -"மூல பொதிகளின் தொகுப்பாளர் உங்களை வரவேற்கிறது\n" +"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" "\n" -"இதன் முலம் பொதிகள் உள்ள மூலங்களை வடிவமைக்கலாம்\n" -"வடிவமைத்த பிறகு இந்த பொதிகளை நிரல்களை நிறுவ அல்லது \n" -"நிகழ்நிலைப்படுத்தலாம்" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Packages database is locked. Please close other applications\n" -"working with packages database (do you have another media\n" -"manager on another desktop, or are you currently installing\n" -"packages as well?)." -msgstr "" +msgid "Path:" +msgstr "பாதை:" -#: ../gurpmi.addmedia:70 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: ../gurpmi.addmedia:78 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." -msgstr "" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi.addmedia:87 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." +msgid "Protocol:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:90 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Running in user mode" +msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:91 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." -msgstr "" +msgid "Other" +msgstr "மற்ற" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "கிட்டுதல்" +msgid "Sweden" +msgstr "சுவிடன்" -#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 -#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 -#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System" -msgstr "கணினி அமைப்பு" +msgid "Boards" +msgstr "அட்டை விளையாட்டுகள்" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Servers" -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "ஆஸ்திரியா" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Kernel and hardware" +msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Libraries" -msgstr "" +msgid "Info..." +msgstr "தகவல்..." -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "XFree86" -msgstr "" +msgid "Inspect..." +msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "எழுத்துரு" +msgid "Japan" +msgstr "ஜப்பான்" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Console" -msgstr "முனையம்" +msgid "Summary: " +msgstr "விவரம்: " -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "True type" -msgstr "" +msgid "Backup" +msgstr "கோப்புகளைச் சேமித்தல்" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Type1" -msgstr "" +msgid "Boot and Init" +msgstr "தொடங்குதல்" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP பாிமாறி" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Base" -msgstr "" +msgid "Remove .%s" +msgstr "நீக்கு .%s" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 -#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "மூலங்களை வடிவமை" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "முக்கியத்துவம்: " -#: ../rpmdrake:108 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "வன்பொருள்" +msgid "WWW" +msgstr "வைய விரி வலை" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "rpmதொகுப்பு" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல" -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 -#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 -#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Networking" -msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள பொதிகளை நிறுவ இந்த பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:111 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "அச்சு மேலாளர்" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"மூல பொதிகளின் தொகுப்பாளர் உங்களை வரவேற்கிறது\n" +"\n" +"இதன் முலம் பொதிகள் உள்ள மூலங்களை வடிவமைக்கலாம்\n" +"வடிவமைத்த பிறகு இந்த பொதிகளை நிரல்களை நிறுவ அல்லது \n" +"நிகழ்நிலைப்படுத்தலாம்" -#: ../rpmdrake:112 -#, c-format -msgid "Boot and Init" -msgstr "தொடங்குதல்" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium" +msgstr "பெல்ஜியம்" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 -#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "மற்ற" +msgid "Size: " +msgstr "அளவு: " -#: ../rpmdrake:114 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Internationalization" -msgstr "" +msgid "Office" +msgstr "அலுவல்செயலிகள்" -#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 -#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "உருவாக்கம்" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Kernel" +msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 -#, c-format -msgid "Databases" -msgstr "தரவுத்தளம்" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Perl" -msgstr "" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:118 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Python" +msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "C" -msgstr "" +msgid "in names" +msgstr "பெயர்களில்" -#: ../rpmdrake:120 -#, c-format -msgid "C++" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Java" -msgstr "ஜப்பான்" +msgid "Problem during installation" +msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgid "Terminals" +msgstr "முனையம்" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "KDE and Qt" +msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 -#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "அறிவியல்" +msgid "Edit" +msgstr "தொகு" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "வான்வெளியியல்" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Biology" -msgstr "உயிரியல்" +msgid "Australia" +msgstr "ஆஸ்திரேலியா" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "வேதியியல்" +msgid "Security