aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-29 14:32:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-29 14:32:11 +0000
commit54e7cda28fdef1a45d1a957780eb6e5ca94e04b1 (patch)
treeffe6275288b6a59ec5d82457d14f69c3f525782e /po/sv.po
parentda3fea0b90e46e757a4d14e7015b470796b5d875 (diff)
downloadrpmdrake-54e7cda28fdef1a45d1a957780eb6e5ca94e04b1.tar
rpmdrake-54e7cda28fdef1a45d1a957780eb6e5ca94e04b1.tar.gz
rpmdrake-54e7cda28fdef1a45d1a957780eb6e5ca94e04b1.tar.bz2
rpmdrake-54e7cda28fdef1a45d1a957780eb6e5ca94e04b1.tar.xz
rpmdrake-54e7cda28fdef1a45d1a957780eb6e5ca94e04b1.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po56
1 files changed, 27 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 413753e6..acaf63cc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-23 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-29 16:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-28 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
-"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
+"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to create medium."
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Sökväg:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "FTP server"
-msgstr "FTP-server "
+msgstr "FTP-server"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "Spara ändringar"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr ""
+msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Nej"
#: ../rpmdrake.pm_.c:90
msgid "Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Information..."
#: ../rpmdrake.pm_.c:140
msgid "Austria"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Välj önskad spegel."
#: ../rpmdrake_.c:94
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Annan"
#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:422 ../rpmdrake_.c:423
msgid "(Non available)"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Stoppa"
#: ../rpmdrake_.c:229
msgid "More information on package..."
-msgstr ""
+msgstr "Mer information om paket..."
#: ../rpmdrake_.c:231
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Vissa paket måste tas bort"
#: ../rpmdrake_.c:412
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Valda: %d MB / Ledigt diskutrymme: %d MB"
+msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:414
#, c-format
@@ -785,33 +785,31 @@ msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Allt installerades utan problem"
#: ../rpmdrake_.c:724
-#, fuzzy
msgid "Installation finished"
-msgstr "Installationen misslyckades"
+msgstr "Installation slutförd"
#: ../rpmdrake_.c:727
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Undersöker %s"
#: ../rpmdrake_.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Ta bort .%s"
#: ../rpmdrake_.c:745
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ""
+msgstr "Använd .%s som huvudfil"
#: ../rpmdrake_.c:747
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gör ingenting"
#: ../rpmdrake_.c:750
-#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
#: ../rpmdrake_.c:757
#, c-format
@@ -821,22 +819,26 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
+"Installationen är slutförd; %s.\n"
+"\n"
+"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n"
+"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
#: ../rpmdrake_.c:758
-#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
-msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
+msgstr ""
+"vissa paket kan inte installeras\n"
+"korrekt"
#: ../rpmdrake_.c:759
-#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "Allt installerades utan problem"
+msgstr "allt installerades utan problem"
#: ../rpmdrake_.c:764
msgid "Inspect..."
-msgstr ""
+msgstr "Undersök..."
#: ../rpmdrake_.c:792
msgid "Unable to get source packages."
@@ -949,10 +951,6 @@ msgstr "Programhanterare för källor"
msgid "Install Software"
msgstr "Installera program"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove .rpmnew"
-#~ msgstr "Ta bort program"
-
#~ msgid "This would break your system"
#~ msgstr "Detta skulle förstöra systemet"