aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-08-30 18:15:36 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-08-30 18:15:36 +0000
commit825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6 (patch)
tree9932bf3bb6ca7b5d10ca80aca7e4d122a402d5bd /po/sv.po
parent0e08c3052db01f30ac90f56c6d57a8ec3b01e29b (diff)
downloadrpmdrake-825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6.tar
rpmdrake-825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6.tar.gz
rpmdrake-825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6.tar.bz2
rpmdrake-825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6.tar.xz
rpmdrake-825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6.zip
handle /etc/urpmi/proxy.cfg proxies, have a proxy dialog config in
edit-urpm-sources
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po271
1 files changed, 150 insertions, 121 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 682867ce..3eb09ad5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-29 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:"
msgid "Removable device"
msgstr "Flyttbar enhet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:461
msgid "Security updates"
msgstr "Säkerhetsuppdateringar"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Välj en spegel..."
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
@@ -107,14 +107,16 @@ msgid "Type of source:"
msgstr "Typ av källa:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272
-#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
+#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 ../rpmdrake_.c:777
+#: ../rpmdrake_.c:803
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318
+#: ../rpmdrake_.c:803
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -164,43 +166,70 @@ msgstr "Uppdatera"
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vänta, uppdaterar media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:216
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Anpassa källor"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Configure sources"
msgstr "Anpassa källor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktiverad?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:598
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Update..."
msgstr "Uppdatera..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:254
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+msgid "Proxy..."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
msgid "Save and quit"
msgstr "Spara och avsluta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:601
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:902
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -211,7 +240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -343,11 +372,11 @@ msgid "China"
msgstr "Kina"
#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:222
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
msgid "United States"
msgstr "Amerikas förenta stater"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:230
+#: ../rpmdrake.pm_.c:228
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -359,15 +388,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:234
+#: ../rpmdrake.pm_.c:232
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser från MandrakeSofts webbplats."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:240
+#: ../rpmdrake.pm_.c:238
msgid "Error during download"
msgstr "Fel under nerladdning"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:241
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -382,11 +411,11 @@ msgstr ""
"Nätverket eller MandrakeSofts webbplats kan vara otillgängliga.\n"
"Försök igen senare."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:249
+#: ../rpmdrake.pm_.c:247
msgid "No mirror"
msgstr "Ingen spegel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:250
+#: ../rpmdrake.pm_.c:248
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -400,7 +429,7 @@ msgstr ""
"när arkitekturen på din processor inte stöds av\n"
"Mandrake Linux officiella uppdateringar."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:264
+#: ../rpmdrake.pm_.c:262
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Välj önskad spegel."
@@ -408,71 +437,71 @@ msgstr "Välj önskad spegel."
msgid "Other"
msgstr "Annan"
-#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:425 ../rpmdrake_.c:426
+#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422
msgid "(Non available)"
msgstr "(Ingen tillgänglig)"
-#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:194
+#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
-#: ../rpmdrake_.c:143
+#: ../rpmdrake_.c:139
msgid "Search results (none)"
msgstr "Sökresultat (inget)"
-#: ../rpmdrake_.c:158
+#: ../rpmdrake_.c:154
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vänta, söker..."
-#: ../rpmdrake_.c:161
+#: ../rpmdrake_.c:157
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295
+#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
msgid "Addable"
msgstr "Kan läggas till"
-#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295
+#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan uppdateras"
-#: ../rpmdrake_.c:197
+#: ../rpmdrake_.c:193
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:197
+#: ../rpmdrake_.c:193
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:232
+#: ../rpmdrake_.c:228
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer information om paket..."
-#: ../rpmdrake_.c:234
+#: ../rpmdrake_.c:230
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ett av följande paket krävs:"
-#: ../rpmdrake_.c:234
+#: ../rpmdrake_.c:230
msgid "Please choose"
msgstr "Välj"
-#: ../rpmdrake_.c:250
+#: ../rpmdrake_.c:246
msgid "unknown package "
msgstr "okänt paket "
-#: ../rpmdrake_.c:260
+#: ../rpmdrake_.c:256
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vänta, listar paket..."