updates" +msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Computer science" -msgstr "கணினியல்" +msgid "Korea" +msgstr "கொரியா" -#: ../rpmdrake:129 -#, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "புவியியல்" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:130 -#, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "கணிதம்" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Physics" -msgstr "இயற்பியல்" +msgid "Kernel" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Communications" -msgstr "தொடர்பு" +msgid "Console" +msgstr "முனையம்" -#: ../rpmdrake:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editors" -msgstr "தொகு" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "மற்றொன்றைப்போல் நடப்பான்" +msgid "Netherlands" +msgstr "நெதர்லாந்து" -#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 -#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Games" -msgstr "மற்ற" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "தேடுதல் விளையாட்டு" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "ஆர்கேட்" +msgid "Cd burning" +msgstr "குறுந்தட்டில் எழுதுதல்" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Boards" -msgstr "அட்டை விளையாட்டுகள்" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +" ெமன்ெபாருள் நிறுவல் கருவிக்கு வருக!\n" +"\n" +"இக்கருவி மூலம் தேவையான ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில்\n" +"நிறுவ முடியும்" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cards" -msgstr "சீட்டுக்கட்டு விளையாட்டுகள்" +msgid "Stop" +msgstr "நிறுத்து" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "புதிர்கள்" +msgid "Biology" +msgstr "உயிரியல்" -#: ../rpmdrake:142 -#, c-format -msgid "Sports" -msgstr "விளையாட்டு" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "திறனாய்வு" +msgid "Mathematics" +msgstr "கணிதம்" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Toys" -msgstr "பொம்மைகள்" +msgid "Internationalization" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 -#, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "மூலத்ைத திருத்தி அமை" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Compression" -msgstr "அளவைக் குறைத்தல்" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"இதே பெயரில் ஊடகம் ஒன்றுள்ளது,நீங்கள் \n" +"நிச்சயமாக இதனை மாற்ற போகிறிர்களா?" -#: ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cd burning" -msgstr "குறுந்தட்டில் எழுதுதல்" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நிறுவப்பட \n" +"வேண்டும்:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Backup" -msgstr "கோப்புகளைச் சேமித்தல்" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP பாிமாறி" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sound" -msgstr "ஒலி" +msgid "Finland" +msgstr "பின்லாந்து" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "வரைபடம்" +msgid "X11 bitmap" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Video" -msgstr "ஒளித்தோற்றம்" +msgid "Media limit:" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றம்" +msgid "More information on package..." +msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +msgid "Save changes" +msgstr "மாற்றங்களை சேமி" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "உடனடித் தொடர்பு (messenger)" -#: ../rpmdrake:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Chat" -msgstr "சீனா" - -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "News" msgstr "செய்தியஞ்சல்" -#: ../rpmdrake:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail" -msgstr "பிரேசில்" - -#: ../rpmdrake:160 -#, c-format -msgid "WWW" -msgstr "வைய விரி வலை" - -#: ../rpmdrake:161 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remote access" -msgstr "நீக்கு .%s" +msgid "More info" +msgstr "ேமலதிக விவரம்" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Office" -msgstr "அலுவல்செயலிகள்" +msgid "Search" +msgstr "தேடு" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "அச்சகப் பயன்பாடுகள்" +msgid "Computer books" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "முனையம்" +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Shells" -msgstr "ஓடுகள்" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"மாற்று இணைப் பதிப்பு ஏதுமில்ைல\n" +"\n" +"நீங்கள் வேறு வழியில் முயற்சி செய்து பாருங்கள்.\n" +"இணையத்தில் www.google.com சென்று தேடி\n" +"பாருங்கள்" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "File tools" -msgstr "கோப்புக் கருவிகள்" +msgid "Spain" +msgstr "ஸ்ெபயின்" -#: ../rpmdrake:168 -#, c-format -msgid "Text tools" -msgstr "உரை கருவிகள்" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 -#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr "" +msgid "Files:\n" +msgstr "கோப்புகள்:\n" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "குனோம்" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "நீங்கள் பயனர்/கடவுச்ெசால்ைல கொடுத்தால் தான் பினாமியை பயன்படுத்த முடியும்" -#: ../rpmdrake:171 -#, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat" +msgstr "சீனா" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "KDE" -msgstr "Kசாளரமைப்பு" +msgid "Update" +msgstr "புதுப்பிக்கவும்" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "சாஃபிஷ்" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை" -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "WindowMaker" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:175 -#, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "Eசாளரம்" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Books" -msgstr "மற்ற" +msgid "Adding a