aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-05-05 13:32:06 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-05-05 13:32:06 +0000
commitf348c9b024c2355a5164b8c9a104ed05c75877b3 (patch)
treed1bca42e1e9057900f9b73f23c7f7e866677a8ea /po/sr@Latn.po
parent93322259acbf2f697675b9809cc8f78f663380f3 (diff)
downloadrpmdrake-f348c9b024c2355a5164b8c9a104ed05c75877b3.tar
rpmdrake-f348c9b024c2355a5164b8c9a104ed05c75877b3.tar.gz
rpmdrake-f348c9b024c2355a5164b8c9a104ed05c75877b3.tar.bz2
rpmdrake-f348c9b024c2355a5164b8c9a104ed05c75877b3.tar.xz
rpmdrake-f348c9b024c2355a5164b8c9a104ed05c75877b3.zip
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po504
1 files changed, 258 insertions, 246 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 3d334925..4a2b0648 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of rpmdrake-sr.po to serbian
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/sr.php3
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/sr.php3
#
# Srpski cirilicni prevod %s fajla.
# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc.
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-05 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid ""
-"This step enables you to add sources from a Mandrakelinux web or FTP "
+"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
"mirror.\n"
"\n"
"There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
"\n"
-"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
+"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Želim da posetim Mandrakesoft veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n"
+"Želim da posetim Mandriva veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n"
"Proverite da li je vaša konekcija fukcionalna.\n"
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Traži..."
msgid "Login:"
msgstr "Prijava:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:459 ../rpmdrake.pm:123
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -175,9 +175,9 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
-#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:701
+#: ../rpmdrake:1505 ../rpmdrake:1513 ../rpmdrake.pm:539 ../rpmdrake.pm:628
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -187,9 +187,9 @@ msgstr "Odustani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
-#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
-#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:718
+#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1446 ../rpmdrake:1505 ../rpmdrake:1648
+#: ../rpmdrake.pm:114 ../rpmdrake.pm:224 ../rpmdrake.pm:281 ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Limit za medije"
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:516
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nijedan)"
@@ -425,8 +425,10 @@ msgstr "Medij"
#: ../edit-urpm-sources.pl:737
#, c-format
-msgid "Keys"
-msgstr "Ključevi"
+msgid ""
+"_:cryptographic keys\n"
+"Keys"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:756
#, c-format
@@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "Ažuriraj medij"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Osveži hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:621
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, ažuriram medijum..."
@@ -527,7 +529,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1148,148 +1150,148 @@ msgstr "Igračke"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nije dostupno)"
-#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:416
+#: ../rpmdrake:417
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultat pretrage (nema)"
-#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:450 ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:456
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:498 ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mogu se ažurirati"
-#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:498 ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Mogu se dodati"
-#: ../rpmdrake:496
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrani"
-#: ../rpmdrake:496
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nisu izabrani"
-#: ../rpmdrake:526
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajlovi:\n"
-#: ../rpmdrake:531
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmene:\n"
-#: ../rpmdrake:536
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:538
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Važnost: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog ažuriranja:"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1638
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Izaberite"
-#: ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
-#: ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, prikazujem pakete..."
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Bez ažuriranja"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1301,28 +1303,28 @@ msgstr ""
"paketa za ažuriranje za vaš računar,\n"
"ili su oni veKj instalirani."
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
+#: ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Još informacija"
-#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:709 ../rpmdrake:1627
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:727
+#: ../rpmdrake:731
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Još neki paketi moraju biti uklonjeni"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1333,12 +1335,12 @@ msgstr ""
"trebalo da se uklone:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
+#: ../rpmdrake:738 ../rpmdrake:747
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti"
-#: ../rpmdrake:735
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1347,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:748 ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1358,12 +1360,12 @@ msgstr ""
"da budu neizabrani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1374,17 +1376,17 @@ msgstr ""
"da se instaliraju:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju"
-#: ../rpmdrake:792
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1395,122 +1397,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
+#: ../rpmdrake:809 ../rpmdrake:1075
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi moraju da se uklone"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:834
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:831
+#: ../rpmdrake:835
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:837
+#: ../rpmdrake:841
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Nadogradnje sa ispravkama"
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Obične nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:928
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:928
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux choices"
-msgstr "Mandrakelinux-ov izbor"
+msgid "Mandriva Linux choices"
+msgstr "Mandriva Linux-ov izbor"
-#: ../rpmdrake:927
+#: ../rpmdrake:931
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, po abecedi"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju biranja"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:945
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po medijima"
-#: ../rpmdrake:942
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nove verzije"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1028
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima fajlova"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalana informacija"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Potpuna informacija"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Prvo morate da odaberete neke pakete."
