diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
commit | e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89 (patch) | |
tree | 4ab829ecace661ad81c14d4229a9c273e74ab5f4 /po/sr.po | |
parent | ee11c56d392c8d5cf4c3705b3ed57fd342da55dc (diff) | |
download | rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.gz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.bz2 rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.xz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.zip |
report more urpmi errors in the GUI
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 124 |
1 files changed, 72 insertions, 52 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:12+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -270,39 +270,10 @@ msgstr "Proveravam %s" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -"\n" -"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" -"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Do you want to try another mirror?" -msgstr "" -"Pojavila se greška tokom pokušaja da se ažurira medij preko urpmi.\n" -"\n" -"Ovo je usledilo možda usled prekida ili trenutne nedostupnosti mirora, ili " -"vaša\n" -"Mandrake Linux verzija (%s) još nije / nije više podržaana od strane " -"Mandrake Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Da li želite da probate sa drugim mirorom?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Greška prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "" -"Molim Vas sačekajte, kontaktiram miror sajt radi iniciranja ažuriranja " -"paketa." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Molimo Vas da sačekate, dodajem medijum..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -326,21 +297,19 @@ msgstr "Kako ručno izabrati svoj miror sajt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Pojavila sa nepopravljiva greška tokom ažuriranja informacija o paketima." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error updating medium" -msgstr "Greška pri ažuriranju medijuma" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgid "Already existing update sources" msgstr "" -"Molim Vas sačekajte, uspostavljam vezu sa miror sajtom radi informacije o " -"ažuriranim paketima." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -357,6 +326,16 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija paketa" @@ -940,11 +919,6 @@ msgstr "Molimo Vas da sačekate, uklanjam medijum..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Molimo Vas da sačekate, dodajem medijum..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "Type of source:" msgstr "Tip izvora:" @@ -1022,12 +996,16 @@ msgstr "Lokalni fajlovi" msgid "Add a source" msgstr "Dodaj izvor" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "Ne mogu da ažuriram medijum; on će biti automatski isključen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ne mogu da napravim medijum." @@ -1314,6 +1292,48 @@ msgstr "Ukloni softver" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menadžer Softverskog Koda" +#~ msgid "" +#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " +#~ "your\n" +#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to try another mirror?" +#~ msgstr "" +#~ "Pojavila se greška tokom pokušaja da se ažurira medij preko urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "Ovo je usledilo možda usled prekida ili trenutne nedostupnosti mirora, " +#~ "ili vaša\n" +#~ "Mandrake Linux verzija (%s) još nije / nije više podržaana od strane " +#~ "Mandrake Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Da li želite da probate sa drugim mirorom?" + +#~ msgid "Error adding update medium" +#~ msgstr "Greška prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +#~ msgstr "" +#~ "Molim Vas sačekajte, kontaktiram miror sajt radi iniciranja ažuriranja " +#~ "paketa." + +#~ msgid "" +#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Pojavila sa nepopravljiva greška tokom ažuriranja informacija o paketima." + +#~ msgid "Error updating medium" +#~ msgstr "Greška pri ažuriranju medijuma" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Molim Vas sačekajte, uspostavljam vezu sa miror sajtom radi informacije o " +#~ "ažuriranim paketima." + #~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." #~ msgstr "Sve je već instalirano (da li je ovo uopšte trebalo da se dogodi?)." |