-#: ../rpmdrake_.c:274
+#: ../rpmdrake_.c:270
msgid "(none)"
msgstr "(inget)"
-#: ../rpmdrake_.c:276
+#: ../rpmdrake_.c:272
msgid "No update"
msgstr "Ingen uppdatering"
-#: ../rpmdrake_.c:277
+#: ../rpmdrake_.c:273
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -482,11 +511,11 @@ msgstr ""
"finns några tillgängliga uppdateringar för programmen installerade\n"
"på datorn eller att du redan har installerat alla."
-#: ../rpmdrake_.c:328
+#: ../rpmdrake_.c:324
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort"
-#: ../rpmdrake_.c:329
+#: ../rpmdrake_.c:325
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -495,11 +524,11 @@ msgstr ""
"På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:335
+#: ../rpmdrake_.c:331
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Vissa paket kan inte tas bort"
-#: ../rpmdrake_.c:336 ../rpmdrake_.c:394
+#: ../rpmdrake_.c:332 ../rpmdrake_.c:390
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -509,11 +538,11 @@ msgstr ""
"avmarkeras:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:364
+#: ../rpmdrake_.c:360
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligare paket krävs"
-#: ../rpmdrake_.c:365
+#: ../rpmdrake_.c:361
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -522,11 +551,11 @@ msgstr ""
"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:378
+#: ../rpmdrake_.c:374
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
-#: ../rpmdrake_.c:379
+#: ../rpmdrake_.c:375
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -534,21 +563,21 @@ msgstr ""
"Tyvärr, följande paket kan inte väljas:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:393 ../rpmdrake_.c:564
+#: ../rpmdrake_.c:389 ../rpmdrake_.c:560
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Vissa paket måste tas bort"
-#: ../rpmdrake_.c:415
+#: ../rpmdrake_.c:411
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:417
+#: ../rpmdrake_.c:413
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Vald storlek: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid ""
"%sFiles:\n"
@@ -563,12 +592,12 @@ msgstr ""
"Ändringslogg:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:420
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Källa: %s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:425
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -589,7 +618,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -608,67 +637,67 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:465
+#: ../rpmdrake_.c:461
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Felrättningsuppdateringar"
-#: ../rpmdrake_.c:465
+#: ../rpmdrake_.c:461
msgid "Normal updates"
msgstr "Normala uppdateringar"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:480
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake-val"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:481
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alla paket, alfabetiskt"
-#: ../rpmdrake_.c:486
+#: ../rpmdrake_.c:482
msgid "All packages,"
msgstr "Alla paket,"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:505
msgid "by group"
msgstr "efter grupp"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:505
msgid "by size"
msgstr "efter storlek"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:506
msgid "by selection state"
msgstr "efter valstatus"
-#: ../rpmdrake_.c:511
+#: ../rpmdrake_.c:507
msgid "by source repository"
msgstr "efter källagringsplats"
-#: ../rpmdrake_.c:511
+#: ../rpmdrake_.c:507
msgid "by update availability"
msgstr "efter uppdateringstillgänglighet"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:528
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivningar"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:528
msgid "in names"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake_.c:533
+#: ../rpmdrake_.c:529
msgid "in files"
msgstr "i filer"
-#: ../rpmdrake_.c:544
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximal information"
-#: ../rpmdrake_.c:544
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "Normal information"
msgstr "Normal information"
-#: ../rpmdrake_.c:565
+#: ../rpmdrake_.c:561
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -683,35 +712,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:582
msgid "Find:"
msgstr "Hitta:"
-#: ../rpmdrake_.c:591
+#: ../rpmdrake_.c:587
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: ../rpmdrake_.c:603
+#: ../rpmdrake_.c:599
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: ../rpmdrake_.c:614
+#: ../rpmdrake_.c:610
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:615
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Uppdatera Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:615
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Paketborttag"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Paketinstallation"
-#: ../rpmdrake_.c:648
+#: ../rpmdrake_.c:644
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -723,24 +752,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../rpmdrake_.c:652
+#: ../rpmdrake_.c:648
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att uppdatera paketinformation."