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1062
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrali ste previše paketa"
-#: ../rpmdrake:1059
+#: ../rpmdrake:1063
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li zaista želite da instalirate izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1542,98 +1544,98 @@ msgstr ""
"\n"
"da li je u redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje paketa"
-#: ../rpmdrake:1106
+#: ../rpmdrake:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Uklanjanje paketa"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1111
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
-#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
-#: ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1145
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../rpmdrake:1116
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Ažuriranje medij"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1129
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ponovo izaberi"
-#: ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/P_onovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1145
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kraj"
-#: ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1145
#, c-format
msgid "<control>Q"
-msgstr ""
+msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1175
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1186
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kraj"
-#: ../rpmdrake:1223
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1228
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s."
-#: ../rpmdrake:1232
+#: ../rpmdrake:1236
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1646,12 +1648,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake:1241
+#: ../rpmdrake:1245
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojići medij za ažuriranje"
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1246
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1669,12 +1671,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim restartujte %s."
-#: ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako ručno izabrati svoj miror sajt"
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1689,62 +1691,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restarujte %s."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1290
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1368
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Proveravam %s"
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "izmene:"
-#: ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni: %s"
-#: ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi %s kao glavni fajl"
-#: ../rpmdrake:1403
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne radi ništa"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1423
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija gotova"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1438
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Proveri..."
-#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je dobro instalirano"
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1624
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspešno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1471 ../rpmdrake:1608
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem za vreme instaliranja"
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
+#: ../rpmdrake:1472 ../rpmdrake:1609 ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1755,17 +1757,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1486
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žao mi je. %s"
-#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
+#: ../rpmdrake:1487 ../rpmdrake:1558
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1778,37 +1780,37 @@ msgstr ""
"Prijavljena Greška(e):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1490
+#: ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../rpmdrake:1490
+#: ../rpmdrake:1494
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1503
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promeni medijum"
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1530
+#: ../rpmdrake:1534
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provera potpisa na paketima..."
-#: ../rpmdrake:1543
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1823,12 +1825,12 @@ msgstr ""
"\n"
"da li želite da nastavite instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
+#: ../rpmdrake:1555 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija neuspela"
-#: ../rpmdrake:1552
+#: ../rpmdrake:1556
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1841,22 +1843,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možda želite da ažurirate bazu podataka za medije."
-#: ../rpmdrake:1565
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa"
-#: ../rpmdrake:1568
+#: ../rpmdrake:1572
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1584
+#: ../rpmdrake:1588
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1617
+#: ../rpmdrake:1621
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1870,47 +1872,47 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"možete da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:"
-#: ../rpmdrake:1617
+#: ../rpmdrake:1621
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "svi paketi su dobro instalirani"
-#: ../rpmdrake:1625
+#: ../rpmdrake:1629
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
-#: ../rpmdrake:1650
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nije pronađen paket za instalaciju."
-#: ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:1655
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju."
-#: ../rpmdrake:1673
+#: ../rpmdrake:1677
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim vas sačekajte, učitavam bazu podataka o paketima..."
-#: ../rpmdrake:1720
+#: ../rpmdrake:1724
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1725
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1726
+#: ../rpmdrake:1730
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1921,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1759
+#: ../rpmdrake:1763
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1934,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat vam može pomoći da izaberete softver želite da uklonite sa\n"
"vašeg računara."
-#: ../rpmdrake:1764
+#: ../rpmdrake:1768
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1948,203 +1950,213 @@ msgstr ""
"instalirate na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1769
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1770
+#: ../rpmdrake:1774
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
-"Your Mandrakelinux system comes with several thousands of software\n"
+"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
"Dobrodošli u alat za instalaciju softvera!\n"
"\n"
-"Vaš Mandrakelinux operativni sistem je došao sa nekoliko hiljada paketa\n"
+"Vaš Mandriva Linux operativni sistem je došao sa nekoliko hiljada paketa\n"
"sa programima, na CD-u ili DVD-u. Ovaj alat će Vam pomoći da izaberete\n"
"pakete koje želite da instalirate na Vaš računar."