medium:" +msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Howtos" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" msgstr "" +"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நீக்கப்பட \n" +"வேண்டும்:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Faqs" +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Computer books" -msgstr "" +msgid "Find:" +msgstr "கண்டுபிடி:" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Literature" -msgstr "" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)" +msgid "All" +msgstr "அனைத்து" -#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "தேடலின் முடிவுகள்" +msgid "XFree86" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:308 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)" +msgid "Normal information" +msgstr "சாதரன விவரம்" -#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது" +msgid "Removable device" +msgstr "கழற்று சாதனங்கள்" -#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "நிறுத்து" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..." -#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய" +msgid "Login:" +msgstr "பயனர்கணக்கு" -#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய" +msgid "Belgium" +msgstr "பெல்ஜியம்" -#: ../rpmdrake:369 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" - -#: ../rpmdrake:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது" - -#: ../rpmdrake:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" +msgid "File tools" +msgstr "கோப்புக் கருவிகள்" -#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" +msgid "Configure proxies" +msgstr "பினாமிகளை வடிவமை" -#: ../rpmdrake:422 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" +msgid "Printing" +msgstr "அச்சு மேலாளர்" -#: ../rpmdrake:422 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.." -#: ../rpmdrake:442 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:456 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "கோப்பில் பிழை" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்" -#: ../rpmdrake:457 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1024,292 +1157,202 @@ msgstr "" "அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n" "அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன." -#: ../rpmdrake:477 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All" -msgstr "அனைத்து" +msgid "Geosciences" +msgstr "புவியியல்" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "தயவுசெய்து உங்களுக்கு அருகிலுள்ள இணைப்பதிப்ைப ேதர்ந்ெதடுங்கள்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "தொடர்பு" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "ேமலதிக விவரம்" +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை" -#: ../rpmdrake:520 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "மூலங்களை வடிவமை" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்" +msgid "Reason for update: " +msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்" -#: ../rpmdrake:542 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்" +msgid "Remove" +msgstr "நீக்கு" -#: ../rpmdrake:543 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நீக்கப்பட \n" -"வேண்டும்:\n" -"\n" +msgid "Portugal" +msgstr "போர்சுகல்" -#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "செக் குடியரசு" -#: ../rpmdrake:550 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n" -"\n" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்" -#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" -msgstr "" -"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் \n" -"நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n" -"\n" +msgid "Problem during removal" +msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:582 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை" +msgid "WindowMaker" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Help launched in background" msgstr "" -"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நிறுவப்பட \n" -"வேண்டும்:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" +#: ../gurpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:598 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n" +"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" "\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்" - -#: ../rpmdrake:630 -#, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB" - -#: ../rpmdrake:632 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB" - -#: ../rpmdrake:640 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "கோப்புகள்:\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n" +msgid "Type1" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:647 +#: ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: " +msgid "Successfully added medium `%s'." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "பெயர்: " +msgid "Strategy" +msgstr "திறனாய்வு" -#: ../rpmdrake:652 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "வெளியீடு: " +msgid "Description: " +msgstr "விளக்கம்: " -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "அளவு: " +msgid "Archiving" +msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:655 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "முக்கியத்துவம்: " - -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "விவரம்: " - -#: ../rpmdrake:659 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்" - -#: ../rpmdrake:661 -#, c-format -msgid "Description: " -msgstr "விளக்கம்: " +msgid "System" +msgstr "கணினி அமைப்பு" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்" +msgid "Servers" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:734 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்" +msgid "Puzzles" +msgstr "புதிர்கள்" -#: ../rpmdrake:735 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி" - -#: ../rpmdrake:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" - -#: ../rpmdrake:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" - -#: ../rpmdrake:742 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி" - -#: ../rpmdrake:743 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி" - -#: ../rpmdrake:743 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி" +msgid "Local files" +msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகள்" -#: ../rpmdrake:744 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:795 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "பெயர்களில்" - -#: ../rpmdrake:795 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "விளக்கங்களில் " - -#: ../rpmdrake:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "in file names" -msgstr "கோப்புகளில்" +msgid "Addable" +msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய" -#: ../rpmdrake:806 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு" +msgid "Keys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:806 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்" - -#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:472 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media" -msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" +msgid "Please choose" +msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" -#: ../rpmdrake:832 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "சாதரன விவரம்" +msgid "Databases" +msgstr "தரவுத்தளம்" -#: ../rpmdrake:832 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "அதிகபட்ச விவரம்" - -#: ../rpmdrake:852 -#, fuzzy, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:857 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது" +msgid "Name: " +msgstr "பெயர்: " -#: ../rpmdrake:858 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"எச்சரிக்கை; நீங்கள் அளவுக்கதிகமான பொதிகளை தேர்வு செய்துள்ளீர்கள். உங்கள் \n" -"வன்தட்டில் இதற்கு தேவையான இடமில்ைல,\n" -"\n" -"நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "பினாமியின் பெயர்" -#: ../rpmdrake:869 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"The following packages have bad signatures:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள பொதிகளை நிறுவ இந்த பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்:\n" "\n" @@ -1317,672 +1360,600 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s" -#: ../rpmdrake:895 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்" - -#: ../rpmdrake:896 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , " -#: ../rpmdrake:903 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "கண்டுபிடி:" +msgid "Hosts:" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "தேடு" +msgid "Video" +msgstr "ஒளித்தோற்றம்" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "நிறுவு" +msgid "Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:921 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "ெவளிச்ெசல்" - -#: ../rpmdrake:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "கோப்பில் பிழை" +msgid "Normal updates" +msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Manage keys..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:958 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"நான் இணைப் பதிப்பிற்க்கு சென்று புதிய பொதிகளை \n" -"இறக்க வேண்டும்.இதற்கு நீங்கள் இணையத்தில் இனைந்திருக்கவேண்டும்.\n" -"\n" -"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" - -#: ../rpmdrake:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" +msgid "Maximum information" +msgstr "அதிகபட்ச விவரம்" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +msgid "Selected" +msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:978 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" - -#: ../rpmdrake:979 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" +msgid "Computer science" +msgstr "கணினியல்" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" +msgid "Fonts" +msgstr "எழுத்துரு" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s" +msgid "Hardware" +msgstr "வன்பொருள்" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "மாற்றங்கள்:" +msgid "Quit" +msgstr "ெவளிச்ெசல்" -#: ../rpmdrake:1077 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "நீக்கு .%s" +msgid "Version: " +msgstr "வெளியீடு: " -#: ../rpmdrake:1079 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து" -#: ../rpmdrake:1081 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" - -#: ../rpmdrake:1093 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது" +msgid "Norway" +msgstr "நார்ேவ" -#: ../rpmdrake:1103 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..." +msgid "Israel" +msgstr "இஸ்ேரல்" -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" +msgid "China" +msgstr "சீனா" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது" - -#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"%s" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" +"ெமன்ெபாருள் நீக்கக் கருவிக்கு வருக!