-#: ../rpmdrake_.c:654
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "Error updating medium"
msgstr "Fel vid uppdatering av media"
-#: ../rpmdrake_.c:655
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Ett fel som ej kan återställas uppstod under uppdatering av paketinformation."
-#: ../rpmdrake_.c:661
+#: ../rpmdrake_.c:657
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel"
-#: ../rpmdrake_.c:662
+#: ../rpmdrake_.c:658
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -754,15 +783,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Starta sedan om MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:668
+#: ../rpmdrake_.c:664
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att initiera uppdateringspaket."
-#: ../rpmdrake_.c:672
+#: ../rpmdrake_.c:668
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake_.c:673
+#: ../rpmdrake_.c:669
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -784,46 +813,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du försöka med en annan spegel?"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..."
-#: ../rpmdrake_.c:725
+#: ../rpmdrake_.c:721
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem."
-#: ../rpmdrake_.c:725
+#: ../rpmdrake_.c:721
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Allt installerades utan problem"
-#: ../rpmdrake_.c:728
+#: ../rpmdrake_.c:724
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation slutförd"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:727
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersöker %s"
-#: ../rpmdrake_.c:747
+#: ../rpmdrake_.c:743
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ta bort .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:749
+#: ../rpmdrake_.c:745
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Använd .%s som huvudfil"
-#: ../rpmdrake_.c:751
+#: ../rpmdrake_.c:747
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:750
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:761
+#: ../rpmdrake_.c:759
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Undersök..."
+
+#: ../rpmdrake_.c:772
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -836,7 +869,7 @@ msgstr ""
"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n"
"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:773
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -844,36 +877,32 @@ msgstr ""
"vissa paket kan inte installeras\n"
"korrekt"
-#: ../rpmdrake_.c:763
+#: ../rpmdrake_.c:774
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "allt installerades utan problem"
-#: ../rpmdrake_.c:768
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Undersök..."
-
-#: ../rpmdrake_.c:796
+#: ../rpmdrake_.c:793
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunde inte hämta källpaket."
-#: ../rpmdrake_.c:797
+#: ../rpmdrake_.c:794
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Tyvärr, kunde inte hämta källpaket."
-#: ../rpmdrake_.c:804
+#: ../rpmdrake_.c:801
msgid "Change medium"
msgstr "Byt media"
-#: ../rpmdrake_.c:805
+#: ../rpmdrake_.c:802
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:810
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:811
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -881,35 +910,35 @@ msgstr ""
"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n"
"Du kanske ska uppdatera din källdatabas."
-#: ../rpmdrake_.c:817
+#: ../rpmdrake_.c:814
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Vänta , tar bort paket för att andra ska kunna uppdateras..."
-#: ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "Program missing"
msgstr "Program saknas"
-#: ../rpmdrake_.c:827
+#: ../rpmdrake_.c:824
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Ett program (grpmi) som krävs saknas. Kontrollera installationen."
-#: ../rpmdrake_.c:845
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Everything already installed."
msgstr "Allt är redan installerat."
-#: ../rpmdrake_.c:846
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Allt är redan installerat (ska detta hända över huvud taget?)."
-#: ../rpmdrake_.c:856
+#: ../rpmdrake_.c:853
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vänta, läser paketdatabas..."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vänta, tar bort paket..."
-#: ../rpmdrake_.c:909
+#: ../rpmdrake_.c:906
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -921,7 +950,7 @@ msgstr ""
"Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n"
"datorn."
-#: ../rpmdrake_.c:914
+#: ../rpmdrake_.c:911
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -933,7 +962,7 @@ msgstr ""
"Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n"
"installera på datorn."
-#: ../rpmdrake_.c:919
+#: ../rpmdrake_.c:916
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"