aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-27 17:18:55 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-27 17:18:55 +0000
commitf7fb0ce5c3e7d85ec260a6f86cc0e18462b7e870 (patch)
tree9826a390bc59fb9941c3bc35ecef16cadad76f14 /po/sr.po
parent0aaa6cc55802b0ccd0d923bdc862851fdcd41b65 (diff)
downloadrpmdrake-f7fb0ce5c3e7d85ec260a6f86cc0e18462b7e870.tar
rpmdrake-f7fb0ce5c3e7d85ec260a6f86cc0e18462b7e870.tar.gz
rpmdrake-f7fb0ce5c3e7d85ec260a6f86cc0e18462b7e870.tar.bz2
rpmdrake-f7fb0ce5c3e7d85ec260a6f86cc0e18462b7e870.tar.xz
rpmdrake-f7fb0ce5c3e7d85ec260a6f86cc0e18462b7e870.zip
s/mdv/mga/ (obviously)
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 24f88f14..d902e905 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -774,12 +774,12 @@ msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake је Мандрива Линукс алат за руковање пакетима"
+msgstr "Rpmdrake је Мageiа Линукс алат за руковање пакетима"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr "Мандрива Линукс"
+msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Надоградња софтвера"
#: ../rpmdrake.pm:121
#, c-format
msgid "Mageia Update"
-msgstr "Мандрива Линукс Надоградња"
+msgstr "Маgeiа Надоградња"
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
"Појавила се грешка током преузимања листе сервера ( мирора ):\n"
"\n"
"%s\n"
-"Интернет или Мандрива веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
+"Интернет или Маgeiа веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
"Покушајте касније поново."
#: ../rpmdrake.pm:660
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Може постојати неколико разлога за овај проблем; најчешћи је\n"
"случај да архитектура вашег процесора није подржана\n"
-"од стране Мандрива Линукс Званичне Надоградње."
+"од стране Маgeiа Линукс Званичне Надоградње."
#: ../rpmdrake.pm:682
#, c-format
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgid ""
"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ваш медиј`%s', коришћен за надоградњу, не одговара верзији Мандрива Линукса "
+"Ваш медиј`%s', коришћен за надоградњу, не одговара верзији Мageiа Линукса "
"који се користи (%s).\n"
"И биће онемогућено његово коришћење."