\n" "\n" -"%s" +"இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n" +" நீக்க முடியும்" -#: ../rpmdrake:1154 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" - -#: ../rpmdrake:1155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" +msgid "(Not available)" +msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)" -#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n" -"%s" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:1163 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." +msgid "Java" +msgstr "ஜப்பான்" -#: ../rpmdrake:1163 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." +msgid "Update..." +msgstr "புதுப்பிக்கவும்..." -#: ../rpmdrake:1168 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்" - -#: ../rpmdrake:1169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" -#: ../rpmdrake:1174 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." +msgid "Cancel" +msgstr "தவிர்" -#: ../rpmdrake:1193 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1202 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள பொதிகளை நிறுவ இந்த பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" +msgid "Sciences" +msgstr "அறிவியல்" -#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#: ../rpmdrake:1210 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"\n" -"You may want to update your media database." -msgstr "" -"நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n" -"உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்" - -#: ../rpmdrake:1224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." +msgid "Enabled?" +msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா?" -#: ../rpmdrake:1227 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"நிறுவுதல் முடிந்து விட்டது; %s.\n" -"\n" -"சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n" -"என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" - -#: ../rpmdrake:1259 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." +msgid "Toys" +msgstr "பொம்மைகள்" -#: ../rpmdrake:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது" -#: ../rpmdrake:1282 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..." +msgid " done." +msgstr "முடிந்தது" -#: ../rpmdrake:1329 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..." +msgid "Error retrieving packages" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1334 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "தொடர்ந்து செல்ல நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" -#: ../rpmdrake:1335 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" +"Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" -"\n" -"%s" -#: ../rpmdrake:1367 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -"ெமன்ெபாருள் நீக்கக் கருவிக்கு வருக!\n" -"\n" -"இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n" -" நீக்க முடியும்" -#: ../rpmdrake:1372 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"மாண்ட்ேரக்புதுப்பித்தலுக்கு வருக!\n" -"\n" -"இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n" -" முடியும்" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1377 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -" ெமன்ெபாருள் நிறுவல் கருவிக்கு வருக!\n" -"\n" -"இக்கருவி மூலம் தேவையான ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில்\n" -"நிறுவ முடியும்" +msgid "Physics" +msgstr "இயற்பியல்" -#: ../rpmdrake.pm:122 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "இல்ைல" +msgid "Do nothing" +msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../rpmdrake.pm:124 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "ஆம்" +msgid "Danmark" +msgstr "டென்மார்க்" -#: ../rpmdrake.pm:161 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "தகவல்..." +msgid "Error during download" +msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake.pm:216 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "ஆஸ்திரியா" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail" +msgstr "பிரேசில்" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "ஆஸ்திரேலியா" +msgid "" +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "பெல்ஜியம்" +msgid "Help" +msgstr "உதவி" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "பிரேசில்" +msgid "Sports" +msgstr "விளையாட்டு" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "கனடா" +msgid "Taiwan" +msgstr "தைவான்" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "கோஸ்டா ரிகா" +msgid "Protocol" +msgstr "வரைமுறை" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "செக் குடியரசு" +msgid "(none)" +msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)" -#: ../rpmdrake.pm:223 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ெஜர்மனி" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "டென்மார்க்" +msgid "Compression" +msgstr "அளவைக் குறைத்தல்" -#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "கிரேக்கம்" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "`%s' இறக்கத்திற்கு, ேதவைப்படும் ேநரம்:%s, ேவகம்:%s" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "ஸ்ெபயின்" +msgid "%s from medium %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "பின்லாந்து" +msgid "Add a host" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "பிரான்ஸ்" +msgid "Development" +msgstr "உருவாக்கம்" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "இஸ்ேரல்" +msgid "No" +msgstr "இல்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "இத்தாலி" +msgid "Media limit" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "ஜப்பான்" +msgid "Install" +msgstr "நிறுவு" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "கொரியா" +msgid "Add..." +msgstr "சேர்..." -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "நெதர்லாந்து" +msgid "Change medium" +msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "நார்ேவ" +msgid "Reset the selection" +msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "போலாந்து" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake.pm:237 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "போர்சுகல்" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in file names" +msgstr "கோப்புகளில்" -#: ../rpmdrake.pm:238 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "ரஷ்யா" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books" +msgstr "மற்ற" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "சுவிடன்" +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" +"\n" +"%s\n" +"நீங்கள் இணையத்தில் இல்லாதிருக்கலாம்;இல்ைல மாண்ட்ேரக் இணையதளத்தில்.