diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-29 13:54:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-29 13:54:38 +0000 |
commit | 0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02 (patch) | |
tree | f1675e1a6d6ababbc691110ea27a24b676ec1d5c /po/sv.po | |
parent | 2ff0d27d4448f4863147281680d65fd5f270bcfe (diff) | |
download | rpmdrake-0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02.tar rpmdrake-0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02.tar.gz rpmdrake-0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02.tar.bz2 rpmdrake-0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02.tar.xz rpmdrake-0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02.zip |
update
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 202 |
1 files changed, 103 insertions, 99 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-29 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 15:57+0000\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Flyttbar enhet" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:456 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:462 msgid "Security updates" msgstr "Säkerhetsuppdateringar" @@ -108,13 +108,13 @@ msgstr "Typ av källa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:313 ../rpmdrake_.c:770 ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:776 ../rpmdrake_.c:802 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:313 ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:802 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Aktiverad?" msgid "Source" msgstr "Källa" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:592 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:598 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Uppdatera..." msgid "Save and quit" msgstr "Spara och avsluta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:595 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:601 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:892 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:901 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -408,55 +408,55 @@ msgstr "Välj önskad spegel." msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:416 ../rpmdrake_.c:417 +#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:422 ../rpmdrake_.c:423 msgid "(Non available)" msgstr "(Ingen tillgänglig)" -#: ../rpmdrake_.c:137 ../rpmdrake_.c:190 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:196 msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" -#: ../rpmdrake_.c:137 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Sökresultat (inget)" -#: ../rpmdrake_.c:152 +#: ../rpmdrake_.c:158 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vänta, söker..." -#: ../rpmdrake_.c:155 +#: ../rpmdrake_.c:161 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../rpmdrake_.c:223 +#: ../rpmdrake_.c:229 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:225 +#: ../rpmdrake_.c:231 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket krävs:" -#: ../rpmdrake_.c:225 +#: ../rpmdrake_.c:231 msgid "Please choose" msgstr "Välj" -#: ../rpmdrake_.c:241 +#: ../rpmdrake_.c:247 msgid "unknown package " msgstr "okänt paket " -#: ../rpmdrake_.c:251 +#: ../rpmdrake_.c:257 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vänta, listar paket..." -#: ../rpmdrake_.c:265 +#: ../rpmdrake_.c:271 msgid "(none)" msgstr "(inget)" -#: ../rpmdrake_.c:267 +#: ../rpmdrake_.c:273 msgid "No update" msgstr "Ingen uppdatering" -#: ../rpmdrake_.c:268 +#: ../rpmdrake_.c:274 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -466,19 +466,19 @@ msgstr "" "finns några tillgängliga uppdateringar för programmen installerade\n" "på datorn eller att du redan har installerat alla." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:292 msgid "Addable" msgstr "Kan läggas till" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:292 msgid "Upgradable" msgstr "Kan uppdateras" -#: ../rpmdrake_.c:319 +#: ../rpmdrake_.c:325 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:320 +#: ../rpmdrake_.c:326 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "" "På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:326 +#: ../rpmdrake_.c:332 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Vissa paket kan inte tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:385 +#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "" "avmarkeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:355 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligare paket krävs" -#: ../rpmdrake_.c:356 +#: ../rpmdrake_.c:362 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:375 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Vissa paket kan inte installeras" -#: ../rpmdrake_.c:370 +#: ../rpmdrake_.c:376 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -526,32 +526,36 @@ msgstr "" "Tyvärr, följande paket kan inte väljas:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:384 ../rpmdrake_.c:555 +#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:561 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Vissa paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:412 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valda: %d MB / Ledigt diskutrymme: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:408 +#: ../rpmdrake_.c:414 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vald storlek: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:414 +#: ../rpmdrake_.c:420 #, c-format msgid "" -"Source: %s\n" -"Files:\n" +"%sFiles:\n" "%s\n" "\n" "Changelog:\n" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:420 +#: ../rpmdrake_.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "Källa" + +#: ../rpmdrake_.c:426 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -572,7 +576,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:424 +#: ../rpmdrake_.c:430 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -591,68 +595,68 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:456 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Felrättningsuppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:456 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Normal updates" msgstr "Normala uppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:475 +#: ../rpmdrake_.c:481 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-val" -#: ../rpmdrake_.c:476 +#: ../rpmdrake_.c:482 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alla paket, alfabetiskt" -#: ../rpmdrake_.c:477 +#: ../rpmdrake_.c:483 msgid "All packages," msgstr "Alla paket," -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by group" msgstr "efter grupp" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by size" msgstr "efter storlek" -#: ../rpmdrake_.c:501 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "by selection state" msgstr "efter valstatus" -#: ../rpmdrake_.c:502 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by source repository" msgstr "efter källagringsplats" -#: ../rpmdrake_.c:502 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by update availability" msgstr "efter uppdateringstillgänglighet" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivningar" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in names" msgstr "i namn" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "in files" msgstr "i filer" -#: ../rpmdrake_.c:535 +#: ../rpmdrake_.c:541 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:535 +#: ../rpmdrake_.c:541 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Normala uppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:556 +#: ../rpmdrake_.c:562 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -667,35 +671,35 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake_.c:576 +#: ../rpmdrake_.c:582 msgid "Find:" msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:587 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../rpmdrake_.c:593 +#: ../rpmdrake_.c:599 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../rpmdrake_.c:604 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:605 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Mandrake Update" msgstr "Uppdatera Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:605 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Paketborttag" -#: ../rpmdrake_.c:606 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paketinstallation" -#: ../rpmdrake_.c:638 +#: ../rpmdrake_.c:644 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -707,24 +711,24 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att uppdatera paketinformation." -#: ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:650 msgid "Error updating medium" msgstr "Fel vid uppdatering av media" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:651 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Ett fel som ej kan återställas uppstod under uppdatering av paketinformation." -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:657 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -738,15 +742,15 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att initiera uppdateringspaket." -#: ../rpmdrake_.c:662 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:663 +#: ../rpmdrake_.c:669 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -768,48 +772,48 @@ msgstr "" "\n" "Vill du försöka med en annan spegel?" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:698 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Allt installerades utan problem" -#: ../rpmdrake_.c:718 +#: ../rpmdrake_.c:724 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:737 +#: ../rpmdrake_.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ta bort" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:747 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:757 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -818,44 +822,44 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:758 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Vissa paket kan inte installeras" -#: ../rpmdrake_.c:753 +#: ../rpmdrake_.c:759 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Allt installerades utan problem" -#: ../rpmdrake_.c:758 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:792 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake_.c:787 +#: ../rpmdrake_.c:793 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Tyvärr, kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake_.c:794 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Change medium" msgstr "Byt media" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:801 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:810 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -863,35 +867,35 @@ msgstr "" "Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" "Du kanske ska uppdatera din källdatabas." -#: ../rpmdrake_.c:807 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Vänta , tar bort paket för att andra ska kunna uppdateras..." -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:822 msgid "Program missing" msgstr "Program saknas" -#: ../rpmdrake_.c:817 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Ett program (grpmi) som krävs saknas. Kontrollera installationen." -#: ../rpmdrake_.c:832 +#: ../rpmdrake_.c:841 msgid "Everything already installed." msgstr "Allt är redan installerat." -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:842 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Allt är redan installerat (ska detta hända över huvud taget?)." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vänta, tar bort paket..." -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:905 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" "datorn." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -915,7 +919,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" "installera på datorn." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:915 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |