aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 10:14:08 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 10:14:08 +0000
commit0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (patch)
tree4bb9a9713e57e39be1ddccf852abd9b45b59f339 /po/sv.po
parent3173ea88a2b9e211bac243f02e6585ac7a7d5d80 (diff)
downloadrpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.gz
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.bz2
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.xz
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.zip
fix media/medias by medium/media
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po252
1 files changed, 128 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6f8501c5..40236e8d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -58,11 +58,6 @@ msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure medias"
-msgstr "Anpassa källor"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du måste fylla i åtminstone de två första posterna."
@@ -82,6 +77,16 @@ msgstr ""
msgid "System/XFree86"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Typ av källa:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr "Kopierar fil för källa \"%s\"..."
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "France"
@@ -143,6 +148,11 @@ msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel"
msgid "Package installation..."
msgstr "Förbereder paket för installation..."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "Välj källan/källorna du vill uppdatera:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
@@ -331,6 +341,11 @@ msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "efter uppdateringstillgänglighet"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure media"
+msgstr "Anpassa källor"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
@@ -367,11 +382,6 @@ msgstr ""
msgid "No mirror"
msgstr "Ingen spegel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a media"
-msgstr "Lägg till en källa"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
@@ -431,19 +441,8 @@ msgstr "Vänta, läser paketdatabas..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"Välkommen till editorn för paketkällor.\n"
-"\n"
-"Det här verktyget hjälper dig att ställa in paketkällorna som du vill "
-"använda\n"
-"på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när det är dags att\n"
-"installera nya programpaket eller utföra uppdateringar."
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Lägg till en källa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -467,6 +466,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "Undersöker fil för källa \"%s\"..."
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path:"
@@ -488,11 +492,6 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the media(s) you wish to update:"
-msgstr "Välj källan/källorna du vill uppdatera:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"
@@ -507,11 +506,6 @@ msgstr "Information..."
msgid "Networking/File transfer"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of media:"
-msgstr "Typ av källa:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
@@ -527,17 +521,6 @@ msgstr "Undersök..."
msgid "Games/Cards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update media configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
@@ -583,11 +566,6 @@ msgstr "Ta bort .%s"
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by media repository"
-msgstr "efter källagringsplats"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -607,16 +585,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"Välkommen till editorn för paketkällor.\n"
+"\n"
+"Det här verktyget hjälper dig att ställa in paketkällorna som du vill "
+"använda\n"
+"på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när det är dags att\n"
+"installera nya programpaket eller utföra uppdateringar."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Belgien"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining file of media `%s'..."
-msgstr "Undersöker fil för källa \"%s\"..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Size: "
@@ -637,6 +631,11 @@ msgstr "Allt installerades utan problem"
msgid "unknown package "
msgstr "Kan inte öppna paket \"%s\"\n"
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media"
+msgstr "Uppdatera källor"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
@@ -707,6 +706,11 @@ msgstr "Säkerhetsuppdateringar"
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr "Undersöker fil för källa \"%s\"..."
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
@@ -729,11 +733,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Media: "
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Games/Sports"
msgstr ""
@@ -768,6 +767,11 @@ msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Redigera en källa"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -817,21 +821,6 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' media.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Du kan också välja önskad spegel manuellt. För att göra det\n"
-"startar du Programhanterare för källor och lägger till en\n"
-" \"Säkerhetsuppdatering\"-källa.\n"
-"\n"
-"Starta sedan om MandrakeUpdate."
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/News"
msgstr ""
@@ -882,11 +871,6 @@ msgstr ""
msgid "Development/Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update media(s)"
-msgstr "Uppdatera källor"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
@@ -898,6 +882,11 @@ msgid "Games/Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunde inte hämta källpaket."
@@ -928,6 +917,26 @@ msgid "Running in user mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Du kan också välja önskad spegel manuellt. För att göra det\n"
+"startar du Programhanterare för källor och lägger till en\n"
+" \"Säkerhetsuppdatering\"-källa.\n"
+"\n"
+"Starta sedan om MandrakeUpdate."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Lägger till en källa:"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -937,11 +946,6 @@ msgstr ""
"På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n"
"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing media \"%s\":"
-msgstr "Redigerar källa \"%s\":"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
@@ -949,6 +953,17 @@ msgstr "Vänta, listar paket..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hitta:"
@@ -962,11 +977,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal information"
msgstr "Normal information"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying file for media `%s'..."
-msgstr "Kopierar fil för källa \"%s\"..."
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Removable device"
@@ -1149,15 +1159,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your medias database."
-msgstr ""
-"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n"
-"Du kanske ska uppdatera din källdatabas."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
@@ -1173,6 +1174,11 @@ msgstr "Förbereder paket för installation..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Medium: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivning: "
@@ -1230,11 +1236,6 @@ msgstr ""
msgid "Networking/IRC"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Name: "
@@ -1294,11 +1295,6 @@ msgstr "Vald"
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximal information"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-msgstr "Undersöker fjärrfil för källa \"%s\"..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
@@ -1423,6 +1419,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n"
+"Du kanske ska uppdatera din källdatabas."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
msgstr ""
@@ -1472,11 +1477,6 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Du måste vara root för att kunna installera paket."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a media"
-msgstr "Redigera en källa"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1493,6 +1493,11 @@ msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "efter källagringsplats"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1532,6 @@ msgstr "Byt media"
msgid "Graphical desktop/GNOME"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a media:"
-msgstr "Lägger till en källa:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reset the selection"
@@ -1600,11 +1600,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update medias"
-msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Installerad version: "
@@ -1674,6 +1669,11 @@ msgstr ""
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "Redigerar källa \"%s\":"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
@@ -2008,6 +2008,10 @@ msgstr "Ta bort program"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Programhanterare för källor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
+#~ msgstr "Undersöker fjärrfil för källa \"%s\"..."
+
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Spara och avsluta"