aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-04-17 14:15:00 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-04-17 14:15:00 +0000
commite86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89 (patch)
tree4ab829ecace661ad81c14d4229a9c273e74ab5f4 /po/sr.po
parentee11c56d392c8d5cf4c3705b3ed57fd342da55dc (diff)
downloadrpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar
rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.gz
rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.bz2
rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.xz
rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.zip
report more urpmi errors in the GUI
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po124
1 files changed, 72 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e1641725..6d124089 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -270,39 +270,10 @@ msgstr "Proveravam %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Pojavila se greška tokom pokušaja da se ažurira medij preko urpmi.\n"
-"\n"
-"Ovo je usledilo možda usled prekida ili trenutne nedostupnosti mirora, ili "
-"vaša\n"
-"Mandrake Linux verzija (%s) još nije / nije više podržaana od strane "
-"Mandrake Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Da li želite da probate sa drugim mirorom?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Greška prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Molim Vas sačekajte, kontaktiram miror sajt radi iniciranja ažuriranja "
-"paketa."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Molimo Vas da sačekate, dodajem medijum..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -326,21 +297,19 @@ msgstr "Kako ručno izabrati svoj miror sajt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Pojavila sa nepopravljiva greška tokom ažuriranja informacija o paketima."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Greška pri ažuriranju medijuma"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Molim Vas sačekajte, uspostavljam vezu sa miror sajtom radi informacije o "
-"ažuriranim paketima."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -357,6 +326,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
@@ -940,11 +919,6 @@ msgstr "Molimo Vas da sačekate, uklanjam medijum..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Molimo Vas da sačekate, dodajem medijum..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Tip izvora:"
@@ -1022,12 +996,16 @@ msgstr "Lokalni fajlovi"
msgid "Add a source"
msgstr "Dodaj izvor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Ne mogu da ažuriram medijum; on će biti automatski isključen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu da napravim medijum."
@@ -1314,6 +1292,48 @@ msgstr "Ukloni softver"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Menadžer Softverskog Koda"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pojavila se greška tokom pokušaja da se ažurira medij preko urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ovo je usledilo možda usled prekida ili trenutne nedostupnosti mirora, "
+#~ "ili vaša\n"
+#~ "Mandrake Linux verzija (%s) još nije / nije više podržaana od strane "
+#~ "Mandrake Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Da li želite da probate sa drugim mirorom?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Greška prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim Vas sačekajte, kontaktiram miror sajt radi iniciranja ažuriranja "
+#~ "paketa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pojavila sa nepopravljiva greška tokom ažuriranja informacija o paketima."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Greška pri ažuriranju medijuma"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim Vas sačekajte, uspostavljam vezu sa miror sajtom radi informacije o "
+#~ "ažuriranim paketima."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Sve je već instalirano (da li je ovo uopšte trebalo da se dogodi?)."