\n" +"பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "தைவான்" +msgid "Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:241 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "பிரிட்டன்" +msgid "Icewm" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:242 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "சீனா" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n" +"உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்" -#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "அமெரிக்கா" +msgid "Libraries" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"நான் மாண்ட்ேரக்இணையதளத்திற்குச் சென்று இணைப் பதிப்பு விவரங்களை \n" -"இறக்க வேண்டும்.இதற்கு நீங்கள் இணையத்தில் இனைந்திருக்கவேண்டும்.\n" +"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n" "\n" -"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது" +msgid "Brazil" +msgstr "பிரேசில்" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" +msgid "Installation failed" +msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" -"இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" "\n" -"%s\n" -"நீங்கள் இணையத்தில் இல்லாதிருக்கலாம்;இல்ைல மாண்ட்ேரக் இணையதளத்தில்.\n" -"பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்" +"\n" +"பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "இணைப்பதிப்பு ஏதுமில்ைல" +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"மாற்று இணைப் பதிப்பு ஏதுமில்ைல\n" -"\n" -"நீங்கள் வேறு வழியில் முயற்சி செய்து பாருங்கள்.\n" -"இணையத்தில் www.google.com சென்று தேடி\n" -"பாருங்கள்" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: " -#: ../rpmdrake.pm:352 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games" +msgstr "மற்ற" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "தயவுசெய்து உங்களுக்கு அருகிலுள்ள இணைப்பதிப்ைப ேதர்ந்ெதடுங்கள்" +msgid "Astronomy" +msgstr "வான்வெளியியல்" -#: ../rpmdrake.pm:398 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்." -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "முடிந்தது" +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr "ெவற்றியடையவில்ைல" +msgid "KDE" +msgstr "Kசாளரமைப்பு" -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "" +msgid "No update" +msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:420 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.." +msgid "Networking" +msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../rpmdrake.pm:424 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "`%s' இறக்கத்திற்கு, ேதவைப்படும் ேநரம்:%s, ேவகம்:%s" +msgid "Ok" +msgstr "சரி" -#: ../rpmdrake.pm:427 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , " +msgid "Text tools" +msgstr "உரை கருவிகள்" -#: ../rpmdrake.pm:442 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error retrieving packages" -msgstr "" +msgid "Cards" +msgstr "சீட்டுக்கட்டு விளையாட்டுகள்" -#: ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" -"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" -"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" -"later." -msgstr "" +msgid "Sawfish" +msgstr "சாஃபிஷ்" -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்" +msgid "Group name:" +msgstr "பினாமியின் பெயர்" -#: ../rpmdrake.pm:483 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "புதுப்பிக்கவும்" +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "ஆர்கேட்" -#: ../rpmdrake.pm:495 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்" +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை" -#: ../rpmdrake.pm:512 ../rpmdrake.pm:517 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group" +msgstr "குழுப்படி" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Unable to add medium, errors reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் நீக்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:528 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல" +msgid "Accessibility" +msgstr "கிட்டுதல்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "மாற்றங்கள்:" -#: ../rpmdrake.pm:533 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது" +msgid "Add" +msgstr "சேர்..." -#: ../rpmdrake.pm:534 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "தொகு" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "பிரிட்டன்" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist ேகாப்புகளின் சார்பு பாதை" + +#: ../gurpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" +"மாண்ட்ேரக்புதுப்பித்தலுக்கு வருக!\n" "\n" -"%s" +"இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n" +" முடியும்" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove a key" +msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "பயனர்:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "ேமலோடு..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" |