-#: ../rpmdrake.pm:94
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Uklanjanje paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:94
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
+msgid "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Linux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
+msgstr "Unesite svoju email adresu dole"
+
+#: ../rpmdrake.pm:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:215
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:267
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacije..."
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:348
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švajcarska"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Nemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm:321 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:353 ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandija"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:368
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:369
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slavačka"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:370
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:371
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:372
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 ../rpmdrake.pm:344
-#: ../rpmdrake.pm:421
+#: ../rpmdrake.pm:373 ../rpmdrake.pm:374 ../rpmdrake.pm:375 ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2152,45 +2164,42 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Želim da posetim Mandrakesoft veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n"
+"Želim da posetim Mandriva veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n"
"Proverite da li je vaša konekcija fukcionalna.\n"
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
+"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Želim da posetim Mandrakesoft veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n"
+"Želim da posetim Mandriva veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n"
"Proverite da li je vaša konekcija fukcionalna.\n"
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake.pm:443
+#: ../rpmdrake.pm:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-"Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa sa Mandrakesoft-ovog veb "
-"sajta."
+"Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa sa Mandriva-ovog veb sajta."
-#: ../rpmdrake.pm:444
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-"Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa sa Mandrakesoft-ovog veb "
-"sajta."
+"Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa sa Mandriva-ovog veb sajta."
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Greška tokom preuzimanja sa interneta"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2202,106 +2211,106 @@ msgstr ""
"Pojavila se greška tokom download-a liste miror sajtova:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Internet, ili Mandrakesoft-ov veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n"
+"Internet, ili Mandriva-ov veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n"
"Pokušajte kasnije ponovo."
-#: ../rpmdrake.pm:457
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
-"The network, or the Mandrakesoft website, may be unavailable.\n"
+"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"Pojavila se greška tokom download-a liste miror sajtova:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Internet, ili Mandrakesoft-ov veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n"
+"Internet, ili Mandriva-ov veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n"
"Pokušajte kasnije ponovo."
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:501
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nema mirora"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrakelinux Official Updates."
+"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
"Ne mogu da pronagjem nijedan odgovarajugji miror.\n"
"\n"
"Može postojati nekoliko razloga za ovaj problem; najčešKji je\n"
"slučaj da arhitektura vašeg procesora nije podržana\n"
-"od strane Mandrakelinux Official Updates."
+"od strane Mandriva Linux Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Izaberite sajt po želji."
-#: ../rpmdrake.pm:547
+#: ../rpmdrake.pm:581
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiram fajl za medij `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:550
+#: ../rpmdrake.pm:584
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem fajl za medij `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem udaljeni fajl za medij `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:591
#, c-format
msgid " done."
msgstr " urađeno."
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " neuspelo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:599
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s za medij %s"
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:603
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Pokrećem download sa `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:573
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download sa `%s', vreme do kraja:%s, brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:576
+#: ../rpmdrake.pm:610
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download sa `%s', brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:613
+#: ../rpmdrake.pm:647
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:648
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2312,27 +2321,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:679
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ažuriranje medija"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izaberite medij koji želite da ažurirate:"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../rpmdrake.pm:671
+#: ../rpmdrake.pm:705
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"
-#: ../rpmdrake.pm:693
+#: ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2345,7 +2354,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:717 ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:751 ../rpmdrake.pm:760
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2353,17 +2362,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:738
+#: ../rpmdrake.pm:772
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu da napravim medijum."
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Molimo Vas da sačekate, dodajem medijum..."
-#: ../rpmdrake.pm:744
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2374,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:757
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2382,20 +2391,20 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:760
+#: ../rpmdrake.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
-"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
+"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć pokrenuta u pozadini"
-#: ../rpmdrake.pm:777
+#: ../rpmdrake.pm:811
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2672,6 +2681,9 @@ msgstr "Ukloni softver"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "Ključevi"
+
#~ msgid "Rpmdrake %s"
#~ msgstr "Rpmdrake %s"